首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 683 毫秒
1.
郭丽 《图书馆杂志》2008,27(5):66-69
明代刘绩是弘治三年进士,著书颇丰.刘绩<管子补注>主要馆藏于国家图书馆.与南宋初浙刻本相较,刘本增加了二十余条浙本原来没有的注解,能够帮助正确理解原文,亦可帮助考查<管子>注的传播源流.刘本在内容上补充浙本的不足,在文字上修订浙本用字的讹误,具有重要的校勘价值.陆贻典以宋本精校<管子补注>,校本和校语具有文献价值.  相似文献   

2.
郭丽 《图书情报工作》2009,53(23):141-132
现今保存最早的《管子》,是南宋绍兴年间具杨忱《序》的浙江刻本。此本经文征明、黄丕烈诸位藏书家之手,传至铁琴铜剑楼,现存于国家图书馆。避讳从赵氏宗室的远祖到宋仁宗;用字多保存古字古义,颇有古本风貌;内容上能够补充明初刘绩《管子补注》本的不足;文字上能够订正明刘绩本和赵用贤《管韩合刻》本的讹误,对赵用贤本的刊印具有重大影响。清代学者陆贻典对此本评价甚高,并用以校对明刻刘绩本。  相似文献   

3.
<旧唐书>具有保存史料原貌的优点,但在编纂与传刻中多有文字讹误,虽有中华书局点校本,但疏漏甚夥.<中国典籍与文化研究丛书>第一辑中之<<旧唐书>辨证>,是武秀成花十馀年工夫完成的,分九个专题,共三十馀万字,多有独到见解和重要发现,例如改正该书系时讹误约四百条,订补<旧志>讹脱近百处,以及对点校本误校的分析等,均有较高的学术价值,为今后研读<旧唐书>者所必备.  相似文献   

4.
郭丽 《图书馆学刊》2008,30(2):125-127
《四库全书》缮录赵用贤本《管子》,参考《管子》前后篇文和其他书籍,对底本讹误进行校改,但又出现了新的讹误,主要是形近而讹,声同而讹。证明四库馆臣虽对底本进行了修订,但在抄写、校对过程中的疏漏使四库本《管子》出现了问题。  相似文献   

5.
南宋洪兴祖所撰《楚辞补注》,保存了自汉至南宋一千余年的《楚辞》注释与研究成果,是一种较为重要的《楚辞》注本。1983年,中华书局出版了白化文先生领衔整理的点校本《楚辞补注》,为阅读、研究该书提供了极大的便利,但点校过程中也出现了一些讹误。在吸收了俞明芳、黄灵庚、叶  相似文献   

6.
清乾隆四十二年,四库馆臣以内府所藏明万历五年张之象刻本《史通》为底本,抄校而成文渊阁《四库全书》本《史通》,整体承袭张之象本之文本内容,改正了张之象本诸多讹误,但同时也出现了新的独有讹误。文津阁《四库全书》本《史通》对张之象本亦有改动、纠谬,虽然亦有新的独有讹误,但较之文渊阁本,在更大程度上承袭了张之象本之文本内容,并部分纠正了各本之误,具有更高的版本价值和学术意义。  相似文献   

7.
本文针对传世的<诗本义>五种版本加以目验和评价,指出<四部丛刊>本存在的两个明显缺陷,据明抄本进行相关补足,并修正明刻本著录年代的讹误,由此系统梳理欧阳修<诗本义>现存版本的流变情况.  相似文献   

8.
干宝《晋纪》汤球辑本虽搜罗宏富,然颇有瑕疵,二十六则出自干宝《搜神记》的材料被收录在内,部分出自刘肜《晋纪注》的史料亦被网罗.究其原因,是因为《搜神记》记述了大量灵异征验之事,而干宝《晋纪》亦偶有言及,同时因《搜神记》所记灵异征验之事大量被《晋书·五行志》《宋书·五行志》采用,而二史皆不题出处,仅有“干宝日”、“干宝以为”字样,汤球据此认为此等材料出自干宝《晋纪》.唐宋类书引用史书注释,多直接引用注释文字而鲜有提及注家之名姓,故大量出自刘肜《晋纪注》的史料被误作干宝《晋纪》之文.以干宝《晋纪》记事下限为依据,仅有少数能辨清出自刘肜《晋纪注》,绝大多数究竟出自干宝正文还是出自刘肜注文,今已无法考辨.  相似文献   

9.
项安世<平庵悔稿>传世各本多出自<永乐大典>辑本,虽卷帙不同,赖有诸家题跋,始末清楚,并无疑义.而宛委别藏所收,则有"依旧钞过录"、"似非大典录出"之说,被认为是辑本之外的另一版本系统.本文从其所录作品、编次特点等方面加以考察,论证这一版本亦属<永乐大典>辑本系统,其来源当是一个抄写于吴长元编录之后、赵魏编录之前的版本,所谓"旧钞",亦属欺人之语.  相似文献   

10.
本文取<四库>本<论衡>,与明嘉靖十四年吴郡苏献可通津草堂本<论衡>时校,发现<四库>本胜于通津草堂本,提出了在<四库>诸本中尤以文渊阁本为最善的观点.本文还进一步分析了<论衡>这部重要典籍在清代没有善本的原因.  相似文献   

11.
现知宋本<管子>有两种,即杨忱本和墨宝堂本.杨忱本经文征明、季振宜、徐乾学、黄丕烈、汪士钟、铁琴铜剑楼及陈澄中递藏,现存国家图书馆,又有影刻本和影印本传世;墨宝堂本经顾竹君、黄丕烈、汪士钟、海源阁递藏,民国闻归大连图书馆,后来不知去向,仅有一抄本传世,令人叹惋.  相似文献   

12.
《旧唐书》具有保存史料原貌的优点,但在编纂与传刻中多有文字讹误,虽有中华书局点校本,但疏漏甚夥。《中国典籍与文化研究丛书》第一辑中之《(旧唐书)辨证》,是武秀成花十馀年工夫完成的,分九个专题,共三十馀万字,多有独到见解和重要发现,例如改正该书系时讹误约四百条,订补《旧志》讹脱近百处,以及对点校本误校的分析等,均有较高的学术价值,为今后研读《旧唐书》者所必备。  相似文献   

13.
张伯行注解、续编的<近思录>读本为世人所重,大兴闽学的正谊书局重刊之;江永<近思录集注>在清代后期颇具影响,金陵、浙江、江苏、湖北、江西、淳文、广雅等官书局刊梓传播,裨益于世道人心;云南书局重刻<五子近思录发明>.同光年间形成了官书局传刻<近思录>整理本的良好局面,促进了此书的推广普及,形成了<近思录>传播的小高潮,也为国势衰微中的清末文化平添了几分亮色.  相似文献   

14.
卷一四四<续夷坚志二卷> 提要:"前有自序,见于遗山集.而此本无之,盖传写佚脱也."余案:今检元好问<遗山先生文集>,并无此自序.这是丁丙<善本书室藏书志>就已指出的.<续夷坚志>的版本主要是两种系统,一种是二卷本,多以抄本形式流传,如上海图书馆藏吴继宽抄本、台北国家图书馆藏海宁蒋氏别下斋抄本,以及诸多见诸馆藏的阙名清抄本;另一种是四卷本,多以刊本形式行世,如大梁书院本、得月楼本等.四库著录的是一个二卷的抄本.不过,现存的四卷本与二卷本在所收条目和编排顺序上是一致的,前者是由后者重新分卷,然后付梓刊行的.  相似文献   

15.
晚清《三字经》英译本及耶教仿本《解元三字经》概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
<三字经>乃中国蒙学要籍,版本繁多,除明清注释本、增补本及近代辑刊本,晚清西方基督新教传教士、汉学家来华时亦曾留下多种可观的西译本及中文<三字经>仿作本,既能反映当年汉学家翻译中国典籍的热忱,亦可从其所依据版本,反映当时流行的蒙学<三字经>读本.文章就香港图书馆所得见的四种英译本,及传教士麦都思(WalterHenry Medhurst,1796-1857)模仿<三字经>三言韵语而撰写基督教教义的耶教仿本,概述其翻译缘起、所据版本、翻译格式及仿本版式,而其中麦都恩仿本<解元三字经>作者伪托"欧适子",耐人寻味,值得探究.  相似文献   

16.
关于《管子》杨忱本的刊刻年代,前人论说多有不同,本文认为:杨忱本《管子》初刻于宋仁宗庆历四年(1044),南宋高宗绍兴年间,又有翻刻,北宋本《管子》后来逐渐亡佚,西南宋翻刻本则保存了下来,即我们今天所说的“杨忱本”。  相似文献   

17.
1.<四库全书总目>卷一百五十四<参寥子集>提要引吴可<沧海诗话>曰:"……又'诗成暮雨边',秦少游曰:'雨中、雨旁皆不好,只雨边最妙.'"按:吴可<藏海诗话>原文为:"又诗云:'暮雨边.'""成"作"云".今检僧道潜<参寥子诗集>卷二,亦无"诗成暮雨边"之句,惟<次韵少游学士送龚深之往金陵见王荆公四首>之二云:"梦幻皆输古竺干,功名何用咤燕然.羡君一棹江南去,碧荠时鱼暮雨边."该诗末句当即吴可<藏海诗话>所谓"暮雨边".<总目>误"云"为"成",令人误认"诗成暮雨边"为一句,中华书局整理本即作如是标点.  相似文献   

18.
清初潘柽章的<杜诗博议>是和钱、朱二家注本同时的著作,该书在诗史互证方面取得了较为突出的成绩,对钱笺作了很多补充和驳正,故为朱鹤龄<杜工部诗集辑注>、仇兆鳌<杜诗详注>、杨伦<杜诗镜铨>征引颇多.然而由于潘柽章于文字狱中罹祸惨死,其后注家征引多讳其真名,导致该书终于湮没无闻.本文通过最大限度的辑佚,分析了<杜诗博议>一书的注释特色,总结了其对杜诗学发展作出的重要贡献.  相似文献   

19.
<文渊阁四库全书>本(以下简称文渊阁本)<郡斋读书志>(以下简称晁志),读至<后志>卷二兵书类<左氏要类>条,解题如下:"其事类,投瓶内,倒取之,抄录成书,故所记时代多无次序云."不知所云,令人大惑而不解.  相似文献   

20.
《玉台新咏笺注》是汉魏六朝文学研究的重要参考文献.目前,该书最通行的版本是中华书局1985年点校本.该版本经过标点校勘甚便阅读,然亦存在一些讹误.前已撰文订正若干.兹结合相关文献,对其中的人名、地名、书名等讹误进行补充考订.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号