共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
dog是小学课本中一个十分常用的单词。然而,在有些语境中,dog不一定都解释为“狗”。请你欣赏下列语句,注意dog的正确解释。1.sea dog老练的水兵(不是“海狗”)2.gay dog快乐的人(不是“快乐的狗”)3.hotdog红肠面包(不是“热乎乎的狗”)4.lucky dog幸运儿(不是“幸运的狗”)5. 相似文献
2.
《英语大王(小学)》2007,(Z2)
啊?dog days真的是指“狗的日子”吗?用它来比喻人的生活很容易让人产生“穷困潦例”的遐想哦。呵呵,其实dog days是指“the hottest days of the year(一年中最炎热的日子)”,也就是我们常说的三伏天。可狗和炎热又怎么能扯得上关系呢?这就得由古罗马时代谈起了。古罗马人认 相似文献
3.
“小明,”father说,“穿上clothes,我们出去晒晒sun。”小明穿好chothes后对father说:“我穿好clothes了。”小明和father走在街上。突然,他们看到了一条dog。dog对着他们汪汪大叫,小明很afraid。father说:“不用afraid!谚语不是说‘会叫的狗不咬人’吗?”“是的,”小明说,“我知道这个谚语,可是dog知道吗?”dog狗father爸爸clothes衣服afraid害怕我们编发这两篇文章,尝试让同学们在生动活泼的形式中学习英语单词。但任何形式都有它的局限性,这种方式是否合适,有什么不足,还有什么更有效的方式,欢迎大家提出意见。——编者Dog知道吗?@韩俊… 相似文献
4.
英语中dog的基本词义为“狗”。那么dog只能译成狗吗?当然不是。作为一种语言,词义是丰富多彩的。汉语是这样,英语也不例外。下面这些句子中都有dog,但并非都译成狗。 1.I’m an old dog.我是老朽。 2.He’s a lucky dog.他是个幸运儿。 相似文献
5.
6.
英语中dog的基本词义为“狗”。那么dog只能译成狗吗?当然不是。作为一种语言,词义是丰富多彩的。汉语是这样英语也不例外。下面这些句子中都有dog,但并非都译成狗。 相似文献
7.
“狗”字在中国不是个好字眼,可是在西方,狗可大受欢迎,它被认为是人类最忠实的朋友。它往往被当成家庭的一名成员,人们喜爱狗,甚至在平时说话也经常提到“狗”字,看看下面的句子吧: 1. I am an old dog.我已是老朽了。(You can't teach an old dog new tricks.) 2. He is a lucky dog.他是个幸运儿。3. He is a gay dog.他是个快乐的人。4. Every dog has his day.凡人都有得意日。5. That new singer is a dog.那名新歌手不爱听众欢迎。6. Nobody but a dog would evict his own mother. 相似文献
8.
9.
乐伟国 《小学阅读指南(3-6年级)》2012,(11):46
dog(狗)是一个相当普通的英文单词。然而,dog有时还神出鬼没,变化无常。小朋友,你能辨认出以下语句中dog的真正含义吗?一、名词词组中的dog1.sea dog老练的水兵2.gay dog快乐的人3.hot dog热狗4.lucky dog幸运儿5.dog days三伏天6.old dog老家伙7.dog ear书的卷角二、动词词组中的dog 相似文献
10.
王旭东 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1992,(1)
各种语言都不乏用动物来设喻,英语和汉语也是如此。在汉语中以“狗”来设喻的成语很多。在英语中,据L. P. Smith在Words ahd Idioms一书中指出,含动物形象的成语以“dog”数量最大。但是由于汉语和英语是两种完全不同的民族语言,因此“dog”一词的用法在这两种语言中也体现了两种不同的民族习惯。对于中国人来讲,狗是卑贱的动物,用狗来指人就是骂人的。如清朝时,纪晓岚的官职为“侍郎”。 相似文献
11.
李志奇 《中学英语园地(高三版)》2005,(9)
A hot dog is one of the most popular America n foods. It was named after Trankfurter, a G erman food. You may hear“hot dog”1in other ways.People some times say“hot dog”to express2.For example,a friend of yours may ask you 3 you would like to go to the cinema.You might say,“Great!Iwould love to go.”Or you could say,“4!I would love to go.”People5use the expression to describe(描写)som eone who is a“show-off”,who tries to show everyone else how6he is.You of ten hear such 7 called a… 相似文献
12.
动物一般是没有理智的。如果说某人like an animal则表示他很粗暴和凶残。而说某人是a rare(珍稀)animal时,则转义翻译为此人有非凡能力,很不同寻常。据神话说,猫和狗是暴风雨神的仆人,这就有了这样一条成语:“It is raining cats and dogs.”这是指“倾盆大雨”。狗是西方人的朋友,尤其是英国人,狗是他们的宠物。所以人们经常说:“Love me,and love my dog(.爱屋及乌)”。实际上,这里的dog指的是家人或朋友。有时我们把幸运者称为lucky dog,倒霉蛋为underdog。如果想表达每个人都有得意辉煌的时候,我们就说:“Every dog has his day.”“Mickey Mouse(米老鼠)”是我们想起老鼠时首先映入脑海的可爱形象。但几乎没人喜欢真正的老鼠。“When the cat’s away,mice will play.”猫儿不在家,老鼠就玩耍,你和你的同学不会这样,是吧?Pigs can’t fly.笨重的猪怎么可能飞呢?当人们说“He can jump veryhigh?Pigs migh(t可能;会)fly!”时,指这种事情“... 相似文献
13.
张勇刚 《中学英语园地(高三版)》2005,(1)
One day,a dog saw the skin(皮)of a lion in the garden;she began to tear it in pieces with her teeth.A fox,seeing her,said,“If this lion were alive(活着),you would soon find out that his claws(爪子)were stronger than your teeth.”寓意:It is easy to kick a man that is down.(人“弱”被人欺)The Dog and the Fox!河南@张勇刚… 相似文献
14.
15.
狗活泼可爱,与人十分亲近,历来是人类最好的朋友。可是在汉语里,狗有说不完的委屈。它们往往形象不雅,难登大堂,甚至还会被拿来骂人“,哈巴狗”“、走狗”“、狗仗人势”“、癞皮狗”不一而足,令爱狗人士不免感叹“:哎!可怜的狗狗!”然而令人欣慰的是,狗在英语中来了个“大翻身”,抖抖身上的怨气,几乎与人平起平坐。英语中有一句谚语叫做“Everydog has his day”(风水轮流转,人人皆有得意时。)这里的dog其实就是指“人”。再看一个例子“:Love me,love my dog.”用英语来讲就是:If you love me,you mustaccept every thing about me.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的一切,包括我的狗。”我们来看一个例子:You made friends with Peter last month.You have lots of fun together,but he’s avery neat person,and you are sometimesmessy.Does that mean you can’t befriends?Of course not... 相似文献
16.
17.
18.
题目是一句西洋的俗谚,翻成中文是:就算是条狗也有行大运的日子。这话怪尖酸的,但绝对属于话丑理儿不丑,我就拿它当座右铭。 我现在已经念到大四,想一想自己挺顺的:也保送上研究生了,也出过国了,也发表过论文了……可是刚上大一时我可没敢奢望这些,如果说现在是“人五人六”了,那会儿可真有点“dog”。 首先是我的英文底子差,小地方来的,说英文可真憋得慌,看人家北京上海的同学吐字倍儿溜,那心里就更发毛了。 相似文献
19.
20.
《课堂内外(小学版)》2006,(11):50-50
知道吗?D og(狗)在英美国家中常常可以用来指人哦!好人坏人都可以。不信,请看下面!1.Y ou are a lucky dog.你真是个幸运儿。2.Tom is a jolly dog.汤姆是个风趣的家伙。3.Every dog has his day.人人都有得意之时。4.D avid works like a dog.大卫工作很卖力。5.The film m ust be a real dog.这部电影一定很糟糕。6.Jerry is a dirty dog.杰里是个卑鄙的小人。7.They treated him like a dog.他们把他看得粪土不如。狗狗总动员… 相似文献