首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是适应社会生产的发展及人们之间进行交流的需要而产生的。语言又是一个民族文化的有机组成部分,有着深厚的民族文化底蕴。运用语言进行交际,应以一定的语言文化背景知识为依托。学习一个民族的语言,同学习其文化背景知识是相辅相成的。  相似文献   

2.
英语教学中如何加强文化背景知识的传授   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语教学中如何加强文化背景知识的传授丁严一、必须加强文化背景知识的传授语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此,每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的...  相似文献   

3.
语言与文化关系的是密不可分的.语言是文化的载体,学习一门外语的过程也是了解和掌握一个国家民族文化背景知识的过程,掌握一个国家文化背景知识程度直接影响到一个人的语言知识的使用能力,是能否得体地运用语言的前提.   ……  相似文献   

4.
语言是人与人之间进行交际的工具 ,而交际能力的大小则取决于人们的语言知识和言语能力。笔者认为对于外语学习者而言 ,除了应具备上述能力外 ,还必须了解和掌握一定的目的语的文化背景知识。本文试图对这一问题谈一点肤浅的认识与看法。  一、寓文化背景知识于英语教学之中的必要性  学习一门外语的过程 ,也是对目的语文化背景知识了解和掌握的过程。所以对目的语文化背景知识掌握的程度直接影响一个人的语言的使用能力。因此 ,要想真正习得一种语言 ,必须要习得这种语言的特定的社会文化背景知识。语言教育家拉多在《语言教学 :科学的…  相似文献   

5.
文化是人类社会生活和精神生活取得的成就的总和,渗透于社会生活的各个方面。而语言是一种社会现象,反映着孕育它的一种文化,它随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展,属于文化的范畴。语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:语言是学习文化的主要丁具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。离开一个民族的文化,要准确掌握它的语言几乎是不可能的。因此在英语学习中,我们不仅要学习语言知识、训练语言能力,而且还要加强有关文化背景知识的学习,了解英语国家文化,培养跨文化交际意识。  相似文献   

6.
文化是一个社会群体中各个成员的信仰、观念、风俗、行为、社会习惯等的总和。语言是文化的载体,有着丰富的文化内涵,它们不可分割,相互影响,相互依存。学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。对文化背景知识的掌握程度直接影响到一个人的英语使用能力,是能否得体地运用语言的前提。因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的文化。反过来说,我们从学习英语语言也可以看出使用该语言的社会文化。汉英语言丰富多采,中西文化更是博大精深,通过对比了解中西文化的差异,的确对语言学习起着非常重要的作用。以下是本人在学习英语过程中对中西文化差异的一些简单见解:  相似文献   

7.
语言是文化的载体,语言系统本身也是一个文化世界。特定的语言往往与特定的文化密切相连,成为特定民族文化的鲜明的载体和表现形式。语言的使用一方面反映一个社会的文化,另一方面,语言的使用也是一种社会实践,受到社会文化的制约。不同语言之间的差异往往是由文化差异引起的,从一种语言过渡到另一种语言实际上包含了从一种文化过渡到另一种文化的过程。人们自小学习使用自己的民族语言时是与熟悉自己民族的文化同步进行的,他们在学习使用语言的过程中也学习了文化。因此,人们在学习使用外语时,也要在掌握一定数量的词汇和弄懂语法…  相似文献   

8.
文化背景知识是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。因此,教师应加强文化背景知识在英语教学中的传授,在这一教学过程中,教师应掌握的策略:重视差异比较、随机讲授与寓教于乐。  相似文献   

9.
论外语教学中的文化导入张琦学习语言不是一个孤立的学习过程,任何一种语言都是由生活在一定言语区域中的人们在一定的语境(context)下通过口语或书面形式相互交际而使用的。同时,一种特定的语言总是和使用这种语言的国家或民族,以及其历史、文化、社会背景等...  相似文献   

10.
任何一种语言总是和使用该语言的民族或国家的历史、文化、社会背景等因素息息相关 ,反映使用这种语言的人民长期积淀下来的根深蒂固的生活方式、传统习惯和思维方式以及他们对客观世界独特认识。很难想象 ,一个不具备英语国家社会文化背景知识的人能正确使用英语进行交际。在英语学习中如果学生意识不到文化差异性 ,借助东方文化背景来臆断 ,往往产生学习障碍或导致学习错误 ,这种学习错误表现在英语听、说、读、写、译各个方面。下面笔者结合大学英语学习中听力、词汇、翻译的学习 ,谈谈文化差异对英语学习的重要意义。一、听力和文化背景…  相似文献   

11.
语言是文化的载体,一个民族的语言势必反映与之相应的民族文化。英汉两种语言承载着各自不同的民族文化,我们在学习时,应了解他们的文化背景知识以及社会风俗习惯,注意在翻译过程中运用适当的方法和技巧,进而巧妙地进行英汉互译。  相似文献   

12.
语言是人类文化和知识的载体,它反映一个民族的特征,包含着该民族的历史和文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现该民族的生活方式。文化是语言的底座环境(束定芳,1996)。联系到外语教学,既然语言和文化有如此密切的关系,那么任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的文化内涵的了解;离不开对形成和使用这种语言的文化背景的了解。实际上,外语语言的学习过程也是对一个文化的了解过程。所以,外语教学的任务之一就是在进行这种语言教学的同时,还必须进行与之相关的文化背景知识的教育,即文化融入。如果忽视了这一点,外语教学就不能说…  相似文献   

13.
每个国家与民族都有自己的独特文化,任何语言都反应了一定的文化背景,有其深刻的文化内涵.语言和社会文化密不可分.《辞海》中文化的定义是“从广义上说,文化是指人类社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和”.英国文化学家爱德华·泰勒(E.B.Tylor),在1871年出版的《原始文化》一书中,首次把文化作为一个中心概念提了出来,并且将它的涵义系统地表述为:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯.”由此可见,文化背景知识包括天文地理、政治经济、风土人情、民族习惯、价值观念和宗教信仰等.学习任何一种语言,都需要了解使用该语言的那个民族、国家的社会文化.在英语教学中,主要是指与日常交际活动和经常涉及的话题密切相关的那些方面.传统上,我国的外语教学只注重语言形式(即语音、词汇、语法)的教学,而忽略了文化背景知识和中英两种语言文化间的差异,使英语教学在一定程度上陷入误区:很多人以为只要掌握一定量的词汇和语法就可学好英语.即便在强调听说技能的今天仍然如此.当实际运用时,却发现错误百出,难以达到预期的交流目的.一个主要的原因就是对文化差异和文化背景知识不了解.  相似文献   

14.
赵艳萍 《青海教育》2006,(12):32-33
一、语言和化 语言是化的载体,是反映化的一面镜子。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,是人类在其进化过程中创造出来的一种精神财富,属化的一部分.具有化的特点。语言反映着一个民族的化,透过一个民族的语言。人们可以了解到该民族的风俗习惯、生活方式、思维特点等化特征。学习一门外语的过程,也是了解和掌握目的语国家化背景知识的过程。  相似文献   

15.
语言是一种特殊的社会文化现象。每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。东西方的社会是在不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都有不同程度的差异。我们要想真正掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会,学习这个社会的文化背景知识。  相似文献   

16.
王波 《考试周刊》2013,(77):89-89
翻译是一种语言活动,它是使用不同语言的民族之间进行交流的手段,如果不了解各民族的文化背景知识和风俗习惯等,就会在翻译的过程中闹笑话,甚至引起摩擦。因此,对于一个好的译者来说,了解不同民族的文化差异和语言特点是十分必要的。  相似文献   

17.
文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的,了解英语文化知识。  相似文献   

18.
一、文化背景知识对英语阅读教学的影响 (1)英语阅读与文化背景知识的关系。除了对于知识点的梳理和讲解之外,还要对文章的文化背景知识进行渗透,东西方的文化背景、风俗习惯和价值观念等方面往往不同,对于一个民族来说是合理的做法,但对于另一个民族来说却是禁止的或完全不能接受的。所以,在学习英语语言知识的同时不能缺乏文化背景的了解。  相似文献   

19.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

20.
宋扬 《考试周刊》2009,(16):94-95
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。在英语教学中,能否把语言教学和文化教学有效结合是衡量英语教学质量和效果好坏的一个重要因素。因此,大学英语教师在大学英语教学中应该把跨文化知识教育作为一个重要环节。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号