共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李娜 《濮阳职业技术学院学报》2009,22(1)
中国英语是英语的一种变体,不论从文化还是语言层面,它的存在都有其合理性.本文从电影<功夫熊猫>中的中国英语运用的视角,研究与分析了中国英语和中国英语认同度在国外的提升. 相似文献
2.
"功夫"与"熊猫"都是极具代表性的中国符号,也是中国文化国际传播的"形象大使"。《功夫熊猫》和《功夫熊猫2》中诸多中国元素的展现以及影片在全球放映的成功,让全世界领略到了中国传统文化的魅力,也不禁让我们去思考在现今全球化背景下为什么中国传统文化会大行其道好莱坞。其中一方面是中国源远流长的历史和近年来的崛起。另一方面是美国文化自身的局限性。 相似文献
3.
黄翠兰 《中山大学学报论丛》2004,24(4):251-255
国产影片<英雄>给中国电影带来鲜活的生机.它不仅颠覆了传统的武侠/功夫类型片,在情节结构与立意等方面也有不少独特的创意.本文将从三个方面阐述<英雄>兼容并蓄、雅俗共赏的审美价值. 相似文献
4.
<功夫熊猫>除了大量运用中国叙事元素外,在叙事策略和文化内涵上也大量运用了中国式的故事讲述方式,契合中国观众的审美心理. 相似文献
5.
在全球化时代,中外合拍电影已经成为一个新的趋势。探究中美合拍动画片《功夫熊猫3》中故事背景、熊猫形象和电影价值观的杂糅现象,从中可以发现,该影片不仅展现了包括熊猫、功夫、吊脚楼、绸带舞等浅层的中国文化符号,也融合了手足相亲、守望相助等中国传统价值观。以《功夫熊猫3》为代表的中美合拍影片平衡了传统文化与现代文化、本土文化与世界文化的价值差异,从而使世界不同区域和文化背景的观众产生共鸣。 相似文献
6.
对于好评不断的《功夫熊猫》,本文试图采用文本分析方式,从形象性格、故事情节、主题意蕴等方面剥离《功夫熊猫》表面的“中国元素”,阐释中国元素与西方精神的差别,指出其创作中依然宣扬的是西方文化价值与审美习惯,从而说明《功夫熊猫》的非“中国元素”以及深藏于其中的好莱坞商业文化策略。 相似文献
7.
李宗蓥 《山西广播电视大学学报》2009,14(5)
电影<功夫熊猫>中有很多中国味很浓的汉语借词.从英语中汉语借词的历史演变来看,汉语借词在英语词汇中占据越来越重要的地位.而词汇输出也是文化输出的一部分.随着中国经济日益发展,中国文化身份也应该在国际上得到相应的认可.因此文化输出应该受到国人的重视. 相似文献
8.
好莱坞动画电影《功夫熊猫》在全球范围内票房大获全胜。这部充满中国元素的电影似乎表达了中国文化的精粹,而实质上只是一个载有对东方异域想像的商业电影,影片在对东方思想的理解中不可避免地渗透了西方思想。本文将从意义构建、概念凝练、儒家思想等方面对该片进行文本解读,并从跨文化传播的视角解构其“中国性”的传播效果。 相似文献
9.
今年暑假梦工厂年度动画巨献《功夫熊猫》即将登场,故事讲述一只很胖很可爱的熊猫,最后变成武林一代宗师的故事。影片吹奏着一股强烈的"中国风",伴随着一众幕后大牌配音,《功夫熊猫》"来势汹汹"。 相似文献
10.
从《功夫熊猫》看中国传统文化的国际传播 总被引:1,自引:0,他引:1
“功夫”与“熊猫”都是极具代表性的中国符号,也是中国文化国际传播的“形象大使”。《功夫熊猫》中诸多中国元素的展现以及影片在全球放映的成功,不仅再一次证实了中国传统文化的魅力,也让人们看到了全球化背景下中西文化融合的新趋势,这部电影带给中国的启示是:中国传统文化的传承,首先需要中华儿女有“文化自觉”意识,其次要适应社会发展需要而进行自身调节并吸收国外经典的文化元素“为我所用”,同时依靠对外宣传来推动其国际传播的进程。 相似文献
11.
石明洁 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2008,8(6):82-83
2008年上映的《功夫熊猫》是一部由好莱坞制作的具有浓郁中国“味道”的影片。从审美感觉结构的历史性、现时性、动态性、潜在性这四种特性解读《功夫熊猫》,能够使观众加深对社会和文他的理解,为观众提供一种独特的视角,以及一种使用审美感觉结构进行文化透析的途径。 相似文献
12.
《功夫熊猫》的成功秘笈在于美国人能够穿透文化隔膜,从物质文化、精神文化等层面对中华民族最具有象征意义的事物进行肯定性认同。影片中大量出现中国元素一“熊猫、水墨山水背景、庙会、面条、功夫、针灸、爆竹、杂耍、太极、书法、青砖白瓦、店小二……”,并大量阐发中国的儒、道思想和孔子因材施教的教育思想,充分展现了美国人对中国传统文化的虔诚和热爱,以及对中国传统文化的深层次肯定和认同。 相似文献
13.
14.
从电影《功夫熊猫》看文化全球化中的文化转换现象 总被引:1,自引:0,他引:1
随着世界经济、政治的发展,各国联系日益紧密,文化转换现象日趋明显.文章通过分析电影<功夫熊猫>中的文化全球化争文化本土化,对文化转换现象进行论述,并指出全球语境下文化转换对跨文化交际的重要性. 相似文献
15.
《兰州教育学院学报》2019,(12):86-88
随着全球化时代的到来,影片作为媒介成为了文化传播的重要途径。本文以《功夫熊猫》系列影片为研究素材,探讨文化意象现象。从影片的文化符号中,探索中西文化意象之间的差异与融合现象,有助于更深入地了解跨文化交际之间的文化障碍。 相似文献
16.
<功夫之王>是一部将中国传统文化中的宗教神话、武术、价值观念等各种元素拼贴于一处,并以西方叙事逻辑为结构的影片.本片在一定程度上展现了儒道佛三家的人文精神和道德观念,并融入了一些西方文化元素,试图将二者通过梦境的方式融合在一起.由于两种文化在价值观念和精神上的差异,这就使得影片呈现出兼容并蓄,和而不同的叙事特点. 相似文献
17.
林英 《新语文学习(小学作文)》2008,(9):46-47
《功夫熊猫》引发快乐与焦虑《功夫熊猫》中可爱的熊猫阿宝仿若横空出世,一顿拳脚功夫,让观众领略到酣畅淋漓的快乐。同时,在影片口碑和票 相似文献
18.
本文以近日热映的<功夫熊猫>为个案研究,从"不可译性"和"对等原则"两个方面探讨了关联翻译理论对影视字幕翻译的解释力.从而指出关联翻译理论对指导翻译实践,尤其是影视字幕翻译实践的作用. 相似文献
19.
美国CG动画<功夫熊猫>,基于美国动画工业化和商业化运作模式,体现了美国动画共有的审美元素:富有创意的角色形象、自由精神的美国式文化、异国文化元素的成功提炼与表达、完美的视觉效果. 相似文献
20.
梦工厂出品的《功夫熊猫》糅合了中国传统文化元素和美国核心价值观。本文介绍了影片的主要内容与成功因素,分析了西方文化对东方文化改写的手段和内容的变化,并对中国传统文化的发展进行了反思。 相似文献