首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 324 毫秒
1.
语言是一种交际技能,语言交际贯穿在语言活动的各个方面.随着我国加入"WTO",中国已逐步和国际社会接轨,英语作为中国与国际社会沟通的最重要的语言,它的重要性已经是不言而喻了.  相似文献   

2.
桑腊梅 《英语辅导》2011,(3):162-165
国际商务谈判作为人际交往中的特殊形式,涉及不同地域、民族、社会文化的交往与接触。而不同地域、民族的谈判者在语言、行为、时间、沟通、思维、风格等方面存在很大的差异。本文基于跨文化交际,探析在国际商务谈判活动中策略的选择。  相似文献   

3.
国际商务谈判是跨国界的商务沟通,这种沟通是通过语言和非言语两种形式的完美配合来完成的."非言语"同语言一样,都是文化的一部分.在不同文化中.非言语交际的形式并不完全相同.因此,要想进行有效的交际,在使用某种语言的同时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思.  相似文献   

4.
语言是人类交际活动的最主要的信息载体,但是交际工具不仅仅是语言,不只是若干声音或若干符号的综合.在交际中人们除了发出分音节的有声语言之外;还常常伴随着手势、表情、身体动作等这些非语言形式来传达信息.非语言交际不是一般信息传递,而是一种人与人之间的心理沟通,是情感的相互交流,相互感应,是人际沟通的十分有效的交际手段,它作为人类重要的交际工具,是人类社会历史发展的产物,也是时代的需要.  相似文献   

5.
现代社会,各行各业,无时不在进行着交流与沟通,人与人之间的交际活动变得越发频繁。为了使学生适应社会的需求和发展,口语交际成为小学语文教学中一个重要而崭新  相似文献   

6.
现代社会,各行各业,无时不在进行着交流与沟通,人与人之间的交际活动变得越发频繁。为了使学生适应社会的需求和发展,“口语交际”成为小学语文教学中一个重要而崭新的教学内容。  相似文献   

7.
口译,从根本上说是一种语言交际活动,而且是不同文化之间的沟通和交流。合格的译员应该具备强烈的跨文化意识和跨文化交际能力。跨文化交际能力影响着口译工作质量,职业口译教学与培训中需要加强对学员跨文化交际能力的培养。  相似文献   

8.
语言是社会交际的工具,是人类文化的载体.非言语行为交际为语言交际起到必要的补充作用.人们在交际中,往往只注重语言交际,而忽略非言语行为交际作为信息传递途径的重要地位.列举很多非语言行为在不同文化中存在差异的例子,讨论非语言行为交际及其在国际商务交际中的重要性,提醒人们重视非语言行为交际在国际商务交际中的作用.  相似文献   

9.
从跨文化角度看异化翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
每个民族都有其独特的文化,而翻译与文化密切相关,因此,翻译是一种跨文化交际活动。异化翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着非常重要的作用。  相似文献   

10.
随着经济全球化进程加快.不同国家的商务往来日益频繁。而在国际商务环境中这种频繁的往来、沟通和交流已不再是简单的商务往来而是文化与文化的碰撞.是一种跨文化交际。本文主要探讨了跨文化交际能力在国际商务环境中的重要性。列举了跨文化商务活动中语言交际层面的几个重要方面,以及应对商务活动中文化差异的几个策略。  相似文献   

11.
韦新建 《红领巾》2004,(4):31-34,70
翻译作为一种文化交流活动,不仅仅是两种语言之间意义的转换,更是两种不同文化之间的沟通与融合.本文从“龙“的翻译开始,从跨文化交际的角度、翻译标准的角度和社会发展的角度来分析异化翻译是翻译的方向和趋势.  相似文献   

12.
万正发 《唐山学院学报》2011,24(4):77-78,87
翻译是一种源于原文,涉及一系列角色和参与者的交际过程。译文是译者与众多社会因素协商谈判的结果。翻译行为中,译者和委托人的不同视角很大程度上影响他们对翻译活动和译文的评价,译者与委托人的人际互动有利于各翻译主体之间的和谐沟通,实现职业翻译活动的规范化,提高译文的质量。  相似文献   

13.
交际是人类社会生活的普遍现象。语言行为与心理有着密切的关系,人的心理状态会影响到交际信息的解读。世界不同的民族存在不同的心理模式,不同的心理模式会带来语用的差异。通过对民族感知差异、归因差异及社会规范差异对跨文化交际心理影响的研究表明,在跨文化交际中需要了解交际对方的民族心理特点,考虑到交际双方的心理差异,才能促进跨文化交际的理解与沟通。  相似文献   

14.
社交称谓语作为一套约定俗成的社会交际符号,是历史文化积淀的产物,具有鲜明的民族特色.中英社交称谓语的巨大差异是中英文化在语言层面上对社会等级权势、血缘亲缘关系及个体社会地位的投影与折射.因此,社交称谓语的研究是不同民族文化之间实现沟通与交流的桥梁和纽带,是社会语言学研究的重要课题.  相似文献   

15.
听、说、读、写是一种技能 ,“凡是技能 ,唯有在实践中才能练就。”(叶圣陶语 )学法实验教材以掌握运用学法和开展丰富多彩的语文活动为桥梁 ,沟通了课堂教学与课外活动的联系 ,沟通了语文教学同社会生活的联系 ,从而引导学生通过言语交际来解决实际生活问题 ,使言语活动产生社会作用 ,不断丰富学生的实践经验 ,极大程度地发挥了语文活动课“实践性”的特征。一、以“言语交际训练”为手段 ,强化语文的交际功能语文活动课要突出“语文”特点 ,就需要抓住“言语交际”这一重点 ,在活动的同时培养学生的言语兴趣、能力和习惯 ,使学生掌握并运…  相似文献   

16.
口译是一种语言活动,主要是指在不同国度之间的贸易谈判或沟通中,进行的语言翻译活动。尽管口译是主要针对语言的一种行为,但是在实际沟通和交际中,有大部分内容都是非语言性质的。因此,翻译人员不仅要重视口译活动中的语言表达,更要重视非言语的交际内容和形式。不同的国度有着不同的文化,非言语因素也或多或少存在着一定的差异,口译者要了解两个国家的文化特征,知晓非言语因素在其国内代表的含义,进而正确的翻译出说话人想要表达的意思。本文首先对非言语交际的内涵进行了分析,指出了非言语交际在口译中的重要意义,分析了非言语交际手段在口译活动中的运用策略。  相似文献   

17.
语言是交际的工具。在现代社会里,人与人的交际活动日益频繁,语言交际能力的重要性明显增强。作为培智学校教育工作者,我们应该认识到,虽然智障儿童的将来或许不是辉煌的,但作为社会的公民,他们也有自己生活的需求,这就离不开与他人的沟通。换句话说,这些智障儿童可以不会写字、不会算术,甚至是不认识字,但他  相似文献   

18.
[设计理念]在现代信息社会里,能够自如得体、恰当准确地借助口头语言的思想与感情,并借此与他人达成良好沟通,形成和谐的互动,是现代人必备的一种素质,也是在未来社会里生存与发展必需的手段。对此,新的课程标准对口语交际能力的培养给予了高度的重视,提出了一个总目标,即:具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表  相似文献   

19.
非语言交际在人类交际活动中起着不可忽视的作用,英语课堂教学的成败与非语言交际运用的关系密切.在高中英语课堂教学中,非语言交际手段的恰当运用传递了丰富的信息,促进了英语良好的交流与沟通.  相似文献   

20.
随着各国文化交流的不断加深,翻译在我们的社会生活当中扮演着越来越重要的角色。翻译是一种语言活动,也是一种跨文化的交际活动。社会因素与文化语境是语言翻译活动过程中重要的影响因素。这就要求我们在文化交流和文化的沟通中,要特别注意社会因素和文化语境的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号