首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
对外汉语初级教材生词的英文译释是初级阶段英语背景的外国留学生学习汉语词汇的桥梁,其质量至关重要.但是调查发现,对外汉语初级教材生词的英文译释存在译释方式不妥、译释不够准确、忽略生词的附属义和用法等问题,因此而对外国留学生的汉语词汇学习造成了一定的负面影响.教学得法可以防止这种负面影响的产生.运用英译以外的方法和手段、运用汉英对比的方法讲解生词可以有效避免英译干扰.  相似文献   

2.
赵薇  肖丽莉 《海外英语》2012,(24):136-137
词汇作为语言的建筑材料以及句子的基本结构单位,在第二语言教学中占有相当重要的地位,学生对汉语词汇的掌握程度直接影响到其汉语应用能力。当前的多数对外汉语教材对生词词汇注释采用的是英文释义,不恰当的英文释义在教学运用中会使学生产生词语理解偏误,论文分析并探寻汉语生词与对译词之间的关系,强调教材正确输入对译词的重要性。  相似文献   

3.
关于对外汉语教材生词与英文对译词的语义错位问题高书贵在某些对外汉语教材尤其是中级教材中,为了帮助学生正确辨析具有较深文化内涵的词语,给出了英文对译词。然而,中西文化的较大反差,常给词语对译带来很大麻烦。每一本教材的英文对译词,都体现了编写者的辛勤劳作...  相似文献   

4.
本文在分析了对外汉语教材中新生词汇英译问题的基础上。综合阐述了对外汉语教材中新生词汇英译的研究现状和基本意义,剖析问题存在的原因,基于对外汉语教材对新生词汇英译的教学原则和方法提出了一系列策略。  相似文献   

5.
生词表是对外汉语教材编写的重要组成部分,其中词汇英译是主要表现手段之一。以初、中级对外汉语教材为研究对象,从准确性、适用性、客观性、规范性四方面对词汇英译有待改进之处进行有针对性的深入分析,可以提高对外汉语教材编写质量,有助于对外汉语教师在实践教学中甄别教材和灵活掌握、运用教材。  相似文献   

6.
生词表是对外汉语教材编写的重要组成部分,其中词汇英译是主要表现手段之一。以初、中级对外汉语教材为研究对象,从准确性、适用性、客观性、规范性四方面对词汇英译有待改进之处进行有针对性的深入分析,可以提高对外汉语教材编写质量,有助于对外汉语教师在实践教学中甄别教材和灵活掌握、运用教材。  相似文献   

7.
对外汉语综合课词汇分类教学的策略   总被引:4,自引:0,他引:4  
词汇教学是对外汉语综合课的主要内容之一。本文通过分析当前教材和教学忽视词汇教学的现状 ,提出在现行教材下对外汉语综合课词汇分类教学的策略 ,即对汉语词汇分别进行汉字字形教学、语素义教学、整体词义教学和词语类推教学等四种方式的教学 ,以加强词汇教学的系统性和有效性  相似文献   

8.
词汇教学一直是对外汉语教学的"薄弱环节",揭示对外汉语词汇教学的瓶颈,探索其突破之道,对于提高对外汉语教学质量、提升留学生语言能力具有重要意义。目前对外汉语词汇教学瓶颈集中体现在教材中词汇量编排不均、词语选择失当、词语释义不适和词语练习设计单调等四个方面。其突破之道在于,围绕这四个方面来改善教材,融入汉字字形教学、强化语素义教学、重视"语境词汇"教学、运用多媒体教学这四点来改进教法。  相似文献   

9.
词汇教学一直是对外汉语教学的"薄弱环节",揭示对外汉语词汇教学的瓶颈,探索其突破之道,对于提高对外汉语教学质量、提升留学生语言能力具有重要意义.目前对外汉语词汇教学瓶颈集中体现在教材中词汇量编排不均、词语选择失当、词语释义不适和词语练习设计单调等四个方面.其突破之道在于,围绕这四个方面来改善教材,融入汉字字形教学、强化语素义教学、重视"语境词汇"教学、运用多媒体教学这四点来改进教法.  相似文献   

10.
白雪 《考试周刊》2010,(8):51-52
词汇教学在对外汉语教学中占有重要的地位。词语释义是词汇教学的重点。本文从词语释义的原则、词语释义的方法、词义与文化的关联等方面,对外汉语教学中词汇教学问题作了探讨,以期对对外汉语课堂教学有所启示。  相似文献   

11.
随着社会经济的不断发展,新事物和新概念不断产生,诞生了很多代表这些新事物新概念的新词语。前人对于新词语本体的研究和对外汉语词汇教学的研究已颇多,但是关于新词语的对外汉语教学方面的研究存在不足。我们将立足于从大纲制定、教材编写、课堂教学这几个方面,讲述对外汉语新词语教学的特点和方法,以期在对外汉语新词语教学方面有所突破。  相似文献   

12.
对外汉语教材翻译的性质和特点受翻译和第二语言习得两个学科的制约,以汉语学习者和教授者为目标读者,为特定的教学目标服务,这都使它区别于一般的翻译活动。本文对对外汉语教材生词英译的相关研究进行了综述,分为三部分:一、对外汉语教材翻译的性质;二、生词英译研究综述;三、研究成果和发展方向。旨在为对外汉语教材设计、编译,教材选择和使用提供参考。  相似文献   

13.
在对外汉语教材中,存在两个及以上汉语词汇翻译成同一个英语词汇的现象,这样的现象被称为"同译词"现象。"同译词"对汉语教学产生了一定的消极影响。本文主要考察对外汉语综合课教材中的同译词问题。以《发展汉语》、《汉语教程》和《新实用汉语课本》三套教材中的同译词作为研究对象,对其进行分析、归类,并找出相应的使用偏误,简要探究其产生的原因,继而对如何解决同译词问题进行思考。  相似文献   

14.
本文论述了词语辨析在对外汉语词汇教学中的重要地位,探讨了对外汉语教学中词语辨析的特点,分析了对外汉语词汇教学中词语辨析的教学内容和教学方法.  相似文献   

15.
本文论述了词语辨析在对外汉语词汇教学中的重要地位,探讨了对外汉语教学中词语辨析的特点,分析了对外汉语词汇教学中词语辨析的教学内容和教学方法.  相似文献   

16.
本文论述了词语辨析在对外汉语词汇教学中的重要地位,探讨了对外汉语教学中词语辨析的特点,分析了对外汉语词汇教学中词语辨析的教学内容和教学方法。  相似文献   

17.
对外汉语词汇教学十分重要,但是现今的对外汉语词汇教学任存在许多薄弱环节。我们应当意识到词汇教学在对外汉语教学中的重要性,教师在进行词语基本义教学之后还应当注重词语的色彩义教学,并通过游戏、主题教学、角色扮演、讨论等教学实践产生成效。  相似文献   

18.
对外汉语词汇教学十分重要,但是现今的对外汉语词汇教学仍存在许多薄弱环节。我们应当看到词汇教学在对外汉语教学中的重要性以及教学现状。同时教师在进行词语基本义教学之后还应该注重词语的色彩义教学,并通过游戏、主题教学,角色扮演,讨论等教学实践使词汇教学产生成效。  相似文献   

19.
语义韵是现代词语搭配研究中的一个重要概念,在对外汉语词汇教学中有着重要的作用。本文从四个方面探讨了语义韵在词汇教学中的应用,它可以丰富词汇深度知识教学的内容、扩展同义词和近义词辨识的维度、提高词语表达的准确性、创新词汇教学的方法。  相似文献   

20.
教材在教学中占有重要地位,医学类对外汉语教材与其他普通类对外汉语教材具有一定的共性,但又有所区别,其中词汇部分最具代表性。通过对《中医汉语综合教程》和《实用医学汉语·语言篇》(第4册)中医学词汇的对比分析发现,两部教材医学词汇的等级都在中等水平左右,复现率较高,但存在词汇分布不均衡及复现词汇的类别不够丰富等问题;医学词汇释义模式较为单一,存在中英文释义不对等、对译义项过多等不足之处。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号