共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
2.
《黑龙江教育学院学报》2017,(4):136-138
随着社会经济的发展和全球化进程的加速,英语在经济交流中的应用也越来越重要,我国对高水平翻译人才的需求越来越大。因此,加强英语翻译教学管理显得至关重要。就目前来说,传统翻译教学中,教师一味采取传统教学对策,导致教学效率难以提升。而语块化教学模式在英语翻译教学中能发挥重要作用,有利于英语课堂教学质量的全面提升。基于此,对高校英语翻译教学现状加以分析,同时研究语块化教学模式应用于高校英语翻译的实效性,并提出语块化教学模式在高校英语翻译教学中的应用策略。 相似文献
3.
新时代背景下,我国社会和经济正在飞速地向前发展,与此同时,我国社会和经济对于英语翻译人才的需求标准也在不断提高,这使得社会各界对高效英语翻译人才的培养关注度越来越高。细观我国高校英语翻译教学现状,其存在教学模式陈旧单一、英语翻译教学不受重视以及学生逻辑思维能力培养效果不理想等问题,这些很难满足新时代背景下社会和企业对于英语翻译人才的需求。在此背景下,本文对新时代背景下高效英语翻译教学的创新进行了一定研究,仅供参考。 相似文献
4.
《兰州教育学院学报》2015,(11)
英语作为世界通用的语言工具,在世界各国中构建了一道语言桥梁,实现了各国间的密切交流,促进了世界的互动与合作。我国与世界交流越来越频繁,对于英语人才的需求也越来越迫切。大学英语教学,是培养英语人才的重要手段之一,而英语翻译教学则是其中的重要组成部分。开展英语翻译教学,不仅能够提高学生的英语应用能力,还能为其开阔眼界、开展跨文化交际提供极大的便利。然而,我国大学英语翻译教学仍存在诸多问题,需要各高校积极面对并努力解决。本文首先就大学英语翻译教学的重要性进行简要分析,进而就当前我国大学英语翻译教学存在的主要问题进行针对性分析,并提出相应的对策,以期为实现翻译教学水平的提升提供有效参考。 相似文献
5.
《校园英语(教研版)》2015,(18)
翻译教学是高校英语教学中一个至关重要的组成部分,提高学生的英语翻译能力是课程改革对师生提出的重点要求。大学英语重视英语翻译的教学有助于使学生们养成学习英语的良好的学习习惯,提高他们英语的综合水平,是为社会输送优秀的英语翻译人才的关键所在。但在高校的英语翻译教学过程中,经常出现各种问题影响实际教学水平的发挥,本文就针对高校英语翻译教学中存在的问题进行了详细的分析,并提出了相应的解决对策,以求可为高校英语翻译教学的开展提供可借鉴之处。 相似文献
6.
杨璐 《佳木斯教育学院学报》2014,(10):102-102
随着经济全球化进程的日趋深入,高等教育国际化的趋势越来越明显,同时各大高校对于外语翻译人才的需求也在加大,加强新时期高校翻译教学刻不容缓。现实情况是,当前我国高校的英语教学中,对于翻译这个领域缺乏重视,教学方法单一,导致翻译教学步履维艰。因此针对这一瓶颈问题,并针对性的给出了解决问题的建议对策,为进一步完善大学英语翻译教学工作提供一定的理论参考,以促进大学英语翻译的教学水平迈一个新的台阶。 相似文献
7.
《校园英语(教研版)》2016,(30):42-43
在知识经济全球一体化的背景之下,英语翻译人才在当今时代下可谓是炙手可热,社会更是渴求具有较高英语翻译水平的人才。所以,高校也应该肩负起培养英语翻译人才的重任,尤其是英语专业的学生,要综合学生的个性差异因材施教,并借助于网络平台,转变英语翻译教学理念和模式,使高校学生的英语翻译水平有所提高,才能更好地适应社会生存发展。为此,本文主要从网络环境下高校英语翻译教学所具有的优势及存在的问题,进一步提出完善英语翻译教学模式的对策。 相似文献
8.
《佳木斯教育学院学报》2020,(5):164-165
随着信息化时代的不断发展,我国英语教育事业也得到了很好的发展机遇,但同时也带来了一定的挑战。国际间交流的不断增多,促使我国文化也在不断输出,此时英语翻译显得尤为重要。而我国高校作为英语翻译人才的主要输出地,需要在网络环境下,对英语翻泽教学现有模式进行积极改革和完善,提高英语翻译教学质量。本文主要分析了现阶段我国高校英语翻译教学现状,针对高校缺乏对英语翻译教学的重视、教学内容枯燥乏味等问题,提出了积极转变教学观念优化高校英语教学体系、借用网络资源培养跨文化意识等策略,希望通过此次分析可以为高校英语翻译教学提供帮助。 相似文献
9.
10.
《黑龙江教育学院学报》2016,(5):133-135
在知识经济全球一体化的态势下,英语翻译人才在当今时代炙手可热,社会对英语翻译人才的需求量也在激增。高校要担负起培育英语翻译人才的责任和使命,翻译课程作为高校英语专业的基础课程和专业技能课程,要在教学中以学生的个体差异为切入点,针对传统英语翻译教学的问题,借助于网络环境和平台,转变英语翻译教学观念,在信息化、网络化翻译英语教学的过程中,培育学生的跨文化意识,在英语知识与信息化网络技术相融合的过程中,提升高校学生的英语翻译实用技能。 相似文献
11.
就近几年社会发展近况分析,信息技术渗透速度十分之快,不仅给社会各个领域带来了巨大的发展机遇,而且也给高校教育改革带来了新的突破.以高校英语翻译教学为例,互联网的融入对于翻译教学形式、翻译教学改革、翻译人才的培养都发挥了积极的促进作用.然而在实际英语翻译教学中,出现网络教学模式刻板、理论实践相脱节、网络教学体系不够完善等问题,极大影响了翻译教学实践活动的开展.对此,高校需深入翻译教学实际情况,从更新模式、加强实践、完善体系等多角度出发,推动高校英语翻译的改革创新,满足行业对英语翻译人才的实际需求. 相似文献
12.
随着政治一体化与经济全球化的不断深入,国际社会互动日益频繁,社会对英语翻译人才的需求量越来越大,培养高素质的翻译人才日益成为高等院校的重要教学任务之一。同时,大学英语课程是当代大学生在高等教育阶段接受英语学习的主要渠道和方式。所以,在大学英语课程中如何对大学生进行英语翻译教学,是每一个高校英语教师必须面对的重要课题。 相似文献
13.
《校园英语(教研版)》2015,(20)
翻译教学是我国大学英语教育教学中非常重要的组成部分,也是为国家培养合格翻译方面人才的基本途径。大学英语翻译教学有利于提升学生的英语应用能力,帮助他们养成良好的英语学习习惯。然而,我国高校的大学英语翻译教学中存在着种种不足与问题,严重制约了英语翻译人才的培养。本文将对我国大学英语翻译教学存在的问题与对策进行研究分析,以期给后续研究者以有益借鉴。 相似文献
14.
15.
网络环境下高校英语翻译教学模式受到了一定的影响,需要及时进行转变和创新,结合网络环境特点,丰富教学内容,提升教学质量。积极融合现代教育技术已经成为当前高校英语翻译教学模式改革的必经之路,同时也是提升教学有效性的关键。为了满足经济全球化发展的需求,为“一带一路”倡议实施提供有力人才保障。高校需要积极结合网络技术提高英语翻译教学质量,培养拥有国际视野的高质量英语翻译人才。 相似文献
16.
李晓婵 《南昌教育学院学报》2012,(2):149+151
在经济全球化进程日趋深入的今天,对于优秀外语翻译人才的需求量也不断增加,然而当前我国高校在大学英语翻译教学工作中却存在着很多急需解决的问题与不足,严重阻碍优秀翻译人才的培养。本文分析了加强对大学英语翻译教学的重视的必要性,研究总结了当前大学英语翻译教学的现状与问题,并针对性的给出了解决问题的建议措施,对于进一步完善大学英语翻译教学工作具有一定的参考与指导作用。 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2014,(29):69-70
进入21世纪,世界各国的交流往来日益频繁,英语翻译作为跨文化交流的一种重要手段,在国际交往中发挥着至关重要的作用,越来越受到人们的广泛关注。本文首先阐述了对英语翻译教学目标和教学内容进行调整的必要性,讨论高职高专英语翻译教学现状,结合英语翻译教学实际,分析高职高专英语翻译教学目标和教学内容改革的途径,旨在加强高职高专英语翻译教学,培养新时期英语翻译专业化人才。 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2016,(33):45-46
随着全球化程度日益加深,国际交流越来越密切,学习英语成为了人们共同的认知,特别是对大学生,熟练掌握英语对增强未来就业竞争力至关重要。然而从目前高校英语翻译教学来看,存在着教学方法、师资力量等问题,严重阻碍了学生整体英语能力的提高,因此,本文在探讨高校英语翻译教学中跨文化教育开展的重要意义的基础上,分析了高校英语翻译教学中跨文化教育开展的现状和存在的问题,进而提出了提高跨文化教育在高校英语翻译教学中作用的策略,为学生英语翻译能力的提升打下坚实的基础。 相似文献
19.
20.
随着经济全球化的快速发展,世界各国之间日益频繁的政治、经济和文化交流需要更多英语人才。这样的时代背景对大学英语翻译教学提出了更高要求。当前部分高校受传统教学模式和教学观念的影响,大学英语翻译教学效率不高。本文分析大学英语翻译教学现状,进而提出针对性解决方案,以此提升大学英语翻译教学效果。 相似文献