首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中西思维方式存在着很大差异,中国学生学习英语时不可避免地受到母语思维方式的影响。本文从中西思维差异出发,结合作文中常见的错误,探讨了英汉两种语言在英语写作中遇到的问题,就如何在英语写作中克服母语思维方式造成的干扰、提高写作技能谈几点看法。  相似文献   

2.
英语写作是学生语言综合应用能力的体现,更是书面检查学生运用语言表达思想的有效途径.中西方语言的差异及文化背景、思维模式的不同,造成中国学生在英语写作中出现许多错误.许多研究者认为,多数错误与母语的干扰有关,即母语负迁移.本文探讨和分析了母语负迁移对大学生英语写作的影响,使教师对学生英语写作中的困难有更深的了解,并提出了相关对策.  相似文献   

3.
郑强 《考试周刊》2011,(11):85-86
本文通过列举中国大学生在英语写作中经常出现的错误案例,从汉语与英语的思维模式差异性方面深入分析,找出在英语写作中由于受到汉语的影响而造成干扰的因素及错误,分析了大学英语写作中汉语思维的负面影响,以使学生在英语写作中主动适应英语思维,有意识地避免母语思维的负迁移,不断提高英语写作能力。  相似文献   

4.
根据对中国大学生英语写作中的典型错误分析,我们发现母语及母语文化对英语写作有极大的影响。在错误分析的基础上,本文提出了一些提高学生英语写作水平的对策。  相似文献   

5.
中国学生在英语写作中经常出现表达上的错误,究其原因,母语即汉语对学生的影响最大。无论是词汇的使用不当还是语法知识的纰漏,都与汉语的影响分不开。本文通过比较英汉两种语言在词汇表达和语法知识方面的一些差别,分析了母语对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

6.
季娟 《考试周刊》2014,(10):91-92
语言的迁移是语言学习中常见的现象,源自目标语言和源语言之间的差异与共同点。本文通过对比研究中国学生在英语写作中出现的由于受到汉语影响而产生的词汇、句法及篇章错误,分析了中国学生英语写作中母语的负迁移现象。  相似文献   

7.
相关研究表明,英汉思维和文化的差异及由此产生的句法差异对学生的英语学习起到了阻碍作用,中国学生的英语口语和短文写作中,普遍存在汉语句法负迁移现象.母语负迁移现象在英语写作中突出表现为动词使用的错误、冠词使用的错误、句型结构的错误、"There be"句型使用的错误和句子结构失衡的错误等.教师应当在英语写作教学中注意调整教学策略,通过务实学生的英语语法基础、增加学生的英语阅读量等减少英语写作中的母语负迁移现象.  相似文献   

8.
本文运用语料库方法研究了中国英语学生写作中的指示语失误现象,结果表明:(1)中国英语学习者使用的人称指示代词较多,并且易出现错误;(2)时间指示中的时间指示名词、时间指示短语和时间副词用的较少,并很少出现错误,而时态出现的错误较多;(3)地点指示中的地点指示短语和带有指示信息的某些动词很少出现错误,而纯地点指示词语在倒装句中出现的错误最多;(4)话语指示和社交指示在写作中出现的错误也很多,学生混淆指示词和一些连接词的用法;(5)通过中国英语学生和英语本族语者学生指示语失误现象的比较,分析中国英语学生指示语失误的原因是受到母语迁移、中介语发展及语境的影响。本研究对英语教学有启示意义。  相似文献   

9.
林绍娟 《教师》2010,(22):80-81
英语写作是学生语言综合应用能力的体现,更是书面检查学生运用语言表达思想的有效途径。中西方语言的差异及文化背景、思维模式的不同,造成中国学生在英语写作中出现许多错误。许多研究者认为,多数错误与母语的干扰有关,即母语负迁移。本文探讨和分析了母语负迁移对大学生英语写作的影响,使教师对学生英语写作中的困难有更深的了解,并提出了相关对策。  相似文献   

10.
母语固有的思维模式在第二语言学习中的影响是学界普遍关注的一个问题。而写作是对各种语言知识的一种综合体现,当学习者用第二语言写作时,其母语同第二语言的不同之处不可避免地会导致错误的产生。笔者选取若干非英语专业大一新生习作中的错误,采用错误分析、汉英对比以及迁移理论具体分析了母语负迁移对中国大学生英语写作的影响,并提出了建议,以期能在最大程度上削弱这种母语的负迁移影响。  相似文献   

11.
宫晓伟  王晓静 《考试周刊》2011,(28):124-125
本文主要研究母语迁移对英语学习者写作的影响。大学英语学习者在进行英语写作的过程中会不同程度的受到母语正负迁移两个方面的影响.本文对这两种母语迁移现象进行了分析,并讨论了在英语写作学习和教学中应该注意的问题。  相似文献   

12.
夏莉  欧丽 《林区教学》2009,(9):89-91
母语迁移是外语学习中普遍存在的一种现象。本研究运用错误分析法和对比分析法,从选词搭配、句法结构和段落篇章等几个层面对母语迁移现象在中国学习者的英语写作上的负效用进行详细的分析,以预测学生英语写作变异,及时指导学生在写作中尽可能避免由于母语负迁移所产生的错误,促进英语写作水平的提高。  相似文献   

13.
母语迁移一直是二语习得领域引起争议的问题。文章在回顾前人研究的基础上,结合自身教学实际,抽取300余名大学二年级学生书面作文文本,采取定量和定性相结合的分析方法,总结出大学生作文写作中最常见的15种错误及其分布,这些错误主要集中分布于各类英语语法错误,其中受到母语干扰而造成的错误不在少数(如中国式英语句)。结合问卷调查得出在汉语环境下有21%的错误来自母语干扰,并对此结论进行讨论,为英语教学提供参考。  相似文献   

14.
本文就中国学习者英语写作中的母语负迁移现象进行分析,分析发现汉语相关概念对中国学生英语时体、构词及其它方面有影响。本文收集了很多学生英语写作中的错误句子来加以说明,建议学习者在英语写作过程中要注意母语迁移现象,减少其负面影响,提高写作水平。  相似文献   

15.
蒙古族学生的英语学习过程复杂而特殊。他们在英语学习过程中,不仅会受到来自母语蒙古语迁移的影响,而且也会受到第二语言汉语迁移影响。作者通过分析内蒙古医科大学蒙医药学院蒙医专业大一学生的英语作文,找出蒙古族大学生英语写作中的常见错误,并进一步探讨导致写作错误的原因。  相似文献   

16.
在英语学习中,中国学生由于受母语的影响,常常会不自觉地站在汉语的角度去审视所写的英语是否正确,因此在英语写作时会不断出现表达上的错误,造成信息传递的梗塞,让人感到不知所云。下面就一些常见的错误,探讨一下英汉表达上的差异。一、词汇错误1.同义词使用错误中国的物价低廉。(误)The prices are cheap in china.  相似文献   

17.
本文通过问卷调查的方式,比较了中国英语教师和英语母语者对中国学生英语写作中不同种类的语法错误严重性的评价.结果发现两者在总体上不存在显著差异.但对构词类错误,间接引语错误,Vt/Vi.错误,连词错误,形容词、副词错误等个别错误中存在着显著的区别.接着分析了可能产生这些差异的原因,如评价标准、是否从事语言教学职业,以及对学生及其母语的了解程度等.  相似文献   

18.
张萌 《文教资料》2009,(22):52-53
母语迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,包括正迁移和负迁移.正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语习得.本文从词汇结构、句型结构和篇章结构三个层面对母语迁移现象在中国学习者的英语写作上的负迁移进行详细的分析,旨在预测学生英语写作变异,指导学生在写作中避免由负迁移所产生的错误,提高英语写作水平.  相似文献   

19.
英语写作是英语专业学生必须掌握的技能之一,学生在写作中会犯各种各样的错误.错误的主要原因是学生的英语基础不扎实,受母语迁移的影响.对错误的归纳分析有助于教师在各个方面调整教学对策,从而提高学生的英语写作能力.  相似文献   

20.
母语负迁移是二语习得中最常见的现象,如何克服或减少这一现象的发生是近年来语言学家最为关注的。避免母语负迁移对大学英语写作的影响,也是英语教师为之努力的方向。通过对非英语专业大学生在英语写作中经常出现的动名搭配错误进行定量与定性分析,并利用已发现母语对于学生英语写作的影响程度以及错误的类型和原因,试图找到行之有效的办法,削弱母语负迁移的影响,促进学生英语综合能力的提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号