共查询到10条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
栗香翠 《辽宁科技学院学报》2015,(3):92-93
语用失误是人们在日常跨文化交际中经常出现的问题,为对语用失误进行较深入研究,文章从跨文化语用学角度出发,对跨文化语用失误的两种类型进行了简单的介绍,详细阐述且举以切实易懂的例子分析在进行跨文化交际时因误用表达法、语用社会关联失误、语用文化关联失误以及语用迁移失误四种原因导致语用失误,并针对语用失误提出了相应的对策。 相似文献
2.
语用失误与语用能力的培养 总被引:2,自引:0,他引:2
语用失误可分为两类:语用语言失误与社交语用失误.文章列举了中国学生在跨文化交际中经常出现的这两类语用失误,分析造成语用失误的原因,并探讨在教学中如何培养学生的语用能力以避免语用失误. 相似文献
3.
本文从语用语言失误和社交语用失误两个方面举例并分析了中日跨文化交际中几种常见的语用失误,并根据自己的经验提出一些初级日语教育对策。 相似文献
4.
左婷 《聊城师范学院学报》2008,(2):257-258
跨文化交际中的语用失误问题是跨文化语用学研究中的一个重要课题。语用失误包括语用语言失误和社交语用失误两种类型。导致语用失误的原因既有语用迁移方面的因素,也有认知方面的因素,但在跨文化交际中,语用失误产生的原因更多的归咎于文化差异。因此,要避免语用失误,在外语教学中应该注意培养学生的跨文化意识(Intercultural Awareness)跨文化交际能力(Intercultural Communicative Ability)。 相似文献
5.
长期以来,中国外语教学的重点过多地放在教授语言知识本身,以词汇和语法为主,忽略了学生的语用能力.对165名英语专业学生进行的语用能力的问卷测试表明:中国学生在使用英语交际时容易犯两种语用失误,即语用语言失误和社交语用失误.分析其原因并得出结论:提高学生的语用能力,使他们最大程度地避免语用失误是英语教学中刻不容缓的任务. 相似文献
6.
7.
邓蕾 《深圳信息职业技术学院学报》2008,6(3):59-63
本文以语用学的语用失误理论为指导,将高职英语专业学生在学习口译过程中出现的语用失误现象分为语言-语用失误和社会-语用失误两大类加以分析,并针对高职学生的学习特点提出了一些切实可行的教学策略,并期待对该问题有更多更好的解决办法。 相似文献
8.
《佳木斯教育学院学报》2018,(8)
旅游行业英语翻译过程中经常出现语用语言失误与社交语言失误,严重影响了旅游信息的传播。在旅游行业英语翻译过程中要避免语用失误可以从词汇与句子的翻译入手,着眼于英汉两种语言之间的文化差异,通过不同的翻译方式来避免语用失误。 相似文献
9.
语用失误是异文化冲突的常见现象。语际语用失误与语内语用失误是语用失误的两种类型,运用Verschueren的顺应理论可以阐释这两种类型的语用失误产生的根本原因,即都是在跨文化交际过程中,由于言语交际的任何一方对语言与交际语境等因素(诸如语言使用者以及物理、社交、心理世界等)的动态顺应忽视而造成的。 相似文献
10.
沈敬萍 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(3):108-110
跨文化交际中存在着大量的语用失误现象,影响到交际的正常进行。语用失误有语言语用失误和社会语用失误两种。造成语用失误的原因有三种。一是对美语和英语的差异缺乏了解,二是受母语策略迁移的影响,三是文化传统及文化习惯的差异。 相似文献