共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
3.
《校园英语(教研版)》2015,(23):209-210
颜色是一种自然现象,而颜色词,作为颜色的代表,所反射的不仅是颜色的物理特征,也折射出一种带有文化特征和社会属性的联想。当人们试图用颜色词来描述无色的身体经验或抽象概念时,颜色词隐喻应运而生。本文对基本颜色词"黑"的目标域进行了具体的分类,并从概念隐喻视角着重分析了"黑"在英汉语中的隐喻性用法差异。 相似文献
4.
5.
颜色是一种客观存在的事物,它的物理属性对各民族都是一样的,但不同语言对颜色的反应,特别是赋予它的象征意义却不尽相同。本文以"黑色"和"BLACK"为例,分析颜色词象征意义的异同,探究出隐藏在颜色词背后的文化内涵,有助于更好地了解这些颜色词汇。 相似文献
6.
7.
对比是一种凸显事物特征的方法.本文依照汉马语言学界都接受的"基本颜色词理论"将汉马语颜色词分成基本颜色词和非基本颜色词两大类,详细比较了每类汉马语颜色词的构词式. 相似文献
8.
9.
"黑/白"是最早出现的两个基本颜色词。当颜色词用于非颜色意义时,便形成了颜色隐喻。基于此,从概念隐喻理论角度切入,对俄汉语颜色词"黑/白"由颜色域向评价域、情感域、社会域、政治域和状态域的映射情况进行对比分析,以期揭示俄汉两民族文化和认知方式的共性和个性。 相似文献
10.
《濮阳职业技术学院学报》2015,(2)
颜色词是每种语言中不可缺少的重要部分,同时反映着语言使用者的语言认知过程。不同的学者从不同的角度对颜色词进行过讨论,但颜色词的认知推理过程是怎样的?为此,我们探讨了汉英"黑"和"black"词汇语义的异同,并尝试用"始源域"和"目标域"对汉英颜色词的基本颜色义异同进行分析,将引申义视为概念意义折射后的联想意义,从而得出由于语言、文化等因素影响,汉英"黑"和"black"的词汇语义异同并存,汉英颜色词的语义异同主要归因于不同民族的不同内省结构以及大脑折射后所产生的不同联想。 相似文献
11.
颜色是人眼对于光波作用的一种视觉反映,由于认知主体不同的心理、文化背景等冈素,记录颜色的颜色词在各民族中被赋予了不同的文化内涵.要掌握汉语词汇中的颜色词就得先理清它在汉民族语言文化中的发展轨迹,下面以颜色词"红"字为例,具体说明一下它在汉语巾承载的"颜"外之意. 相似文献
12.
史慧媛 《赣南师范学院学报》2012,33(2):63-66
"白"、"灰"、"绿"、"橙"等颜色词在新闻媒体中屡获新义,颜色词语义由潜性形式转变为显性形式。颜色词新义的开发利用,有助于准确描述客观世界,增强语言表达效果,并补充到现行词汇系统中来。 相似文献
13.
一、设计意图 之所以选择运用"颜色"尝试如何"创造颜色"展开幼儿视觉与感觉的色彩之旅来扩展创编儿歌,是因为"颜色"在幼儿的生活中十分常见,为幼儿所熟知.其涛歌中的基本句式:×色×色在一起变成×色画××,既简单明了,幼儿又容易理解并掌握.在活动之前,我们开展了与"颜色"相关的其他形式的活动,如:多彩的颜色(歌曲);有趣的颜色(认识);涂色(美工)等. 相似文献
14.
王慧丛 《漯河职业技术学院学报》2021,(1)
"青""蓝""绿"这三个颜色词联系密切。基于《说文解字》的视角,分析"青""蓝""绿"这三个颜色词的出现、词义演变及文化内涵。以《汉语大词典》的解释为基础,厘清"青""蓝""绿"三个颜色词的词义演变,了解这三个颜色词的文化内涵,理解服色在历史文化发展中地位的转变以及新兴涵义的出现,以期为汉语颜色词的研究尽绵薄之力。 相似文献
16.
17.
一、引言 当太阳光穿过狭缝射在棱镜上,棱镜后的白屏上便呈有一条彩色的光带.这种由光的反射和透过的情况不同而呈现的各种颜色,科学家称之为"色彩",把物象固定的各种色彩叫"颜色".但在一般人眼里,"色彩"也是"颜色","颜色"包括"色彩". 相似文献
18.
19.
20.
因为文化内涵和语言表达方式等方面的差别,不同民族对相同颜色词汇的理解大多各不相同。本文以英汉颜色词"Green/绿色"为研究对象,从英汉颜色词汇研究现状入手,梳理国内学界对英汉颜色词汇的翻译方法。同时通过分析人们对该词汇在英汉语境下的不同理解,界定颜色词"Green/绿"在汉语和英语中的不同含义,剖析合适该词汇的翻译方法。 相似文献