首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
随着中国经济的发展和全球化进程的加快,越来越多的国际品牌开始涌入中国市场,一些中国品牌也借机打入国际市场,产品商标的翻译开始成为这些品牌首要解决的问题。本文引用奈达的功能对等理论和威米尔的目的论,总结若干商标翻译中的原则和技巧,以期引起学界重视,促进相关领域发展。  相似文献   

2.
翻译目的论是功能翻译理论中最重要的理论。本文以目的论为依据,探讨了旅游英语课程教学中,教师如何运用翻译目的论指导学生掌握恰当的翻译策略及技巧达到翻译真实化的目的。  相似文献   

3.
国内学者对目的论的适用性的质疑不够。目的论是否适合文学翻译乃至诗歌翻译值得商榷。弗米尔的目的论忽视了诗歌的形式,无视翻译的准确性。诺德修正过的目的论仍未处理好原文作者和译者的关系,且理论本身仍有其他问题。目的论不适合诗歌翻译。  相似文献   

4.
翻译目的论视域中的旅游翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译目的论为翻译研究拓宽了思路.该理论为旅游翻译在宏观策略上指明了方向,还为译者顺利实施不同的翻译策略提供了理论依据.本文将旅游翻译置于翻译目的论的理论框架进行观照,探讨了旅游翻译中的翻译策略,以实现旅游文本的功能.  相似文献   

5.
近年来,随着英美电影及电视剧风行中国,网络影视翻译也在字幕组的推动下越来越火。以汉斯·弗米尔为代表人物的目的论翻译原理认为,翻译目的决定翻译策略,因此目的论对翻译实践具有指导意义。本篇小论文从弗米尔的目的论出发,浅谈当今互联网时代背景下的网络影视翻译。  相似文献   

6.
本文旨在探讨如何运用翻译目的论来指导《华尔街狂人日记》的翻译实践,并分析如何依据目的论的三规则(目的规则、连贯规则和忠实规则)采用相应的翻译策略和方法翻译原文。从而加深对翻译目的论的认识以及加强翻译目的论指导翻译实践意义的研究。  相似文献   

7.
德国翻译目的论将翻译视作一种目的性行为,为翻译研究提供了新的视角。本文从翻译目的论出发,以典型实例分析了中国领导人讲话中的中国特色词汇的英译,检验了译文对这些词汇的准确性、生动性及时代性的再现。  相似文献   

8.
翻译"目的论"认为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,该理论使翻译标准变得多样化且更具灵活性,尤其对于政府网站的应用文体翻译实践及其策略具有一定的指导意义。从目的论出发,本文分别从编译,摘译,改译等翻译方法,通过列举实例,说明目的论在指导该类文本的应用,为该类文本翻译提供新的思路。  相似文献   

9.
起源于20世纪70年代的德国功能主义目的论翻译理论打破了西方翻译研究的语言学范式,经历了四个阶段的发展,形成了三个原则。本文以目的论三原则为指导,分析了林语堂的My Country and My People两个中译本,并选取有代表性的实例对两个中译本进行对比研究,分析其文化回译时选用的翻译策略及方法。研究表明目的论对翻译过程起到很好的指导作用,可广泛应用于翻译实践。  相似文献   

10.
二十世纪70年代,德国翻译理论家弗密尔提出了翻译目的论,将翻译研究聚焦于翻译目的的选择上,认为翻译过程中使用的翻译的方法和策略是由翻译目的决定的。从中国佛经翻译入手,探讨目的论对翻译活动的影响。  相似文献   

11.
在翻译目的论的观照下,翻译中的诸多因素,如译者的作用,接受者的角色以及原语文本的地位等都在这一新的理论视角中出现了新的意义,这些理论参数为我们重新思考、评价严复的"把翻译当创作"提供了一个新的视角,冰释我们心中诸多的疑团。  相似文献   

12.
作为一种导游与游客之间的跨文化交流活动,导游口译在其特征方面有着区别于其他口译的特殊性,导游口译的此种特殊性与传统译论中追求等值的观念背道而驰。试图从一个新的视角——目的论来探讨导游口译策略选择中的文化制约因素,并以图示方式展示导游口译策略选择的过程。  相似文献   

13.
本文把公共关系学中的CI视觉特征和商标的英文翻译结合起来 ,通过分析几个知名企业的商标英文翻译在“企业识别体系”中的作用 ,总结一些企业英文商标翻译的得失 ;同时分析了部分中小企业的商标或标识的英文处理 ,指出存在的问题。最后指出好的CI离不开好的英文翻译 ,并提出几条解决办法。  相似文献   

14.
由于文化的差异,在商标翻译中要全面考虑国外消费者的社会文化特点和消费心理,在宣传民族文化和产品特性的同时,追求语言朴实、形象鲜明的商品形象。跨文化交际是动态的,商标的翻译应该考虑文化交流的动态性。从商标和文化的内在联系出发,通过大量的实例探讨中外文化双向交流中的出口商标翻译。从跨文化角度概括了出口商标翻译的三种方法,即直译法、音译法和音义合璧法,并强调了这些方法在文化交流中的动态性,指出具体商标在翻译时可以随着商品目的国对其文化内涵理解的变化而改变。  相似文献   

15.
通过对企业品牌市场化影响因素的分析得出,企业品牌的市场化离不开人性化媒体的宣传。指出篮球竞赛表演市场符合企业品牌市场化的需要,二者的结合具有广阔的前景;具体分析了篮球竞赛表演市场对企业品牌市场化的推动作用,希望能为二者的合作与发展提供参考。  相似文献   

16.
商标语言是商标的载体,商标语言修辞信息的传递能否实现最终由潜在消费者决定。文章从消费者的角度研究商标语言的接受,根据商标语言修辞信息在传递过程中的增损情况划分出修辞接受的三种类型,并着重分析影响潜在消费者接受的主客观语境因素。对商标语言接受影响较大的主观语境因素包括潜在消费者的性别、年龄以及阶层,客观语境因素则有客体因素、时代因素、地域因素和文化因素等。  相似文献   

17.
在我国体育产业化的过程中,要想创新体育赛事经营方式,充分挖掘体育的无形资产,形成具有自我造血功能的良性循环机制,就必须把体育作为一个品牌来经营。经营一个品牌就需要按市场规律办事,需要同其他商品一样进行市场营销,承担市场风险。体育营销究其实质就是利用体育赛事聚积财富,国外在这方面已具有丰富的经验,并逐步形成一门系统的新学科。我国在此领域涉足较晚,才刚刚起步,需要很好地学习借鉴并研究国外经验。  相似文献   

18.
高等职业教育将要由规模扩张型发展进入内涵型发展。高等职业院校的特色不突出和其所面临的激烈的教育市场竞争,决定了它们必须通过教育品牌的建设求生存、求发展。品牌专业建设、高素质师资队伍建设和特色校园文化建设是高等职业院校品牌建设的三个重要环节。  相似文献   

19.
论威海旅游业发展的现状与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
威海作为一座海滨城市 ,旅游业成为该城市的一项重要产业。威海旅游业有其特色优势 ,同时也存在劣势。因而要进一步强化经营城市理念 ,提升旅游城市形象 ,把威海建成一个品牌旅游城市  相似文献   

20.
中国体育用品业国际竞争力实证分析及发展对策的研究   总被引:2,自引:1,他引:1  
采用文献资料法和数理统计法,比较了中国1995-2000年体育用品出口的基本情况,并通过运用"I-COP"评价方法,从体育用品业劳动生产率的角度分析了中国体育用品业国际竞争力的现状.结论:目前中国体育用品业国际竞争力虽然逐年增强,但体育用品的科技含量和附加值较低,企业规模小,产品的国际标准化程度低,产品的品牌意识薄弱.因此,针对此类现状,提出了增强中国体育用品业国际竞争力的对策.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号