首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

2.
陈裕 《今日科苑》2010,(2):198-198
大学英语教学中重视语法忽视语用功能,导致大学生在交际中常常出现语用失误现象,培养学生的语用能力是大学英语教学的重要目标之一。文章主要探讨了语用能力的涵义,语用能力对于大学英语教学的必要性,以及如何培养大学生的语用能力等问题。  相似文献   

3.
陈琴 《科教文汇》2011,(17):135-136
大学英语教学旨在全面提高学生的听说读写译五项能力。翻译贯穿于大学英语教学中,它是一项复杂的语言活动,大多数学生存在着翻译障碍。本文简要分析了大学英语教学中学生存在翻译障碍的原因,以期提高学生的翻译能力。  相似文献   

4.
通过对大学英语教学中翻译技能培养现状分析,结合教学实例探讨了翻译在英语教学中的作用.翻译是语言基本功之一,是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分,将翻译教学很好地融入大学英语教学过程中,不仅可以培养和训练学生的翻译能力,也可以提高教学质量,真正使学生综合运用英语这一语言工具能力得到全面的提高.  相似文献   

5.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

6.
黄保超 《内江科技》2010,31(4):59-59,71
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,大学英语教学应首先澄清翻译教学认识上的误区,把翻译技能训练融入课堂教学,适当引入西方文化背景知识,努力提高学生语言应用能力和实际翻译能力。  相似文献   

7.
本文通过分析我国目前的大学公共英语教学现状及非英语专业学生翻译能力,探讨大学英语教学中设置翻译选修课程的可行性,认为我国的大学英语教学中应当开设适合非英语专业学生的翻译选修课,以其进一步推动大学英语教学,培养学生良好的翻译能力。  相似文献   

8.
陆桂晶 《科教文汇》2008,(30):129-129
摘要艺术英语是一门时下热门的专门用途英语。为了使艺术英语教学富有成效,人们开始研讨适合艺术英语教学的方法。本文从介绍语法翻译教学法的原则入手,分析了语法翻译法在艺术英语教学中的适用性,总结了用语法翻译教学法进行艺术英语教学的实践经验。提出了使用语法翻译法进行艺术英语教学时应注意的问题。  相似文献   

9.
随着世界一体化趋势的加强,英语作为国际语言在我国的社会经济发展中起着越来越重要的作用。语法翻译法是现在大学英语教学一个重要的方法,虽然现在人们更加青睐运用纯英文授课,但是在其施行条件和教学效果的考虑上都存在一定的问题,这也就决定了语法翻译法在我国的英语教学中还有着发展的必要。本文对语法翻译法的内涵进行了阐述,分析了以往语法翻译法存在的问题,并提出了其在公共英语教学中应用的改进措施,以期能够更好地在公共英语教学中应用语法翻译法,促进我国公共英语教学的发展。  相似文献   

10.
浅谈提高大学英语阅读能力的途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
董辉  陈国静 《科教文汇》2008,(32):139-139
英语阅读能力的培养是大学英语教学的重点之一,如何提高阅读能力是困绕大学英语学习者的一个主要问题。提高大学英语阅读能力应从扩大词汇量、掌握牢固语法知识和掌握有效阅读技巧三个个方面入手。  相似文献   

11.
常晓华 《科教文汇》2011,(22):126-126,152
本文通过调查研究分析了在传统教学模式下非英语专业大学生翻译能力低下的原因,进而指出在信息化教学已成趋势的今天,大学英语教学应该与时俱进,打破传统的教育模式,指导学生合理运用网络资源,提高他们的翻译水平。  相似文献   

12.
王彩丽 《科教文汇》2014,(35):110-111
大学生英语写作中的句法错误主要是由于英汉思维差异导致的。语言相对论,又称"萨丕尔-沃尔夫假说",是探究语言和思维、文化之间关系的重要理论。本文从"语言相对论"角度,分析了中西思维方式及其差异导致的大学生英语写作中常见的句法错误,并从文化角度提出相应的对策,以期为大学英语教学理论和实践研究提供一些启示。  相似文献   

13.
周婧丹 《科教文汇》2013,(35):107-108
词汇在英语学习中的基础性作用已经得到人们的普遍肯定,然而中国大学生的词汇学习方法存在诸多问题。学生的词汇量与词汇知识深度之间有着巨大的差距,因而导致了许多词汇的误用甚至整体词汇运用能力的僵化。本文就大学生在英语写作和翻译中词汇运用方面存在的问题进行了分析和诊断,并提出了相应的词汇教学策略。  相似文献   

14.
任慧芳 《科教文汇》2011,(7):100-101
大学英语教学担负着提高学生英语综合能力的重任.而阅读能力是英语综合能力的重要组成部分。提高学生的阅读能力刻不容缓。而当今大学英语阅读教学现状却不尽如人意。本文结合教学实践,就大学英语阅读教学中存在的问题.从教师和学生两方面出发做了分析.并尝试提出相应的教学方法.  相似文献   

15.
刘冲 《科教文汇》2014,(22):149-149
随着经济全球化的发展,英语作为国际通用的语言之一,在国际交往中发挥着重要作用。英语翻译教学是英语课程教学的重要内容,支架教学法在英语翻译教学中的使用具有重要价值。支架教学法是在构建主义理论基础上形成的,在英语翻译课程教学中的使用,强调的是培养学生学习的能力,增强学生学习的积极性和主动性。  相似文献   

16.
杜丹妮 《科教文汇》2011,(28):122-122,136
英语口语交际能力愈来愈受社会重视,学生口语水平的提高已成为大学英语教学中的一个不容忽视的方面。目前,大学英语口语教学存在诸多问题,本文从大学英语口语教学的现状入手,分析阻碍大学英语口语教学的不利因素,并给出解决口语教学问题的方法,从而提高学生的口语水平。  相似文献   

17.
陈丽娇 《科教文汇》2011,(2):99-100
在现代大学英语教学中,如何提高学生灵活运用英语的能力已得到广大英语教师的关注。在这一过程中人们越来越重视跨文化意识的培养。本文分析了跨文化意识的培养在三本院校大学英语教学中的重要性,结合三本院校大学英语教学的特殊性,探讨如何培养学生的跨文化意识。  相似文献   

18.
王玮 《科教文汇》2014,(14):82-82
语言是一种交流工具,语言学习最终是为交际服务的,提高用英语进行交际的能力是外语教学的出发点和根本点。英语教学的目的就是培养和发展学生使用这种交际工具的能力,即培养学生的英语交际能力,听、说、读、写四种语言技能的训练必须为交际能力服务。本文根据笔者讲授大学公共英语课的亲身经历,从大学生的实际情况出发,探讨了中国大学英语教师应该采取哪些有效的语言输出策略来有效培养学生的英语交际能力。  相似文献   

19.
认知语言学的概念整合理论认为,语言行为是把来自不同认知域的框架结合起来的一系列认知活动。大学英语翻译教学长期游离于英语课堂听、说、读、写训练的边缘。翻译作为跨语际的实践可以贯穿英语学习的全过程,并且对提高大学生英语综合应用能力有至关重要的作用。概念整合理论可以为大学英语翻译教学提供新思路。  相似文献   

20.
郭丽丽 《科教文汇》2013,(22):118-119
本文的主要目的是研究大学英语教学中如何充分利用语用学理论对教学工作起到指导作用,提高学生的英语交际能力,表现在教学中即听力和口语表达两方面。文章分析了传统大学英语教学中存在的问题,研究语用学理论对提高学生听力、口语表达能力的作用,最后贴合实际提出加强语用知识的传授,提高对英语文化背景的了解程度,在教学中使用多媒体工具,充分利用信息查询功能和其他优势进行教学,借助语用学理论以最有效的手段提高学生的交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号