首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
宋微 《华章》2011,(29)
语言是文化的载体,长期以来语言学家对语言的形式和结构进行了深刻的研究,近年来人们越来越深刻地意识到文化的社会功能以及外在因素对跨文化交际的影响,中国人在学习英语的过程中之所以觉得困难,正是由于两种语言源于不同的文化背景,受到母语习惯负迁移的影响.本文从语法和文化两个层面简要分析这种负迁移对英语学习的影响,从而为中国人在学习英语的道路上指明一定的方向.  相似文献   

2.
随着社会的发展,越来越多的人意识到英语写作无论在学校的英语学习中还是在实际的社会工作中都十分重要.英语写作能力的高低能体现出学生英语综合素质.英语写作日趋重要.由于中英文化背景的差异所造成的思维方式的不同以及写作角度、方法、用词等的不同,使中国学生在写英语作文时出现了许多错误,成了英语教学中的一个薄弱环节.本文针对这一现状,根据笔者多年的英语教学经验提出如何提高英语书面表达能力的办法.  相似文献   

3.
姜乐 《出国与就业》2011,(20):153-154
语言是思维的外壳,不同国家的语言往往是表达不同思维方式的工具.思维是语言的基础和前提.思维差异的存在直接导致了不同民族语言差异的形成.汉英思维方式的不同,决定了汉英语言会采用不同的表达方式.中国人学习英语往往喜欢用中国人的思维方式去表达英语,用中国人的思维方式去理解英语,其学习英语的效果往往不如人意.因此,想要在英语的...  相似文献   

4.
中国人与西方人看问题的方法在许多方面存在着差异,这种差异在外语学习中束缚着中国学生.了解英汉表达差异可以帮助英语学习者掌握地道的英语,排除英语学习特别是英语写作中的阻碍因素.  相似文献   

5.
张志红 《考试周刊》2014,(70):82-83
吸收国外多元文化和推介中国传统文化在英语学习中同等重要,现实教育的一大缺陷是厚洋薄中,顾此失彼。如何让当代大学生清醒地意识到中国传统文化的重要性,并能够在交流中用英语熟练地表达,是提升古城保定文化软实力亟待解决的问题。  相似文献   

6.
在英语学习过程中,学生普遍感到单词难记,英语难学.对英语学习不感兴趣,望而生畏。而随着中国改革开放的深入和WTO的加入,越来越多的中国人意识到学习英语的重要性,许多家长望子成龙。望女成凤叉要强迫子女学习英语。这就造成了一对很大的矛盾。如何使学生摆脱困境?如何帮学生尽快地掌握记忆单词?这就是解决学习英语的关键。  相似文献   

7.
随着社会的发展,越来越多的人意识到,英语写作无论在学校的英语学习中,还是在实际的社会工作中都十分重要。英语写作能力的高低是学生英语综合素质的体现。英语写作日趋重要。然而它却是英语教学中的薄弱环节。由于中英文化背景的差异所造成的思维方式的不同以及写作角度、方法、用词等的不同,使学生在写英语作文时出现了许多错误。本文试对中学生英语作文中常见的典型错误进行分析,以促进学生英语作文水平的提高。  相似文献   

8.
刘玉连 《考试周刊》2010,(22):145-146
由于汉语与英语属于完全不同的语系,因此,中国学生学习英语中所遇到的困难要多得多。本文作者从四个方面举例说明英语学习负迁移现象.并提出几条针对中国学生学习英语的建议。  相似文献   

9.
随着社会的进步、经济的快速发展以及中国的改革开放,人们已经意识到学习和掌握英语的重要性和紧迫性。现代化的教学设备为英语教学提供了很大的方便,在英语教学中起着积极的作用。但是,在英语学习中起决定作用的是英语学习者,所以,调动学生学习的主观能动性,利用中学生具有很强的记忆力这一优势进行英语教学,就会达到事半功倍的效果。英语学习在不同的阶段,方法也不完全相同。我作为一名中学英语教师,在多年的教学实践中意识到,有一种学习方法贯穿于英语学习的始终,那就是朗读、背诵与默写。[第一段]  相似文献   

10.
中国人与西方人由于地理、历史、化、人丈的不同,思维方式也不同。思维方式的不同决定了句法结构特点的不同。英语表达比较抽象,汉语表达比较具体;英语语序是从“个体”到“整体”。而汉语则是从“整体”到“个体”;英语重“形合”,而汉语重“意合”。本通过比较英汉两种语言结构的特点。概述了英汉两种语言结构在中西方民族各自思维上的反映。  相似文献   

11.
英语与中国文化的结合形成了具有中国特色的英语变体,中国英语的产生和发展有其内在要求和必然性。中国英语的发展对在本土环境进行的英语教学提出了新的要求。基于对学生的相关调查研究,本文就如何提高学生用英语表达中国事物的能力及提高跨文化交际效果提出了一些建议。  相似文献   

12.
在英语全球化和本土化的背景下,研究英语变体模式是有意义的。在评述英语变体理论模式的演化基础上,提出了中国英语变体的发展模式,探讨了中国英语连续体发展的不同阶段,指出中国英语变体的发展趋势是洋滨语→中式英语→中国英语→标准英语,并对今后该领域的研究方向提出见解。  相似文献   

13.
中国英语与中式英语讨论   总被引:18,自引:0,他引:18  
本文讨论什么是中国英语和中式英语,以及它们之间的关系。中国英语是规范英语,但具有典型的中国文化内涵。它是国际英语组成部分,而不是中国学生初学英语时所瞎编乱造的过渡语。  相似文献   

14.
谢芳 《海外英语》2014,(20):292-294
With the spread of English,English becomes a world language.In the process of blending with various cultures of different countries,there are many varieties of English language. China English,as one of English varieties,conveys unique things to Chinese society in accordance with the way English native speakers use English,and plays a vital role in cross-cultural communication,translation and English teaching in China.  相似文献   

15.
语言与思维密切相关。不同的思维模式具有不同的特点,包含着不同的哲学思想。英汉两种语言因受不同思维模式的影响,在表达上各有不同,因此,中国的英语学习者所犯的英语表达错误大部分是由思维模式差异引起的。这些语言表达错误主要表现在:主谓不一致、前后指代不一致、时态随意转换、语句间没有正确连接、过多使用动词、语气欠妥这六个方面。  相似文献   

16.
文章从语言学多个领域出发,烈用多种理论就中国英语的存在和发展以及对英语学习的影响进行了阐述争说明。文章肯定中国英语的影响,认为在英语本土化环境目前所处的状态和发展态势中目的不同的英语学习者应在不同阶段进行偏重式地学习,加强学科英语和专门英语的学习。  相似文献   

17.
黄成 《考试周刊》2007,(11):53-55
英语学习过程是表达思想的过程,而写作是英语语言表达思想的主要形式。中国的成年人受汉语思想文化的极大影响,其英语学习就不可能不受到干扰,其中一个表现形式就是ChineseEnglish,或Chinglish,即中国式英语。本文通过探索分析在英语写作中各种汉语因素的干扰,致力于找出一条能帮助中国英语学习者提高写作水平的有效途径。  相似文献   

18.
在英语学习中,我国学生因缺乏识别不同文体的能力而造成语域误用的现象比比皆是,要提高他们正确选择语城、使用得体英语的能力,非常有必要在教学中引入文体知识。本文首先从文体学的性质入手,讨论了当前中国英语教学的现状,进而从语音、词汇、句法、语篇四个层面分析了文体学在教学中的实际意义,并得出掌握文体学知识有助于提高学生的分析、鉴别、欣赏、乃至研究语言的能力的结论。  相似文献   

19.
文章通过介绍英、美等国大学中常见的英语学习技巧课,从帮助学生获得各相关语言技巧、提高英语应用能力和就业潜力以及改善教学效果等方面探讨在中国大学专门用途英语专业全英教学中开设英语学习技巧训练的作用和意义。国家和社会要求二十一世纪的外语人才应具备较强的能力,全英教学是专门用途英语专业课程设置的发展趋势,而对学生英语学习技巧的培养,能促进全英教学,为将学生培养成复合型人才打下基础。  相似文献   

20.
从社会文化理论视角研究英语教学于21世纪初在中国广泛兴起,尤其是“支架”理论在英语教学中的研究受到中国研究者的青睐。拟采用分类、统计的方法对中国期刊网上刊登的基于“支架”理论的我国英语教学研究的文章进行综述和总结。结果表明:(1)多为经验总结和教学漫谈,有说服力的实证研究不多;(2)得出的研究结果有相似,缺乏质疑精神;(3)“支架”理论运用到英语教学的方方面面,但分布不均匀;  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号