首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 408 毫秒
1.
由于中日两国在历史文化上的渊源,在现代日语中存在着大量的汉日同形词。这些词与相应的汉语词汇在词形甚至词义方面相同或相似,但在运用过程中却往往存在一定的差异。以日语中常见的汉日同形词「当然」为例,从词义和用法两方面与汉语的"当然"进行比较分析,以此探讨日语教学中汉日同形词的教学策略。  相似文献   

2.
日语是在汉字词汇的基础上创造的,但是因语言习惯、社会文化的不同,两国汉字词在词义和词形上有很大差异。本文从历时和共时的角度,对比研究中日同形类义词,同形异义词,异形同义词,进而探讨教学策略。  相似文献   

3.
即使不懂日语的人都知道中国和日本同属汉字国家,日语中有大量的词语来源于汉语。汉语的引进,大大丰富了日本人的文化生活,扩大了日本人的知识领域,促进了日本的发展。同样汉字的词语,历经时代的变迁,词义已经发生了很大的变化。同样汉字表示的词语在汉语和日语中的意义并不相同。具体的比较两种语言中的同形词,有助于区分其中的几种类型,分析各自产生的原因。  相似文献   

4.
日语中存在着大量与汉语词形相同或相近的汉字词,这些词在汉字上有的与中文同形同义、有的同形异义、有的同形类义。这当中,同形类义词与前两者相比,因为其似同非同的特点以及受母语干扰的影响,导致了许多日语学习者的误解和误用。这篇文章以教学和生活中大量同形类义词的误用实例为基础,探究汉语是如何干涉这类同形类义词的使用情况,并归纳总结同形类义词的特点。  相似文献   

5.
日语中拟声拟态词约三分之一为多义词,以多义拟声拟态词"こちこち"为例,应用原型范畴理论解释了其不同词义之间的联系.在教学中,教师应该重点讲解原型意义,让学生从整体上把握各词义之间的联系,提高习得效率.  相似文献   

6.
韩语与汉语虽属于不同的语系,但汉韩语中存在很多同形汉字词。汉韩同形汉字词在语义上可划分为三类:同形同义词、同形近义词和同形异义词。在汉韩翻译中,同形同义词给译者带来正迁移,同形近义词和同形异义词给译者带来负迁移。  相似文献   

7.
由于中日两国各自的社会、经济、文化环境不同,中日同形词在长期的历史演变过程中,很大部分在语义、词性、语用等方面出现差异,在整个日语教学过程中,无论是教师还是学生都很容易望文生义而产生错误的理解。  相似文献   

8.
中国人学习日语的初学者会认为与日语的"と"对应的翻译应该"一...就...",然而翻译时却有不同的情况。本文从"と"的日译汉和汉译日过程中的并不对应的现象进行分析。这些误用可以看出日语条件句的多元化的特点。对此我们要反思条件句的教学,使学生更好地掌握日语的条件句。  相似文献   

9.
日语专业新"国标"是人才培养模式构建和评价的依据.新"国标"要求的人文与科学素养并重的日语人才教育不仅注重对外语技能的培养,还强调对跨文化交际能力的提升.通过对高校日语专业学生调查发现,学生的中国文化日语表达能力不容乐观,但学生对日语课堂融入中国文化教学持积极态度.在探讨原因的基础上,从文化自信、跨文化课程、媒体日语、巧用同形词等方面思考如何提高学生中国文化日语表达能力,进一步培养跨文化交际能力.  相似文献   

10.
汉字是日语表记的重要方法之一。日语汉字在不断发展和完善的过程中,形成了自身的特点,其中,最显著的就是汉字读音特点。日语汉字读音的特点有很多方面,最典型的就是音读和训读。通过对日语汉字读音的典型特点的分析和阐述,可以进一步深入地探究日语语言在使用和发展的过程中,所表现出来的文化特性和内涵。  相似文献   

11.
日语中有很多意思相近的词汇,接尾词「費」「料」「代」也不例外,都表示费用、金钱的意思,本文主要从这些接尾词接续的词根和意义入手,分析它们的区别,以期日语学习者能够正确运用。  相似文献   

12.
本文依据日语词汇学、语义学、对比语言学、计量语言学的相关理论,以二外日语教材《中日交流标准日本语》初级上下、中级上下的生词表收录的新单词为研究对象,用Access软件制作成词汇数据库,根据此计量研究结论,与《全国硕士研究生入学统一考试日语考试大纲(非日专)》词汇进行对比研究。主要从词汇量进行对比,探讨本教材词汇用于参加非日语专业研究生入学统一考试其词汇量是否足够。  相似文献   

13.
可以说日本的汉字受中国汉字的影响很大,但是它与中国汉字的对应却很杂乱。因此,给我们中国的日语学习者造成了各种各样的麻烦。那么,为什么会产生这样的不一致呢?怎样才能跨越这样阻碍呢?在本论文中将追溯日语历史,并对日本汉字和中国汉字之间的对应方法做简单的说明,从而来揭开这个谜团。  相似文献   

14.
一、本文所说的地域方言词是相对于普通话而言的,并不排除云南其他地方也同样使用的方言词。 二、由于这些地域方言词往往没有相应的汉字,或是本字太冷僻,所以一律采用国际音标来表示。标音体系采用张茀老师所著《玉溪方言志·玉溪音系》的体系,声调调值直接标出,轻声省去符号,不标调值。为了方便不熟悉国际音标的同志阅读,词条同时用了一些同音字,这些同音字仅仅表示这些方言词的读音,不表示词义,而且是按玉溪方言的读音来使用的。  相似文献   

15.
本文立足于汉越翻译,对汉越语言中的"一mtt"词义作陈列,对汉越数词"一mt’进行对比分析,着重两者的相同、相似与差异,探索了汉越数字词"一mt"的翻译方法。本文结论对汉越语互译、语言教学和跨文化交际有一定的意义。  相似文献   

16.
随着中日两国间经济领域合作的与日俱增,日汉经济翻译的重要性日益显现,日汉经济翻译教学已成为日语教学中重要的内容之一。文章阐述了日汉经济翻译教学的重要性,并围绕该课程的特点、教学目标,对教材的选用及教学方法进行了探讨。  相似文献   

17.
词汇是语言的基本要素。采用按语源分类词汇后选择解释的方法,讲授韩国语的中级词汇是韩语教学的有效方式。以构词方式为中心解释固有词,教学汉字词是提示汉字词每个音节对应的汉字并比较中文含义,教学外来语时提示原来的音。这种教学法既可以节省学生的时间,还可以让学生掌握更多词汇。  相似文献   

18.
对日语初学者词汇教学的策略研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析日语词汇构成、日语读音分类,打开日语词汇记忆的思路,以日语初学者为例,结合教学经验和科学的遗忘规律,展开对日语初学者词汇教学的策略研究。  相似文献   

19.
中国与日本的地域性关系使得中国古代文化对日本产生了深远的影响,汉字在日语中仍被保留和使用,并且在日语中,片假名是根据汉字楷书的偏旁创造出来的,平假名则是根据汉字中的草书创造的,在日语中汉字的音读是吴音的保留与体现。日本文化受到中国文化的影响外,中国文化也在某种程度上受到了日本文化的渗入。  相似文献   

20.
词汇搭配对比是语义研究中不可或缺的内容,其所研究的是词与词之间的一种横向组合关系.论文从语义和语法层面对汉维语词汇搭配进行了对比,并分析了造成这种不同的原因.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号