首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语完句成分是十余年来受到语法界关注的一个问题。完句成分最初在《流水句初探》中提出,十余年来,学者们对这一问题进行了多角度的考察和探讨。很长一段时间,句子和短语之间的区别并没有受到语法界的重视。完句成分的研究对阐明传统的句子和短语认识的偏误、加深对汉语句子及其特点的认识有促进作用。  相似文献   

2.
现代汉语完句的语用解析   总被引:2,自引:0,他引:2  
现代汉语完句成分是依附于由实词构成的句干、使静态句干实现为动态句子所具有的句级功能性成分.在语用上,汉语句子层级性构造的外围是语境,它是必不可少的"完句背景";语气的完句作用也不可或缺,各类句调的完句作用强弱可以排列为祈使>感叹>疑问>陈述,和言语行为的类型密切相关.  相似文献   

3.
在现代汉语中,实现完句的方式有很多,主要是通过对句子内部和外部两个方面的改变来实现的,即利用在句子内部加入虚词和修饰语成分或在句子外部调整上下文语境等方式来展现。本文将对王朔小说中的现代汉语词类完句、句子成分完句、语境完句的作用进行分析和阐述。  相似文献   

4.
常虹 《考试周刊》2012,(69):22-23
汉语是主题凸显的语言,而英语是主语凸显的语言。汉语句子的主题是句子陈述的对象,是具有语用功能的句法成分.该成分有的是整个句子的所关,有的是句中某一部分的所关。文章拟从语义层面来确定主题的语义角色,并按照英语句法成分映射语义角色的表现形式来探讨汉语句子主题的翻译。  相似文献   

5.
英语重形合,往往通过连接手段和形态变化,把许多修饰成分或从句连接起来表达句子的逻辑关系。而汉语重意合,主要用小句的串接和意义的连贯来组建句子。因此英语汉译时常常把英语原文的一个句子拆成汉语的数个小句,即把英语中的某个单词、短语或从句拆译成汉语的句子。  相似文献   

6.
把词组成分等同为句子成分,把中心语也作为句子成分;认为定语、状语、宾语、补语不是句子成分,这都是把句法分析和句子分析混为一谈;“静态句的分析等于词组分析,”则是把句子等同为词组、句子分析等同为词组分析的理论前提。二分法的析句原则是句法语义范畴,传统析句法的原则是句子语义范畴.明确两种析句法的不同原则是分清两种区别、联系的基础.分析句子,可将直接成分分析法作为分离词组成分和句子成分的一种形式化的手段,采用两种析句方法的结合。  相似文献   

7.
英句子通过在主干上增添如定语(短语)从句,状语(短语)从句,同位语,插入语等修饰成分,形成从属关系与并列关系互相交织构成的结构。而汉语的句子简单明了,主要成分和修饰成分交叉排列,使用较多的动词和较少的连词,且大都无明显的连接成分。正是由于中英句法结构的本质不同,英句翻译成汉语时必须在分清主从,识别句子各成分之间的内在关系的基础上再根据中的时间关系与逻辑顺序重新组合,尽可能将短语或从句断开,译成并列的散句或分立的单句,这样的分解不仅用在英长句中,对英短句也同样适用。  相似文献   

8.
张东芳 《考试周刊》2009,(44):52-52
将文言文句子翻译成现代汉语,必须符合“信、达、雅”的要求。文言文其中有些句式属于“特殊句式”,例如:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略句。这四类句式在翻译成现代汉语时要注意方法,将这些句子译成合乎现代汉语语法习惯的句子。  相似文献   

9.
汉语内嵌小句是现代汉语中很重要的一种句法结构,它是指一个语义上包含主谓关系的成分。其标准形式为[NP XP],其中X可以为N、A、P、V。本文在前人的研究基础上探讨了汉语内嵌小句的句法特点,并将小句看作是以一个弱的隐性屈折词I为中心的最大投射,分析其在各个句子结构中的推导生成。  相似文献   

10.
汉语的绝大多数句子,是由好几个词构成的,根据这些词关系的不同,可以把句子分为不同组成部分。句子组成部分就叫作句子成分。主语、谓语、宾语、定语、状语、补语都是句子成分;前三者是基本成分,后三者是连带成分。从结构上分析句子,就是分析句子的各种成分。打个比方吧,一个句  相似文献   

11.
汉语句子定式系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
本提出了“定式”这一术语,把汉语短语经过某种标记构成句子的过程称为定式化,把未经过标记的短语称为非定式短语。非定式短语构成句子是有条件的,这些条件就是定式成分。定式成分赋予短语成句所必须的时、体、态等语法范畴,使得短语结构能够成为有现实意义的相对自由的言语表达单位。汉语句子的定式方式可分为3个层级:一、由句式定式;二、由定式成分定式;三、由构成短语结构的谓词性词语定式。定式说的意义在于:一、通过对定式问题的探讨我们可以发现,与印欧语等屈折语的造句法类似,汉语也存在着一些用于造句的语法范畴,如时、体、态等,只不过表现方式不同。二、汉语的短语结构与句子之间存在着对立,也就是说汉语存在着有别于短语构造规则的造句法。三、句子定式的说法可以解释一些语法现象。  相似文献   

12.
汉语流水句是一种没有关联标记的意合型复句,和以英语为代表的印欧语系相比,流水句是汉语中特有的句法形式。本文从英汉语言对比的视角,基于语言类型学的相关理论,通过实例语料分析,从汉语的形态类型、句法类型及主语类型多维度探求汉语流水句形成的内在机制。研究发现:汉语缺乏丰富的形态标记,主语和谓语并不是句子必要的构成成分,话题与谓语动词没有严格意义上的语法选择关系是流水句的形成的深层原因。  相似文献   

13.
作为汉语语法薄弱环节的汉语句类研究,一直没有受到足够的重视。从目前的研究结果来看,"句类是按句子的语气分出来的类"这一说法,成为大多数学者比较认可的一种说法。但是这种说法却存在着许多不妥的地方:首先,它的可操作性不强,容易使我们产生一种语调和语气、语气的表达功能和句子的表达功能一一对应的错觉;其次,这种划分方法掩盖了汉语句子的丰富性;最后,这种汉语句类的划分本身就受到英语的影响,并不符合汉语的实际情况。因此我们必须摆脱这种固有的汉语句类划分的思维定式,重新找到符合汉语实际的汉语句类划分标准。  相似文献   

14.
英语被动语态的形态特征比较明显,使用频率较高。汉语被动语态的形态特征不明显,主要依靠词汇手段来体现。英语被动语态中by+n结构的翻译受到语用因素、语法结构、语义的制约,该结构可以译为汉语被动句中的施动者、句子的主语、句子中的状语、句子的宾语、判断句"是——的"中的成分。  相似文献   

15.
汉语句子的修饰语指的是定语、状语。一般也把它们叫做句子的“修饰成分”或“附加成分”。说它们是附加成分是就其结构特点而言的,而不是指它的表意作用说的。恰恰相反,这种附加成分在句中的表意作用却是极其重要的。再加上句子的修饰成分往往结构复杂,含义丰富,不把修饰成分的内部结构及其所修饰的关系弄清,就无法  相似文献   

16.
文章阐述了英语八种基本句型结和句子的作用。分析、归纳英文基本句型、复杂句的语序排列与汉语语序排列的异同以及英语句子的各种作用:从句可以担任不同的句子成分和修饰成分。  相似文献   

17.
本文以汉语的欧化为基础,利用生成语法中的理论——格理论和题元理论,分析欧化后的被动句的结构。研究表明,汉语"欧化"之后,被动句的转换生成过程与其英语句子类似,"欧化"后的汉语被动句与其相对应的英语被动句极其相似,在句法结构上也高度一致。分析汉语句子的"欧化"有利于学习者了解"欧化"这一概念和掌握基本的欧化句型,对汉语语法研究、汉语书面语的优化以及语言教学具有重要作用。  相似文献   

18.
汉语缺乏形态的变化,汉语的词形和词的句法功能没有明确的对应关系。汉语词的语法范畴兼有复杂性和灵活性的特点,使汉语词性的确定往往要依赖其在句子中的位置与成分。  相似文献   

19.
留学生在运用汉语时,常出现句类偏误,而造成这种偏误的一个原因就是教师在教学中过分注重词汇教学而忽略了句类教学。通过句类偏误分析将完句成分引入对外汉语教学,可以使三个平面理论在汉语教学中得到具体的贯彻与运用。  相似文献   

20.
首先梳理了汉语连动句的句式分类,然后结合语料库归纳总结了汉语连动句的英译方案.研究发现,若句子的动词项较少且动词之间没有过多的修饰词,连动句可以译为英语的并列谓语句,也可以摆脱汉语连动句的句子结构,只选取一个动词作句子谓语,尤其是包含多个动词的连动句,可以使用非谓语动词、介词短语、从句等形式来完成动词的转换,从而使译句更符合英语的表达习惯.此外,还可以适当地进行省略或动词语序的调整,以保证句子逻辑缜密和语言流畅.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号