首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文对中国现有的翻译和口译资格考试与澳大利亚译员资格认证体系进行了多方面的对比,分析了两国考试的特点。希望可以借鉴澳大利亚译员资格认证考试中成熟的经验以更快地完善我国的翻译考试,尽快建立起可信度更高,衡量标准更科学的全国性译员资格认证体系,并早日得到国内和国际业界的更高的认可。  相似文献   

2.
《河北自学考试》2007,(11):33-33
编辑老师:你好!我是一名自考生,听说开考了一种机械工程师资格认证考试,能否对此做出详细介绍?自考生李某李某:你好!现对机械工程师资格认证考试做如下介绍:(1)机械工程师资格认证考试是由中国机械工程学会与教育部考试中心联合合作开展的机械资格认证项目。中国机械工程学会主要负责机械工程师技术资格认证工作,  相似文献   

3.
澳大利亚培训质量框架应用于:为提供培训的机构登记注册,审定登记注册的机构保证他们达到澳大利亚培训质量框架的要求,应用于资格的相互认可,专业的认证。它保证了在整个澳大利亚所有登记注册的机构和得到资格认证的单位都是得到承认的。澳大利亚资格认证框架是澳大利亚培训质量框架重要的一部分。  相似文献   

4.
杨阳 《文教资料》2008,(15):181-182
资格认证之势在当下是愈演愈烈,许多大学生都卷入考证大军之中.资格认证考试热表现出了前所未有的影响力.本文旨在分析资格认证热的现象以及它的历史动因,为教育理论与实践研究提供依据.  相似文献   

5.
澳大利亚是世界上第一个在翻译领域建立国家级认证的国家。早在1979年,澳大利亚就开始了翻译水平考试资格认证工作。在经过多年的实践和完善之后,其翻译资格认证考试业已形成较为成熟规范的体制。  相似文献   

6.
随着经济全球化程度的不断加深。我国的对外开放程度也不断深入,对口译从业人员的需求加大.相应的口译资格认证考试也成为必需。本文简要介绍了目前国内较为普及的两大类口译资格认证考试,通过介绍考试流程及考试目标,从而帮助学生对于社会口译认证考试更进一步了解.通过社会口译从业资格考试更进一步促进英语专业学生口译能力的加强。本文对高校口译课程的教学模式、教学方法加以探讨,提出具体细化口译课程的步骤。从而完善口译课程结构.提高该课程教学质量,进一步提高口译课程教学质量。  相似文献   

7.
牛丽 《职业技术》2007,(3):30-30
律师、会计师、营销师、精算师、策划师……目前各种考证信息五花八门,这么多资格认证考试,到底哪个是权威的,应该参加哪个呢?  相似文献   

8.
王美俊 《现代教育》2004,(11):124-124
为适应我国加入WTO后社会经济发展的形势需要,促进我国机械工程师资格认证同国际接轨和国际互认,中国机械工程学会与教育部考试中心研究决定,在全国范围内开展机械工程师的资格认证考试。报考事宜如下:  相似文献   

9.
近日,记者在采访中发现,越来越多的大学生热衷于各类英语翻译资格考试.据了解,目前国内业界人士比较认可的英语翻译资格考试主要有三种,第一种是教育部考试中心负责组织实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试,包括口译和笔译两种形式的认证.  相似文献   

10.
《中国高校招生》2001,(4):49-49
培养目标MBA(工商管理硕士)(Master of BUSINESSAdministration)是最早引入中国的工商管理专业学位教育。MPA(公共管理硕士)(Master of publicAdministration)和 PMP(项目管理专业人员资格认证考试)(Project Management Professional)都是近几年我国引入的新品种。可以说三者同宗,部属于工商管理领域。所不同的是 PMP 是一种资格认证考试,是表明通过者已经在项目管理知识和应用方面达到了专业水准。PMP 资格认证每三年由 PMI  相似文献   

11.
尹建 《河北自学考试》2007,(2):F0003-F0003
本刊讯(尹建)省考试院社会考试处自成立以来,在院长的正确领导下,通过全体工作人员的不懈努力,近几年为河北省培养了大批实用性人才,为河北省的人才培养和经济建设作出了贡献。社会考试处管理下的全国计算机等级考试、大学英语四六级考试、全国英语等级考试、剑桥少儿英语考试、中国市场营销资格认证考试、高等教育学历文凭考试等都取得了稳步发展。  相似文献   

12.
澳大利亚资格框架中的资格通路是对框架内各级各类资格的学习结果进行等价沟通和衔接的操作,是依据完整资格要求以授予相应资格这一主要途径的附加路径。该通路以减少重复学习、提高目标资格获取效率为直接目的,通过资格衔接、学分转移、先前学分认证等具体路径对个体的知识、技能以及能力进行有效认证,而不论其获取方式。澳大利亚资格框架中的资格通路政策是以全纳性国家资格框架为实施平台,在实施过程注重个体主体地位、扩大政策透明度,并建立了相应的质量保障体系,这些经验对于我国国家资格框架及相应资格衔接政策的构建有重要的启示作用。  相似文献   

13.
目前国家十分重视高职教育,并要求强化高职职业资格认证,但我国高职职业资格认证还存在着很多问题。高等职业教育必须和职业资格认证挂钩,以职业活动为导向,构建教学模式;以资格认证为中心,设置课程体系;以资格认证为目标,开展教学活动;以资格认证为标准,考核教学效果;通过原理讲授、技能训练、认证考试等途径,构筑学生的职业平台。  相似文献   

14.
一、各国中小学教师资格制度发展中的共同经验 (一)中小学教师的资格认证是一项具有法律效应的活动 中小学教师的资格认证作为各国教师资格认证的主要内容,其认证程序和内容均以法规的形式确立下来,在一定程度上,是一项具有法律效应的活动。美国最早在1764年,在佛蒙特和罗德兰这两个殖民地首先通过法律,考核代聘教师者的能力并发放许可证;英国在1944年颁布的《教育法》中,就规定了有关单位须定期进行教师资格证书考试,考试合格发给资格证书,未取得证书的不准担任教师工作;法国则在1816年,第一次规定了教师的能力考试和证书的发放问题。  相似文献   

15.
赵世明 《中国考试》2006,(10):30-34
分类一致性是标准参照测验信度研究的重要内容,而在国内的各种资格认证测验和水平考试中却鲜见应用和报告。本文尝试利用分半方法估计分类一致性信度指标。结果表明,在分类一致性信度指标的关键特征上,分半法估计结果与两次施测或同质复本方法的结果是一致的。此种方法对于大规模资格认证羽验来说是可行的,即容易解释和理解,更便于实际操作。  相似文献   

16.
日前,人事部办公厅根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003121号)和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(国人厅发[2003]17号)精神,经与中国外文出版发行事业局(简称中国外文局)及有关单位研究决定,下发((2006年度翻译专业资格(水平)考试有关工作通知》(以下简称《通知》)。  相似文献   

17.
Calis中文三级编目员资格认证考试的应试方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要从Calis联机网上考试和A、B卷题型的特点来探求Calis中文三级编目员资格认证考试的应试方法。  相似文献   

18.
目前我国5000万专业技术人员中,有30%是通过资格认证考试获得相应资格的。越来越多的人奔跑在考证的大道上,以期取得某一领域专业水准的一纸明证。证书缘何重要?——“敲门砖”。  相似文献   

19.
实施资格认证制度是把关教师质量和提升教师专业化水平的重要保障,也是拓宽教师来源的重要途径。基于对我国教师资格认证制度的梳理,以及对幼儿教师资格认证制度发展现状和特点的分析,我国幼儿教师资格认证制度存在着尚未形成独立制度体系、学历资格标准较低、与专业标准对接不足、资格分类不够细致等亟待解决的问题。  相似文献   

20.
随着国外资本不断注入中国市场,中国企业希望通过吸纳外资,直接与国际资本接轨,此外更多的企业也希望自己的产品进入国际市场。因此,越来越多的企业申报了各项国际认证,以谋求与国际标准的进一步接轨。从事质量管理工作的人,根据规定必须要通过内审员职业资格考试,获得资格认证。企业要通过国际标准ISO质量体系认证,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号