首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes,you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。1.Public lavatory意为“公厕”。在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s,Men’s room,Gentleman’s,Women’s,Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash,the Gentleman…  相似文献   

2.
千龙 《同学》2005,(11)
有这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“IwonderifIcangosomewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes,youcangoany-whereinChina.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。1.Publiclavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有Men's,Men'sroom,Gentleman's,Women'sWomen's  相似文献   

3.
《中学生电脑》2006,(2):45-45
有这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说“:I wonder if Ican go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解“为某处”,因而回答道“:Yes,you can go anywhere in China.”(行,在中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语“中厕所”的一些表达法是会误事的。1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gentl’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s,Men’s room,Gentleman’s;Women’s,Women’s room.如:If you would like awash,the Gentleman’s is just over there.(如果要上…  相似文献   

4.
有这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“Iwonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把Somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes,you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。  相似文献   

5.
这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。  相似文献   

6.
在美国,公共厕所(public lavatory/toilet)一般设在公共场所,如加油站(filling station)、机场(airport)、火车站(railway station)、图书馆(library)、大商场(mall)、餐馆(restaurant)等的附近。女厕所是Women’s Room,男厕所是Men’s Room。厕所门上有时只写Women’s、Men’s或Women、Men,有时也写Ladie(s女厕)或Gents(男厕),也有的在门上画一个男士、女士头像为标志的。如果想知道厕所在哪里,常用的问句有:Excuse me,where is the toilet?请问厕所在哪里?Where can I wash my hands?洗手间在哪儿?Would you please tell me where the toilet is?劳驾,你能告诉我厕所在哪里吗?  相似文献   

7.
在一次旅游中,我听到一个外宾和一个中国青年在对话:外宾(谦恭地):Thank you very much for showing me the way.青年(热情地):Don’t be polite.外宾(惊讶地):Why,you Chinese people are polite people.  相似文献   

8.
washroom意为“盥洗室,厕所”。在英语中,用来表示这一意思的词语还有“toilet,bathroom,restroom,W.C.”等。男厕可以用“Men’sRoom,Men,Gentlemen”表示,女厕可以用“Ladies’Room,Ladies,Women”表示。toilet和W.C.(watercloset的缩略形式)可以指厕所,也可以指马桶,说起来很不文雅,只有低下阶层的人才会使用。因此,一般美国人习惯用bathroom(浴室)或其他词替换。Bathroom本来是指家里面的"浴室",由于浴室里都有厕所,这个词原本是在家里使用的,由于讲习惯了,所以美国人即使到外面公共场所,也把厕所称为bathroom。表示“上厕所”的…  相似文献   

9.
1 完形填空(10分) The wods in this dictionary (1) in listed in alphabeticalorder:this (2) that words beginning with A are listed atthe (3) of the dictionary, words beginning with Z are list-ed at the (4), and words beginning with M are listedaround the middle. So if you want to find the word"menu", you can turn straight to the in (5) thedictionary. To help you to find words (6), in the top corner ofeach page you will (7) the first or the (8) word on thatpage. So you can work through the dictionary rapidly.looking up these words, until you find (9) that begins  相似文献   

10.
在一次旅游中,听到一个外宾和一个中国青年这样对话:外宾(谦恭地):Thank you verymuch for showing me the way.青年(热情地):Don’t be polite.外宾(惊讶地):Why? youChinese people are polite people.显然,这位青年是想用英语说“别客气”。他的句子语法上并没有错,但他犯了逐词硬译的毛病,以致话不得体,造成了对方的误解。  相似文献   

11.
正一、unless的基本含义unless可以用来引导条件从句,其基本含义是"如果不"或"除非",在语义上相当于"if...not"。如:1.a.You won’t pass the test unless you study hard.b.You won’t pass the test if you don’t study hard.解析:这两句的意思是一样的,a句可译成"除非你用功学习,否则你就不会通过考试",b句可译成"如果你不用功学习,你就不会通过考试"。其实,unless一词的英文释义是except on the condition that(除了在……的条件下)或except under the circumstances that(除了在……的情形下),也就是把unless  相似文献   

12.
Tall and High     
May 《初中生》2005,(19):57-57
1.我们可以用"tall"形容人、树和其他建筑物.如: How tall are you? (NOT How high areyou?)你多高?  相似文献   

13.
Unit 24 1.Would you please not do this?(请你不要做这件事好吗?) 当你向对方有礼貌地提出请求时,可使用:Would you please…?该句式比“Will you please…?”的语气更加委婉客气,其否定式是在“Would you please”后面直接加not。例如: Would you please not open the window?(请不要打开窗户好吗?)  相似文献   

14.
一、医生询问病情的常用套语(12句):What!s wrong with you?你哪儿不舒服?What!s the matter with you?你哪儿不舒服?What!s the trouble with you?你哪儿不舒服?What!s your trouble?你哪儿不舒服?What!s troubling you?你哪儿不舒服?How can I help you?你哪儿不舒服?What can I do for you?你哪儿不舒服?What!s wrong with your heart?你心脏有什么毛病?When did the pain start?什么时候开始痛的?How long have you been like this?你这样有多久了?How long have you had it?你患这病有多久了?How are you feeling now?你现在感觉…  相似文献   

15.
1.What starts with E.ends with E and only has one letter?2.Whv did the bat hit the ball?3.What five letters do you say when you look into the refrigerator and are disappointed(失望的)?4.What goes up when the rain comes down?5.Why does the fireman have red suspenders(吊裤带)?Key:1.An envelope.2.To make a home run.3。YRUMT(Why are you empty?)4.An umbrella.5.To keep his pants(裤子)up.  相似文献   

16.
(英语口语)     
1、It’s up to you.(由你决定。)2、I envy you。(我羡慕你。)3、How can I get in touch with you?(请问我怎么和你联系?)4,Where can I wash my hands?(请问洗手间在哪里?)5、What’s the weather like today?(今天天气如何?)  相似文献   

17.
1.遇见好友、熟人,见面首先说:你好吗?(How are you?)2.初次见面(经第三者介绍),常说:你好!(How do you do)对方用同样的问候语回答。3.早上(上午)见面常说:早上(上午)好!  相似文献   

18.
1.你的档案会背着你一辈子。(档案袋成精了?)2.在走廊上厕所的同学请马上回到教室。(随地大小便?)3.不许踩栏杆、跨草坪。(难道我们会轻功?)  相似文献   

19.
Unit 4 1.——Which do you like better,the city or the country?(城市和乡 村相比,你更喜欢哪里?) ——I like the country better.(我更喜欢乡村。) 当你询问对方两者之中比较喜欢哪一个时,可使用句式:Which do youlike better,A or B?例如: ——Which do you like better,summer or winter?(夏季和冬季相比,你更喜欢哪个季节?)——I like summer better.(我更喜欢夏季。) 如果询问三者当中最喜欢哪个时,则使用句式:Which do you like best,A,B or C?例如:  相似文献   

20.
Unit 24 1.How do you like China?(你认为中国怎么样?) “How do you like…?”通常用于询问对方对某人、某物的印象、看法及喜欢的程度,可以翻译为“你认为……怎么样?”,可与“What do you think of…?”换用。回答这种问句时,常使用表示喜欢的程度或作出评价意义的句子等。例如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号