首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
范畴理论是认知语言学的核心理论之一,对英语词汇的认知研究有重要指导意义。基于范畴理论,主要探讨英语基本范畴词汇的构词和语义原型效应并讨论上、下位范畴词汇的演绎、归纳作用以及它们的语篇功能。文章认为,范畴理论观照下的基本范畴词汇是扩大词汇量的有效途径,具有构词和语义原型效应。范畴理论对一词多义有较强的解释力,同时,对上下位范畴词汇的语篇功能提供了重要的理论依据。  相似文献   

2.
基本范畴是认知范畴的三个层次中最重要的范畴,表示基本范畴的词为基本范畴词,基本范畴词的集合为基本范畴词汇.基本范畴词汇和基本词汇存在联系和区剐,加深对基本范畴词汇的研究有助于划分基本词汇.  相似文献   

3.
原型范畴理论对英语词汇教学的启示新探   总被引:1,自引:0,他引:1  
原型范畴理论是认知语言学的核心理论之一,对英语词汇教学有较强的解释力。从认知角度重点探讨原型范畴理论及其对英语词汇教学的启示:英语词汇有范畴等级之分;基本范畴词是构词的基础;基本范畴词的原型意义是理解多义词的关键;基本范畴词的隐喻用法多,使用频率高。重视基本范畴词汇教学符合词汇认知规律。掌握基本范畴词汇对语言学习具有举足轻重的作用。  相似文献   

4.
英汉两语言的基本词汇大致相同,但也存在差异,从原型范畴理论的角度来对比英汉构词的异同具有很重要的意义。此研究首先简要回顾原型范畴理论的形成发展,归纳了原型范畴理论的特点——基本范畴、家族相似性、模糊边界等,然后通过列举英语和汉语中的词汇实例从原型范畴理论的某些特点出发对比英汉构词的异同,最后得出汉语更注重词语的意念范畴,而英语则更注重突出词的词性范畴。  相似文献   

5.
现代汉语基本层次范畴通常以偏正式复合词中表"类属"特征的中心语素的身份来表达下属范畴,形成"区别+类属"的分析型表达方式;从认知角度来看,该方式所构成的词语理据义最贴近交际义,具有很高的语义透明度;在汉语词汇化进程中一些意义宽泛的根词逐渐形成构词能力强、具备类属特征的基本层次范畴;从跨语言比较角度看,由分析型方式构成的词语在经济性和能产性及语义透明度等方面都具有明显优势。  相似文献   

6.
运用典型范畴观,从"词"与"范畴"联系的角度重新阐释传统词汇语义学的词汇演变方式:词义扩大、词义缩小、隐喻构词和词义转移,同时讨论了这种研究方法的局限性以及解决的策略.  相似文献   

7.
本文以认知的基本层次范畴理论为指导,探讨了陆空通话英语词汇教学的新理念,并提出,要重视基本层次范畴词的学习,重视多义词的讲解,重视隐喻的认识,从而提高学生的学习兴趣,改善课堂气氛,提高教学质量。  相似文献   

8.
语素的同一意义所表示的语义范畴,随着构成的合成词指示对象的不同,随着同它组合的另一语素意义的不同,其间语义关系的不同而发生变化。语素在构词中语义范畴改变后.意义同原义有明显的差异,则往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴。词的词位义属某种语义范畴,但在组合中在一定条件下可能发生变化。词在组合中语义范畴改变后,意义也同原义有明显的差别,也往往分出不同的义项,分出的义项属于不同的意义单位,属于不同的语义范畴。  相似文献   

9.
范畴化是认知语言学探究的重要内容,与二语词汇习得紧密相连。可从基本层次理论和原型范畴理论的角度论证基本层次词汇的重要性,应积极探讨学生利用基本层次词汇习得语言、教师引导学生关注词汇之间的彼此关联及正确理解一词多义现象。  相似文献   

10.
用原型范畴理论多角度阐释新词的构筑:1)基本等级词之"基本"是绝对的,即是超高频词汇,是人们心理上的"常常识"词汇.它又是相对的,随着主体认知变化而变化.2)新词构筑是新增或约定俗成的基本等级词原型意义衍生的结果.衍生理据基于相似性网络和属性;衍生过程是人与客观外界的互动过程;衍生结果,是基本等级词范畴的扩展.3)新词构筑中也常基于汉语传统的构词方法"种差 属"法.4)从新词结构来讲,动宾结构词之动部和偏正结构之正部由基本等级词充当.  相似文献   

11.
颜色词红色在英汉语言文化中含义极其丰富,有虚有实,有褒有贬。在翻译过程中,如何译出红色的真正内涵,不仅需要译者有着深厚的语言功底,更要求译者熟悉红色在英汉两种语言中的基本象征意义。试分析红色在汉英语言中的基本象征意义,探究其基本翻译策略。  相似文献   

12.
如果译文不符合逻辑,就可能是翻译有误;同一名词在同一句子中出现不止一次时,应用同样的词语翻译;两个词如果是由同一个词衍变而来,应搞清其衍变关系;如果句法理解有误,则翻译就难免出错。  相似文献   

13.
汉语中"蓝"与英语中"blue"这对颜色词极其构成的词语都有着丰富的象征意义。通过分析汉语颜色词"蓝"与英语颜色词"blue"在英语翻译中意义的对比变化,指出在英汉翻译中也应注意到其他颜色词在翻译中意义的变化,并应注意翻译理论在实践中的准确恰当地运用。  相似文献   

14.
以留学生因教材误导而形成的词汇偏误为着眼点,调查发现,目前国内使用范围较广的三种初级汉语教材在生词英文释义上主要存在着如下现象:用一个英文词解释多个汉语词,而没有对生词的搭配对象、使用环境等的不同加以限制说明;用一个英文词对应一个汉语词,但没有指明两个词在不同语言中的使用条件限制,没有指明两者并非是绝对条件的完全一一对应;用多个英文词解释一个汉语词,却没有根据学生相应的学习水平提供多义词在文中义项属于哪一个等问题。文章认为,在用英文给生词释义时不能一味追求简洁,要根据生词在文中的出现环境对其外延意义加以限制,并在此基础上探讨了解决当前问题的方法。  相似文献   

15.
外贸英语的专业词汇是普通英语词汇词义派生的产物,具有一词多义和多词一义的特性,并使用大量的术语和缩略语。词汇表、语义场、词块和语境是目前词汇教学中常用的呈现方式,在专业词汇教学中,可使用词汇表与词块两种方式共同呈现普通英语词汇派生出的专业词汇;可采用语境的方式呈现多义的专业词汇;可采用语义场的方式呈现同义的专业词汇;可在阐释定义的基础上采用词汇表的方式呈现术语和缩略语。  相似文献   

16.
The purpose of this study was to examine whether English language learners (ELLs) would increase their vocabulary scores in the areas of word recognition, word meaning, and word application when iPads were used during vocabulary instruction. Five third-grade ELLs, at risk of being diagnosed as having learning disabilities, participated in the study. All students demonstrated low test scores in learning vocabulary words during the baseline. During the intervention, 36 vocabulary words selected from the third-grade’s Dolch word list were taught and practiced using the iPad application Learning Touch, First Sight Words Pro. All students were assessed and their vocabulary scores increased in the areas of word recognition, word meaning, and word application. Using the iPad and iPad app appears to provide a potential avenue for ELLs in learning English vocabulary words.  相似文献   

17.
本文旨在通过两种语言的词汇的理据分析,了解英汉两种语言在文化差异条件下词语的理据差异及语义对应关系。  相似文献   

18.
浅谈英语课中的词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位。本文通过在词汇教学中强化语音、构词和词义的对比,结合词汇在具体语言环境中的应用以及体察词汇在不同文化背景下表现出的内涵和差异等方式来论述提高词汇教学效率的可能性。  相似文献   

19.
英汉词义存在着明显的差异。本文从词的多义性,抽象与具体及构词法三方面进行比较,并举例说明遇到各种情况的译法。  相似文献   

20.
从英国英语与美国英语词汇产生差异的原因入手,进而就二者在同词异义、同义异词、特有词、拼写差异等四种词汇差异类型进行了分析、归纳。对英语词汇教学和比较都有一定的参考意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号