首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
彭鹏 《海外英语》2012,(4):28-29
英语翻译教学翻贯穿大学英语教学,在大学英语整体教学中有着和听、说、读、写同样重要的地位。但是,翻译教学却未能引起足够多的重视,该文从多方面论述了大学英语翻译教学中存有的问题,剖析了大学英语翻译教学的现状、情况、被忽视的原因以及大学英语教学中学生存在翻译障碍,并给出一些解决问题的建议,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。  相似文献   

2.
翻译,作为英语教学中重要的一环,一直以来都没有引起大学英语教学的重视,但实际上无论是从英语学习的规律还是从社会发展的需要上看,翻译都在大学英语教学中起着重要的作用。该文分析了独立学院大学英语翻译教学不尽人意的现状及出现这些问题的原因,提出根据独立学院的学生情况改进大学英语翻译教学的建议,希望对独立学院大学英语教学起到帮助作用。  相似文献   

3.
英语翻译能力的培养是大学英语教学的重点之一,翻译测试是评估学生翻译水平的重要手段,也是大学英语四级测试新题型的必考项目之一。本文分析了大学英语翻译测试对英语教学的影响,探讨了如何有效提高其正面的反拨作用,针对翻译测试题型和材料的选择也作了深入的剖析。  相似文献   

4.
翻译教学是大学英语教学中的重要内容,但是大学英语翻译教学长期以来没有受到足够的重视,存在很多问题,不能满足社会对翻译人才的需要。本论文从分析大学英语翻译教学的现状入手,提出了改革大学英语翻译教学应采取的对策,强调应重视大学英语翻译教学,加强教师自身翻译理论修养,增强教学的专业针对性,探索现代的有效的教学模式等。  相似文献   

5.
蓝雅 《海外英语》2020,(7):38-39
当前教育工作正处于一个重要的变革时期,大学英语教学作为高等教育工作的一个重要部分也正面临着新的挑战,多元智能理论凭借着其所具有的诸多优势给大学英语教学工作提供了优良的指导方案.该篇文章对多元智能理论的内涵以及特色进行了全面的分析,并在此基础上对大学英语翻译教学模式进行了规划与革新,主要体现在以下几个方面,即多媒体在大学英语翻译教学工作当中的应用情况,对高校学生翻译能力的锻炼,还有如何增强学生的英语翻译素养,主要目的是通过革新英语翻译教学途径,进而培养出更多的新时代人才.  相似文献   

6.
关于理工科院校翻译选修教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
完整的大学英语教学应该包括大学英语翻译教学。目前,我国的高校,尤其是理工科院校的大学英语教学中却未对大学英语翻译教学引起足够的重视。开设翻译选修课可以部分地缓解理工科院校翻译教学需求的矛盾。介绍了大学英语翻译教学缺失的主客观原因,论述了理工科高校开设翻译选修课的必然性,最后提出了翻译选修课教学的对策。  相似文献   

7.
大学英语翻译教学是整个大学英语教学中一个非常重要的组成部分。近年来,教育界认识到我国大学英语教学模式不能适应社会对人才的需求,提出要不断进行改革。但作为其中的一部分,大学英语翻译教学也存在一些急需改革和发展之处。通过分析我国大学英语在翻译教学方面存在的主要问题,提出相应的发展策略。  相似文献   

8.
陶超 《电大理工》2014,(4):57-58
英语的翻译教学一直都是国内大学英语教学的一个重要的组成部分,也是国内培养英语翻译人才的一个重要方法。但是目前国内的英语翻译教学仍然存在许多问题,这些问题对当前大学英语翻译教学产生了很大的阻碍,使得培养出人才的速度与质量还不能够达国内与国际社会发展的需求。本文就针对当前国内大学英语翻译教学的现状进行分析讨论,分析出大学英语翻译教学的重要性,并针对其中存在的问题提出适当的建议及解决对策,希望能够对国内的大学英语翻译教学起到一定的促进作用。  相似文献   

9.
大学英语翻译教学作为大学英语教学的重要组成部分具有重要意义。其对大学生写作能力、阅读能力的促进作用更是不可忽视。但是由于多种主客观原因,比如大学英语翻译教学缺乏规划设计、学生能力偏低、教师缺乏实践等原因,大学英语翻译教学长期受到忽视,达不到应有的教学效果。本文着力探讨大学英语翻译教学的重要意义、其受忽视的原因以及改进大学英语翻译教学的策略,试图从学校、学生、教师三方面提出建议,使大学英语翻译教学的现状得到进一步改善。  相似文献   

10.
完整的大学英语教学应该包括大学英语翻译教学。目前,我国的高校,尤其是理工科院校的大学英语教学中却未对大学英语翻译教学引起足够的重视。开设翻译选修课可以部分地缓解理工科院校翻译教学需求的矛盾。文章介绍了大学英语翻译教学缺失的主客观原因,论述了理工科高校开设翻译选修课的必然性,最后提出了翻译选修课教学的对策。  相似文献   

11.
翻译教学属于大学英语教学体系中的关键组成部分,英语翻译能力也是大学生语言运用能力中的一个重要内容,开展翻译教学的目的是为了不断促进大学生英语翻译水平的提高。而从目前国内大学对于英语翻译教学工作的具体开展情况而言,翻译教学过程中依旧还有很多需要进一步改进之处,很大一部分学生的英语翻译能力很差,在高校英语教学活动的实践中以及学生学习的过程中所暴露出来的问题也要求我们必须要不断创新英语教学方法,从而提升学生的翻译能力。  相似文献   

12.
大学英语翻译教学对增强学生的英语交流能力较为重要.因此,大学英语教学的教学内容与教学方式要参照现代化发展需求,培养听、说、读、写、译运用能力较强的综合型人才.基于此,主要阐述了大学英语翻译教学现状,并提出了优化大学英语翻译教学的解决对策.  相似文献   

13.
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分,是培养学生语言综合应用能力,提高学生英语素质的有效途径。当今我国大学英语翻译教学模式存在许多弊端,不能满足社会对翻译人才的需求。为了满足社会经济发展的需要,英语翻译教学必须改变传统教学模式,大力推进高校英语翻译教学,实行有效模式探究,以此来推动我国大学英语翻译教学的有效发展。  相似文献   

14.
随着我国对外开放程度的增强,英语逐渐受到广大人民的重视和关注。大学英语翻译是学校的重要科目,在进行大学英语翻译教学时,需要加强重视文化因素对英语教学质量的影响,全面了解和掌握文化因素与内涵。本文将将主要围绕大学英语翻译中的文化因素展开论述。  相似文献   

15.
2013年8月大学英语四级考试进行了改革,凸显了翻译在大学英语教学中的重要性,再次表明阅读依然是大学生综合能力的重要组成部分。编写大学英语翻译教材,重视非英语专业学生翻译能力的培养,进一步提高阅读能力成为大学英语教学改革的重点。  相似文献   

16.
在新时期发展的背景下,大学医学英语教学改革日益深化,交互式教学模式被广泛运用到高校英语教学活动中,成为高校医学英语教学中的重要教学方法,全面提升大学医学专业学生的英语翻译能力与英语阅读能力,促进学生的全面发展。为此,本文将针对大学医学英语翻译与阅读交互教学模式进行研究与探索。  相似文献   

17.
大学英语教学是我国高等教育的重要组成部分,在大学英语教学中翻译教学问题较为突出,无论是教法还是学法都存在问题,制约着学生的英语能力的提高和大学英语教学体系的构建。本文在深入分析当前大学英语翻译教学存在问题的基础上,试图提出应对策略。  相似文献   

18.
随着经济的快速发展,我国需要更多的高层次翻译人才。通过对历年大学英语教学大纲的对比分析发现,大学英语翻译教学并未得到应有的重视,导致大学英语教学与社会需求脱节。文章从社会需求、素质教育要求和大学英语教学目标等三个方面论述了加强大学英语翻译教学的必要性。  相似文献   

19.
王芳 《怀化学院学报》2008,27(4):118-119
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分,从大学英语翻译教学的现状出发,以教学法的视角分析了翻译教学在大学英语教学中的不足和存在的问题,提出新时代背景下大学英语教学在加强听、说、读、写语言基本功训练的同时必须加强翻译教学,并从三个方面讨论了大学英语教学应加强翻译教学必要性。  相似文献   

20.
加强大学英语翻译教学和提高大学生的翻译能力是当前大学英语教学的重要任务之一。研究通过语篇翻译的测试系统地归纳了目前大学生英汉翻译的许多问题,如无意识的语误、字面翻译、措辞不准、逻辑矛盾、语篇衔接错误等现象,并深入分析造成这些翻译问题的原因,大学英语教学应重视大学英语翻译教学,在学生的翻译能力方面要特别注重培养学生的语篇分析能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号