首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
英语和汉语是有一定差别的,尤其在读一些英文作品时,要特别注意语言文化的不同。文章指出在理解东西文化背景的同时,要特别注意区分两种语言中称谓的区别,这样才能更好地理解东西方的文化。  相似文献   

2.
李胜河 《西藏科技》2003,(12):32-33
数学语言是体现数学思维特点的特殊语言,它的特点是:简炼、严密、精确、抽象化等。在数学语言的学习过程中,我们要特别注意数学语言的“迁移”性和文字语言、符号(式子)语言、图形语言三种语言的转换,加深对数学语言的理解。  相似文献   

3.
每一种语言都不是单独存在的,要正确地理解和使用语言,就得把语言放在其特有的文化语境中。在英语教学讲解文化语境中的文化语用知识,有助于提高对西方文化更深层次的理解,使学生更好地掌握英语这一语言。  相似文献   

4.
吉翔 《科教文汇》2009,(27):152-152,199
每一种语言都不是单独存在的,要正确地理解和使用语言,就得把语言放在其特有的文化语境中。在英语教学讲解文化语境中的文化语用知识,有助于提高对西方文化更深层次的理解,使学生更好地掌握英语这一语言。  相似文献   

5.
李君君  陈建龙  鲍丹 《今日科苑》2009,(16):219-219
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解。因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。  相似文献   

6.
耿海燕 《科教文汇》2009,(5):141-141
语言离不开文化,文化依靠语言,语言是文化的媒介,英语教学离不开文化教育。英语不仅要作为知识来掌握,更作为一种语言,一种交流工具来使用。英语教育的根本目的就是培养和发展学生在口头上和书面上运用英语进行交际的能力,接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用。  相似文献   

7.
文化与语言有着十分密切的关系。接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用。在英语教学中,教师既要注意语言知识的传授,又要培养学生文化意识,引导他们随时随地挖掘其中的文化信息,逐步提高跨文化交际能力。  相似文献   

8.
薛瑶 《大众科技》2007,(10):155-156
文化与语言有着十分密切的关系.接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用.在英语教学中,教师既要注意语言知识的传授,又要培养学生文化意识,引导他们随时随地挖掘其中的文化信息,逐步提高跨文化交际能力.  相似文献   

9.
翻译是语言反映文化.一旦语言进入交际,便存在对文化内涵的理解和表达问题.这就要求译者不但要有双语能力,而且还有双文化乃至多文化的知识,特别是要对两种语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化以及地域风貌特性等一系列互变因素均有一定的了解.  相似文献   

10.
《科技风》2020,(10)
英语是学生了解世界的重要窗口,高职英语教学不仅要提高学生的英语技巧,还要促进学生认同英语语言文化,让学生了解语言的文化功能与交流价值。在英语课堂教学中应当促进学生理解中西方语言的文化差异性,鼓励学生探究英语现象背后的文化内涵,提高学生的综合英语素养。  相似文献   

11.
在跨文化交际中,文化上的差异明显的体现在语言当中,而习语作为一种富有文化色彩的语言现象,是最集中体现不同民族文化的语言现象之一,因此在汉英跨文化交际中对习语的学习要充分考虑到双方的文化背景。本文主要从语言、文化和习语的关系、地域差异、宗教文化、历史渊源等方面对比了汉英习语的文化差异,强调了文化对习语理解的重要性。  相似文献   

12.
英语教学中要让学生更好地理解、领会语言,离不开文化的渗透与习得。  相似文献   

13.
能使用二语、理解二语的语言与文化是二语习得的目标所在。要实现这一目标,对二语文化正确地理解成为二语习得的重要内容之一。在培养学习者二语交际能力的同时,通过文化学习,了解文化的多元性,注意二语文化与母语文化的差异显得尤其重要。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,文化是语言的底蕴。对于德语学习者来说,仅掌握德语知识是不够的,更要理解语言背后所承载的文化信息。教师应在教学过程中注重对德国文化的导入和渗透,培养学生的跨文化交际的能力。笔者在德语教学过程中,通过讲解法、比较法和实践法,就如何将德国文化导入到外语教学中和培养学生跨文化交流意识进行了探索和尝试。  相似文献   

15.
翻译是语言反映文化。一旦语言进入交际,便存在对文化内涵的理解和表达问题。这就要求译者不但要有双语能力,而且还有双文化乃至多文化的知识.特别是要对两种语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化以及她麟风貌特性等一系列互变因素均有一定的了解。  相似文献   

16.
语言是文化的载体,更是文化的一部分,在人类文化的产生和发展过程中,语言始终是与文化同步发展变化的.因此,英语提高不仅仅是对语言的理解,更是对一种文化的差异理解.在本文中,主要从文化的角度剖析中西文化的差异,从而帮助人们更好的理解英语和用英语交流.  相似文献   

17.
张士云 《中国科技信息》2007,(1):169-169,171
信息在理解英文文章上非常重要。因此要想读明白文章就要对相关信息了如指掌:语言、文化、背景信息等。  相似文献   

18.
英语词汇是利用英语语言进行交流必不可少的重要因素之一,在英语教学中要注意英语词汇的应用,因为词汇的错误会严重影响正常的英语语言交流,而正确的理解英语词汇的意义就必须加强英语语言的文化导入,重视英语语言文化差异及对英语语言的影响。只有这样,才能在实际中正确掌握应用英语语言。  相似文献   

19.
曾绍彬 《大众科技》2012,(8):252-253
语言与文化息息相关,在进行语言教学时,应该要融入文化教学.不少日语学习者,在深入学习之后,对中日文化差异方面,总有不理解、不适应的现象出现,从而影响到日语的进一步学习.了解日语表达的文化差异是极其重要的.  相似文献   

20.
成语是语言中的精华,而且还是各个民族文化和地方语言精华的载体,同时也明显的体现了不同文化之间的差异。要想学好一门语言,必须先了解这门语言的精华所在——即成语的文化内涵。如何正确理解和翻译成语也就成了学习外语者的一大难题。不同文化对跨文化翻译过程中对成语和部分谚语的翻译和理解不同,引用某些具有文化特色的成语和谚语的原语及译语,来体现语言学习过程中离不开成语学习,并从汉英文化对成语及谚语的理解和翻译中,了解成语和谚语的翻译对跨文化交流的作用和影响,加深我们的英语学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号