共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本刊编辑部 《中华活页文选(初中版)》2013,(1):1
文言文阅读始终是各级各类语文考试的宠儿,也是赋分较高的板块之一。特别是中考,文言文考查的重要性更是众人皆知。要想在考试中取得不错的成绩,文言文阅读的分值必须拿到。这就要求考生必须学好文言文,尤其是课内文言文。所幸,文言文知识用较短的时间突击学习也能取得一定成效,所谓"临阵磨枪,不快也光"。为此,我们策划了这期《文言文备考专号》,重点在于帮助同学们整理初中三年学过的、未学但重要的文言文知识。如果你平时注重文言文学习,借助这期杂志可以巩固旧知识,启发新思考;如 相似文献
2.
普通高中《语文课程标准》中明确指出,高中生要“阅读浅易文言文”,其有效的考查方式之一就是文言文翻译。文言文翻译在最新的2009年《普通高等学校招生全国统一考试(江苏卷)》语文考试说明中由去年9分升为10分,分值加大,在试卷中比重增加。可见,文言文翻译在中学阶段是语文学习的重点。但是,学生的文言文学习还显得很薄弱。我觉得,在学习文言文翻译时要树立以下三种意识: 相似文献
3.
在近几年的中职语文教学中,我发现这样一个问题:有不少学生感叹文言文难学,越学越没兴趣。他们认为花时间最多的是文言文,背得头脑发涨的是文言文,可考试时出错最多的仍是文言文,应用起来最难的还是文言文,足见文言文学习的效率之低。其实学习文言文首先要有一个正确的态度,要坚持“古为今用”的原则。我们今天学习文言文不是为了写古文,而是为了使我们多掌握一种工具,为了更好地批判继承古代文化遗产,也是为了更好地学习现代汉语,文言文教学的目的在于培养学生诵读古代诗词和阅读浅易文言文的能力。 相似文献
4.
黄德焘 《中学语文教学参考(初中生版)》2006,(11):46-46
文言文翻译是考查文胃文阅读能力的有效手段,因此成为文言文高考的“重头戏”,其分值多者占到文言文总分值的5%,超过其余各题分值之和。然而,文言文翻译还存在一些问题,主要是如下两点。 相似文献
5.
姜培 《语数外学习(高中版)》2014,(1):19
正在高中语文课程的学习过程中,文言文阅读是一个难点内容。文言文阅读在高考中找到了比较大的分值,教学地位重要。教材中课文多是历代的精品,但是内容和现阶段高中学生生活的年代相距比较远,造成学习理解上的困难,高中学生就对语文课文中的文言文学习兴趣不大,更难以引起学生和作者之间情感和心理上的共鸣,因此假如我们施教的具体方法不合适或者不科学,高中学生在文言文阅读方面的掌握水平和能力就肯定难以得到有效提高。 相似文献
6.
7.
刘丽 《中学语文(读写新空间)》2013,(6):43-45
中学生平时学习用时最多的是文言文,花工夫最多的是文言文,背得头脑发涨的是文言文,可考试时出错最多的仍是文言文,应用起来最难的是文言文,足见文言文学习的效率之低。为什么会出现如此现象?我想这与我们汉语的古今差异是分不开的。语言障碍最终使阅读者无法全面、准 相似文献
8.
9.
10.
黄乐懿 《中国校外教育(理论)》2016,(4):130
文言文教学在高中语文教学中占有举足轻重的地位,无论在教材中的地位、教学大纲的要求还是从高考中的分值来看,文言文学习对高中学生而言都是极其重要的。同时,文言文距离我们的时代已很久远,写作的文化背景差异很大,使用的词语、句法也不同。有的词汇今人已不用,即使沿用至今,与现代汉语中的词义相差甚大。因此,这带来了不尽如人意的文言文教学现状。 相似文献
11.
闫彬艳 《中学语文(读写新空间)》2015,(12):115-117
<正>一、文言文教学的困境困境一:"现在学文言文有什么用?"文言文作为一种书面语言,它是由先秦口语演化而来的。因年代久远的关系,学生深感学习困难,且有的认为文言是与时代潮流相悖,与生活关系不大,学而无用。学生们经常会这样问老师:"现在学文言文有什么用?"困境二:"学文言文太费劲,没时间学。"文言文学习是个积累的过程,而扩大阅读面则是一个重要的环节,而且高考中,文言文占的比重也不 相似文献
12.
自从2002年高考语文试卷中沉寂多年的文言文翻译作为主观性试题重新出现,至今已延续7年,且分值在不断增加。文言文翻译考点为高考能力层级B级,主要考查考生用现代汉语翻译文言文语句的能力,可这一考点在考生眼里并不是容易得分的,它一直是近几年高考文言考查的重点、难点和热点,以致学生流传出一句顺口溜:高三学习有三怕,一怕文言文,二怕现代文,三怕周树人。 相似文献
13.
文言文翻译是文言文阅读中一种考查综合性能力的手段,是对理解实词含义、虚词用法,理解与现代汉语不同的句式和用法三方面能力的综合检测,也是考查考生语言表达能力的一种手段。将文言文翻译成现代汉语,有利于准确、深入地理解和把握原文。因此文言文语句翻译是必考内容,且分值在不断提高。前几年文言文翻译的分值为6分,2005年高考分值为8分,而2006年高考分值有的提高到10分,这充分体现了新课标对中学语文教学人文性的要求。翻译文言文句子,命题者选材的标准一般是:(1)含有关键词语的句子;(2)在原文中起关键作用的句子;(3)含义比较深的句子;(4)常见的与现代汉语比较而言显得特殊的句子;(5)常见的文言习惯句式等。文言文翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,即要忠实于原文意思,符合现代汉语的表达习惯,要明白通畅地准确表达原文的意思。翻译时还应坚持“直译为主,意译为辅”的原则,即要将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致,只有在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。但要明白,意译不等于臆测大意、随心所欲地翻译,意译不仅要求准确,而且还要有文采。... 相似文献
14.
韦培 《语文月刊(学术综合版)》2013,(2):29-33
作为高考语文试卷中不可或缺甚至是至关重要的一个板块,文言文考题拥有22分的巨大分值,是除却作文题目外单项分值最重的环节。然而与现代文阅读及作文甚至是语言基础运用题颇为不同的是,若考生文言文基础掌握得非常扎实,文言文考题环节的分值基本上可全部斩获,从而在此环节上与其他竞争对手拉开差距。因此,文言文环节的分值历来都是无数考生与教师重点关注之所在。 相似文献
15.
余积飞 《语数外学习(高中版)》2013,(9):2
文言文是高中语文的一个重要组成部分,不仅分值偏多,而且难易程度与初中相比都有很大的提高。要让学生更好的掌握文言文,理解文言文,就要增强学生对文言文的兴趣,所谓"兴趣是最好的老师",学生对文言文的兴趣增强了,自然就会更喜欢学习文言文,也自然更容易掌握和理解文言文。因此,高中语文课堂上提高学生对文言文的兴趣是现在教学的当务之急。 相似文献
16.
文言文因年代久远,学生深感难学。有的还认为文言文是老古董,学而无用。因此学生普遍对学习文言文失去兴趣,文言文教学因此陷入困境。通过探讨文言文教学的重要意义,激发学生的学习兴趣,提高文言文教学的效率,从而达到优化语文课堂的目的。 相似文献
17.
18.
对于文言文,学生往往会有一个思想误区,认为文言文距现代时间久远,学习文言文没有什么现实意义。所以除了应付考试,平时很少主动学习文言文。教师也会有意无意地夸大文言文与现代文的差别,无形间加重了学生对文言文学习的畏难情绪。而传统文言文教学中逐字逐句地串讲和翻译的做法,不仅费时低效,而且还使学生根本不能体验到文言文的魅力,使学生丧失了学习兴趣,教学效果也不理想。所以,要提高文言文的教学效果,就必须激发学生主动学习文言文的兴趣,教学中创新教法,指导学法,同时进行课外拓展阅读,提升学生文言文阅读能力。我们姑且称之为提高文言文教学实效的“三部曲”。 相似文献
19.