首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
介词同属于英汉两种语言中最重要的虚词之一,但英语介词与汉语介词却有着一定的差异性。了解这种差异性,能使我们对英汉两种语言的组织结构有更深刻的认识,从而有助于我们探究隐藏在语言表层结构后的深刻的语言哲学问题,与此同时研究这种差异性还对英汉翻译与语言教学具有重要的实践意义。英汉介词可以从两个方面,即英汉介词类型、英汉介词及介词短语在句中的位置来进行系统对比。  相似文献   

2.
德语介词auf与英语介词on相似性比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
德语作为和英语同一个语系的语言,在很多方面有着相似之处,这也加强了其可比性,其中德语的介词,和英语的一样,用法复杂广泛,如介词auf,在很多方面和英语的介词on有着相似的性质,在这种比较中,广大德语爱好者可以更清楚德语的用法。  相似文献   

3.
法律文本的翻译是法律语言的转换,译语须准确无误地表达源语言的真正含义,以体现法律文件的权威性。熟练地掌握介词的使用与翻译可帮助译者更精确、更完整地表达源语言的内容。文章拟通过探讨在诉讼文本中含有介词的句型的使用与翻译,使法律英语的翻译更准确到位。  相似文献   

4.
语言学家常说:"英语是介词的语言。"(English is a language of preposition)这说明介词是英语中最常用的词类。介词of又是英语中最常用的介词之一,使用频率非常高,多种书中都有其含义和用法的详细介绍。在我工作的学校里,学生觉得它既简单又复杂,简单是因为它容易拼写,朗读和记忆,难是因为不能在实际运用中正确地使用它、翻译它。学生在介词of的使用和翻译方面经常出错或与其它介词混淆。因此有必要和大家一起来学习,探讨。  相似文献   

5.
信用证英语作为一门专门英语,有其独特的语言特征,尤其是介词在信用证中起到了重要的作用。本文通过笔者所搜集的信用证英语条款解析,重点论述了信用证英语常见的介词使用的特点。这不仅有利于正确理解和翻译这些介词及其套语,而且有利于对信用证的正确理解与翻译。  相似文献   

6.
英语是一种介词的语言、本文就如何掌握介词的原始意义、把介词的抽象用法译成汉语动词、以及通过对比分析方法掌握介词三个方面谈学习介词。  相似文献   

7.
英语和汉语的复合介词都是由单音介词发展而来,它们在各自的语言中都发挥着重要作用。汉语复合介词和英语复合介词虽有相同之处,但差异较大。本文首先梳理了学界对复合介词的界定,然后从结构类型、语法功能等方面就汉语和英语复合介词的异同进行比较。  相似文献   

8.
本文主要探讨英语介听动词功能、从句功能、搭配功能以及比喻功能,旨在更深刻地认识介词,更有效地使用介词。  相似文献   

9.
在英语中,介词是一种虚词,多数介词的含义十分灵活,对组成英语句子有着很重要的作用。本文从英语介词的分类和英语介词的翻译法两个方面对英语介词进行分析。  相似文献   

10.
介词短语作为英语中常见的语言现象,一般由一个介词和作为其补语的名词词组构成,能表达丰富多样的语义,实现多种语言功能。本文从组织篇章、简化句子、美化语言等三个方面分析了介词短语的文体功能;在此基础上,结合大学英语写作中语篇组织和逻辑条理等方面存在的问题,对介词短语在大学英语写作中的应用进行了实践考察。  相似文献   

11.
介词是学生学习英语中比较难掌握的词,在汉英两种语言中都有介词,但英语中用介词的情况要比汉语多得多.介词既可以用来引导名词或名词性词语,又可以替代名词和形容词的形态变化,在句中充当各种状语、定语和表语,表达出动词或动词短语的很多含义.本文就部分介词在翻译中的作用及用法进行详细说明,以便英语学习者能够灵活运用介词进行翻译.  相似文献   

12.
正误例析     
张翠芹 《英语辅导》2000,(12):27-27
误:What's this with English?正:What's this in English?析:表示“用……语言”要用介词in,in English意思是“用英语”。  相似文献   

13.
一、受汉语意义的影响,误用介词。1.英语巾有相当一部分短语属于习惯性搭配,切勿按汉语意义理解其结构。下面各句中的斜体介词均不符合英语习惯:  相似文献   

14.
本主要探讨英语介听动词功能、从句功能、搭配功能以及比喻功能,旨在更深刻地认识介词,更有效地使用介词。  相似文献   

15.
薛淑妙 《考试周刊》2011,(42):113-114
本文根据语料库语言学研究方法,利用Word-Smith3.0检索工具,运用中国学习者英语语料库(CLEC),对中国学生英语介词的习得情况进行了分析研究。本文将介词错误类型分为五类:介词缺省、介词冗余、介词混用、介词错用和介词搭配错误。本文经分析研究发现:总体上来看,中国学生的英语介词习得具有一定的规律性,但是不同层次的学习者的特点又不尽相同;介词混用现象最为普遍,其次是介词冗余和介词缺省。错误原因主要由母语负迁移、错误类比、过度概括和教学问题造成的。  相似文献   

16.
陈走明 《考试周刊》2008,(51):69-70
英语介词的学习是整个英语学习阶段的一个重要部分,但在介词教学的理论和实践中都存在着满足于不分次序的具体介词用法的传授的缺陷。本文从一般介词和小品词、简单介词和复杂介词、介词的基本用法和抽象用法,以及度和频率这些基本概念出发,阐述了英语介词教学中宏观的次序问题,以期为介词教学提供指导。  相似文献   

17.
英语介词及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语介词属于虚词,也是重要的一类功能词,它是组成句子和文章的重要韧带之一.英语句子的扩展,准确意义的表达往往通过介词来实现.考虑到英语介词的特点及英汉两种语言的差别,英语介词的翻译大有讲究.  相似文献   

18.
在英语中,介词不能单独使用。通常情况下,介词的位置是位于受它支配的名词或代词之前,从而构成介词短语,在句中可作主语、宾语、表语等成分。但是在以下几种情况中,介词用于句末。  相似文献   

19.
英语双介词的使用及语义认知解释   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖志芳 《文教资料》2006,(22):142-144
本文对英语介词使用的一种特殊现象——双介词结构,从语义和认知两个角度进行了分析和探讨,研究发现,英语双介词的出现不仅是介词语义演变的必然结果,而且是英语语言发展的必然结果,双介词结构的出现大大地丰富了英语的表意方式和表意功能,使得英语语言表达更为生动形象,表意更为细腻深刻。此外,双介词结构中两个介词所表示的域大小必须不同,且其中必定有一个域要大于单个的点域。这一认识可以帮助我们正确有效地认识掌握和使用介词,促进我们的日常英语的学习和教学,同时也对我们的语言研究有一定的促进作用。  相似文献   

20.
英语语法是构成英语语言的重要元素;英语中的介词变化多端,需要灵活掌握。主要从学生如何学和教师如何教两个方面对英语语法教学进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号