共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
《校园英语(教研版)》2015,(32)
由于英汉语言的礼貌用语受不同文化和价值观的影响,其表达方式也有所不同。这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行。礼貌是各种文化普遍存在的一种社会现象。礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,因此教师在英语教学中要适当地给学生讲解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化交际意识,提高他们的跨文化交际能力。 相似文献
4.
礼貌是会话的一条重要原则,是各种语言文化都遵循的一条原则,但由于各种语言文化都有其各自不同的礼貌表达方式,在跨文化交际有其各自不同文化选择不同的礼貌准则和不同的礼貌策略,这些差异会影响交际的顺利进行。本文简要分析了中英电话语中的礼貌原则在礼貌准则、礼貌方略、礼貌程度等几个方面所体现的差异。 相似文献
5.
礼貌原则下的教师礼貌用语对学生的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
郭锐 《山西广播电视大学学报》2011,16(1):43-45
在对一些教学活动中教师的忌语和文明用语分析之后,可得出教师是否使用礼貌、文明的用语对学生造成非常重要的、明显的积极或消极的影响,由此说明教师在教学活动中使用礼貌用语的重要性及其意义。 相似文献
6.
成婵娟 《佳木斯教育学院学报》2013,(10)
中西方文化的差异导致英汉礼貌用语的差异。本文将分析英汉礼貌用语在称呼语,社交应酬语等方面的语用差异。从而揭示出研究英汉礼貌用语的语用差异对英语语言教学,培养学生跨文化交际能力的重要意义。 相似文献
7.
礼貌是人类社会文明的标志.约束着人类的社会活动。礼貌原则是语言交际中制约语言行为的一种规范。在日常社会交往活动中,人们为了实现自己一定的交际目的.会话时往往会遵循一定的原则。本文结合高考例题论述Leech的礼貌原则及其在英语日常交际中的应用.并阐述了中西文化对礼貌原则的异同,从而提出在教学过程中提高学生运用语言能力的对策.让学生掌握正确恰当使用英语交际用语。 相似文献
8.
本文以Brown和Levinson的礼貌策略以及Leech的礼貌原则为理论框架,初步探讨了英语课堂教学中教师对礼貌策略和礼貌原则的运用,旨在寻找一种更为合理有效的语言教学方式,从而达到提高教学质量的目的。 相似文献
9.
李彤 《忻州师范学院学报》2003,19(6):29-31
关于礼貌的研究由来已久。礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,达到交际的目的。礼貌与文化有着密切的关系。文化不同,语用礼貌也会有所不同。英汉礼貌用语的语用差异研究将会帮助中国的英语学习者更透彻地了解英美文化,更好地掌握英语语言,提高他们的跨文化交际能力。本文从语用的角度对英汉两种语言进行了比较研究,揭示了他们的语用差异,说明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义以及对二语教学产生的影响。 相似文献
10.
受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语也有所不同.这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行.因此教师在英语教学中有必要使学生了解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化意识,提高他们的跨文化交际能力. 相似文献
11.
吕文平 《中国科教创新导刊》2009,(5):72-72
语言是人类最重要的交际工具,并负载着深厚的民族文化内涵。自人类进入文明时代,礼貌用语就被各文化社团及学者所广为重视。一方面,它是社会文明和进步的象征;另一方面,它又能帮助人们建立和维持良好的人际关系。礼貌具有文化特性,是特定文化价值在语言中的折射。由于文化价值的影响,表示礼貌的方法,以及人们用以判断礼貌的标准也会有所不同。因此,在跨文化交际中,会出现一些误解,这些误解常常会导致交际失误乃至失败。本文试图从文化角度对比中西方礼貌用语的用法,阐述中西文化差异对语言的巨大影响以及人们在不同文化之间的交流上要注意的问题。 相似文献
12.
礼貌用语的使用对促进人们思想感情的交流和沟通至关重,并能起到良好的交流效果。该文以Leech的"礼貌原则"以及Brown和Levinson的"正面面子""负面面子"为理论依据,探讨了礼貌用语在大学英语课堂教学中的具体应用,试图通过分析教师和学生之间礼貌用语的使用情况,为创造动态、和谐的新时期生态化大学英语课堂提出一定的建议。 相似文献
13.
姚文振 《甘肃广播电视大学学报》2001,11(4):61-62
在不同的语言和化国度中,人们有自己的礼貌形式,但各民族各自表达方式并不相同。就英汉化中的礼貌用语作比较的目的,在于促进跨化交流。 相似文献
14.
语言与文化相依相存。礼貌作为一种重要的文化现象,其基本语言表现形式——礼貌用语,在不同的文化中具有差异性。本文拟从称呼语、招呼语、告别用语等日常对话用语论述礼貌用语在德汉两种语言中的语用差异,并在此基础上浅谈德汉礼貌用语的翻译技巧。 相似文献
15.
邓芳 《荆门职业技术学院学报》2001,16(2):34-37
礼貌作为一种社会现象,普遍存在于各国语言中,但由于语用文化价值差异和语用习惯特点的不同,人们对礼貌的理解、处理和运用方式则各不相同。文章从称呼,谦词、敬语和情态动词,赞誉与谦逊,社交应酬等四个方面进行比较分析,旨在减少汉英语言交际过程中的语用失误,根据不同的交际对象、不同时间、不同场合运用恰如其分的语言手段显示自己的文明礼貌,取得良好的交际效果。 相似文献
16.
马玉秋 《黑龙江教育学院学报》2011,(4):142-143
礼貌原则是人们顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。对英汉两种有代表性的礼貌原则进行比较分析,阐述两种礼貌原则的差异,并在比较英汉礼貌原则的基础上,分析英汉两种语言中的问候语、称呼语、谈话内容、赞美回答语和感谢回答语五个方面礼貌用语的差异,从而有助于人们成为成功的跨文化交际者。 相似文献
17.
张才 《读与写:教育教学刊》2009,6(6)
我国加入WTO后英语被广泛深入地使用,在英语交际中,礼貌含蓄地表达自己的思想或情感以达到预期的交际目的.我国不少学生虽然英语口语非常流利,但在交际中常常会出言不逊,冒犯对方,给对方产生不快之感,甚至造成伤害,而正确运用礼貌语言则使人更容易接受,大可避免不该的麻烦、损失. 相似文献
18.
礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要环节,面对职业学校的学生,课堂上巧妙地运用礼貌用语表扬赞美学生,能让学生感受到老师的肯定和赞赏,从而增强自信,提高学习英语的兴趣。 相似文献
19.
沈江婷 《中国科教创新导刊》2013,(17):87-87
培养学习者汉语的交际能力是对外汉语教学的最终目的,这种能力的体现是在母语以外的情景下使用汉语进行交流的能力。实现这样的目标首先就要关注学习汉语的人在不同情境下合理使用汉语进行交流的能力。在中国这个语言文化历史悠久的国度里,礼貌用于存在于生活的各个方面。中国的礼貌用语文化也和其他文化一样会收到多方面因素的影响,例如:文化心理、价值观念、思维方式等。因此,在外国留学生进行礼貌用语表达时会出现各种问题和交际的障碍,礼貌语语用教学在汉语作为第二语言教学中是不可回避的内容。 相似文献
20.
张海琳 《洛阳师范学院学报》2009,28(4):119-122
在跨文化交际中,来自不同文化背景,操不同语言的人们常常会遇到文化差异问题,英汉礼貌用语在英汉两种语言的应用中就存在有很大的差异。其差异性主要表现在:谈语题目、称呼方式和对赞美感谢的回答四个方面。 相似文献