首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Abstract

This article presents a vocalised edition (on the basis of MS T.-S. Misc. 36.174, Cambridge University Library) and a revised translation of a Hebrew ode written on the occasion of the Fā?imid victory over the invading Saljūq army in Cairo in 469/1077. Elaborating on earlier research on the Cairo Genizah treasures starting with Julius H. Greenstone's 1906 paper, the article first of all aims to present whatever historical data can be obtained about the poet, Solomon ben Joseph ha-Kohen, and about the time period and the circumstances in which he must have written his poem, which is addressed to the Fā?imid caliph al-Mustan?ir Billāh and his vizier Badr al-Jamālī. Other major objectives of the article are the identification of other historical persons and events alluded to in the praise poem, a literary analysis of the ode within the conceptual framework of “martial poetry”, and an examination of its laudatory or propagandistic aspects.  相似文献   

2.
The thirteenth-century poem King Horn is widely regarded as the first Middle English romance. Consequently, a disproportional amount of attention has been paid to the work's genre and linguistic features, often at the expense of more complex interpretative concerns. One such aspect of the poem is the structural negotiation of the conflict between Saracens and the londisse men allied to the protagonist. This clash permeates the work and pits the land against the sea, elevating the shore to a defining role.  相似文献   

3.
While autobiography as a special genre increasingly occupies an important position in modern scholarship, independent Sufi autobiographies still require additional and detailed examination. The current paper seeks to examine two spiritual autobiographies known very well in the history of Sufism: Al-?akīm al-Tirmidhī's Bad? sha?n, and Rūzbihān al-Baqlī's Kashf al-asrār. References to these works in modern research do not go beyond the assumption that they may represent visionary autobiographies, dreams, and mystical, extraordinary experiences and states. In the framework of this paper, we consider it essential to regard both texts as serious indicators of different realities, contexts, and mystic discourses.  相似文献   

4.
5.
6.
While a great many studies have dealt with medieval poetry, they have failed to discuss the poetry of longing (?anīn) as a separate genre, independent of other genres, especially elegies (in particular poems that lament the fate of cities) and poems of salvation and lament. Nor has any study so far undertaken a comparison between works of this genre by Muslim and by Jewish poets.

In this article, we shall discuss the growth of the poetry of longing in Muslim Spain and provide a number of examples of verses composed by Muslim and Jewish poets who were born in the cities of Andalusia and shared a common fate: many of them were persecuted for a variety of reasons and forced into a life of wandering and exile, and suffered banishment, imprisonment and torture. The ways they expressed their longing for their native cities possessed similarities but also differences, depending on the way each such poet perceived the land of the west and the scenes of his native city. The differences were particularly marked with respect to the way Jewish poets viewed the cities in which they had been born.  相似文献   

7.
Abstract

This article sets out to be a concise account of Mark of Toledo's Qur?ān translation. It will be structured as follows: first, it will provide information about when and in what circumstances it was realised. Second, it will present some examples, which will show Mark's way of translating and transferring form and content of the Qur?ān for his Latin-speaking Christian audience. Mark mostly translates words consistently throughout the text, and also tries to translate words derived from the same Arabic root with root-related Latin words. Moreover, he does not usually try to convey the semantic nuances a word may have, seemingly not paying attention to the context, but translating with a standard, basic meaning of the word. (This observation should be taken as a tendency and not as a rule, as the excursus at the end will illustrate.) Nevertheless, Mark does not violate the grammar of the Latin language. Despite his fidelity to the text, Mark's Christian cultural background sometimes influences the translation. In the conclusion, the features of Mark's translation will be set out in relation to the cultural and political activity of its commissioner, the Archbishop of Toledo Rodrigo Jiménez de Rada.  相似文献   

8.
The history of ice in medieval Arab societies is obscured behind a mosaic of a variety of references and scholarly citations. Beyond al-Qalqashandī's reference to organised ice trafficking in fourteenth-century Mamluk Egypt, we do not have conclusive evidence on the origin and use of ice as a consumer product. In this paper we trace its presence based on three genres of references: historical and literary quotations, medicine and literature pertaining to food. These references allow us to consider the extent of ice consumption in the Arab world before the ninth century, as well as the existence of an organised trade throughout the Middle Ages from that time. However, contrary to the Persian world, with its well-documented Iranian yakhchals, we still know virtually nothing about ice-houses in medieval Arab societies. We also know very little about the profession of the thallāj or ice-seller, or whether the widespread consumption of ice that originated in Spain in the sixteenth century was in fact a legacy of an earlier trade in al-Andalus.  相似文献   

9.
Abstract

Three case studies (Veneto-Cretan shipping of Egyptian-Arab merchandise, Catalan-Venetian cooperation, and Venice acting on behalf of Latin pilgrims) around the activities of the Venetian consul inform an investigation of the cosmopolitan community formed by local groups and foreign nations, and the role of the Venetian consul in this wider community. It will be argued that the Venetian consul was not only a Venetian envoy but also a Mamlūk official and an informal head of the cosmopolitan business community in late medieval Alexandria.  相似文献   

10.
This article examines a rediscovered work by the thirteenth-century physician Benvenutus Grapheus de Iherusalem. Surviving only in a late medieval German translation, it contains select recipes and medical procedures. The study of this compilation offers new insight into two important aspects of Benvenutus's life: It provides a more precise dating for his activities, and clarifies at least one facet of his connection to the Levant. An analysis of Benvenutus's sources, most notably the Antidotarium Nicolai but also the Circa instans, confirms the assumption of previous scholars that he had studied at the Salernitan school of medicine. This article also shows that, at least in this particular case, practitioners trained within the Arabic medical tradition did not view Western medicine as a priori inferior.  相似文献   

11.
This article seeks primarily to call for a reappraisal of Richard Bulliet's well-known “curve of conversion” and of its interpretation, for it has been largely misinterpreted. It is argued, with particular reference to the Christian experience in al-Andalus, that reading the data as Bulliet intended could have a significant effect on how we view the historical process of conversion in the early Islamic world. Thus, since Bulliet's data do not support the prevailing view regarding Christianity's survival under Muslim rule in the Iberian Peninsula, it is proposed that the evidence available in the particularly weak historical record for this period and place is enough to warrant reconsideration of the nature and length of that survival.  相似文献   

12.
Usāma ibn Munqidh (d. 584/1188) is best known to historians for his “memoirs” entitled Kitāb al-i‘tibār, which provides a very personal and detailed window into the world of an aristocratic Syrian Muslim in the period of the Crusades. But historians have almost completely ignored a lesser-known work by Usāma called Kitāb al–‘a.(s)ā, or The Book of the Staff. This anthology consists mostly of poetic excerpts relating to walking-sticks and staves, but, scattered throughout, it also contains a handful of narrative anecdotes about Usāma and his times very much akin to the material found in his “memoirs”: tales of miracles, of encounters with the Franks, of Usāma's family, and the courts of the amirs and atabegs of his day. This article presents these extracts translated into English for the first time, with commentary, in the hope that the Book of the Staff will attract the attention of historians that it deserves.  相似文献   

13.
Abstract

While modern scholars, medieval European and anachronistic Arab sources paint a portrait of Mamlūk Alexandria as a bustling and thriving international port, contemporary Arabic writings of the second half of the ninth/fifteenth and the first quarter of the tenth/sixteenth centuries present quite a different image. This article analyses Arabic chronicles to demonstrate that, from the Cairene perspective, Alexandria was a frontier city that was utilised as a jail for banished political prisoners. In contrast to other parts of their realm, investment in Alexandria by the Mamlūk regime was largely limited to fortifying it against seaborne threats; the sultans did little to embellish the city for civilian or religious purposes. Thus, the city was marginalised, politically and socially, even while still maintaining its role as a gateway to Egypt.  相似文献   

14.
This article examines the nature of the wrath of Abū Marwān al-Yu[hdot]ānisī, a thirteenth-century Andalusi saint, and the protagonist of the Tu?fat al-mughtarib of al-Qashtālī. I have divided the study into two main parts. The first sets out and analyses various occasions on which the saint committed violent acts against Christians. Two of them died as a consequence of these aggressions. All the cases in this first part took place in the Muslim East during the saint's stay in this area. The second part examines cases of violence committed against Muslim people from al-Andalus. The victims suffered the consequences of the wrath of the saint, although he was not directly involved in the aggressions themselves. The stories are narrated by al-Yu[hdot]ānisī himself, and we do not know whether they really took place. Regarding these manifestations of violence, the hagiographic sources not only justify all the violent acts committed by the saint, murder included, but they present the saint to society as an “example” to follow, and indeed as a “hero”.  相似文献   

15.
Abstract

Hagiographic sources are of particular value for the study of social life in historical societies. They reflect contemporary social discourses such as how to deal with members of different religious or ethnic groups or social classes. A prime Muslim example of this genre is the Persian Manāqib al-?ārifīn (Feats of the Knowers of God) of the Mawlawī-Dervish A?mad-i Aflākī written in Konya in the eighth/fourteenth century. It is dedicated to the life and deeds of the masters of the emerging brotherhood of the Mawlawiyya. This community was of outstanding importance in urban central and western Asia Minor in the eighth/fourteenth century, both as an institution of the urban middle classes and as an effective missionary, and was thus an important protagonist in the process of Islamisation. After some methodological considerations on the genre of hagiography, the article will address the issue of missionary strategies of the early Mawlawiyya on the basis of the Manāqib al-?ārifīn.  相似文献   

16.
17.
Abstract

This article examines the position of Alexandria during the crusading period (487–857/1095–1453), seeking to open up the question indicated in the title for discussion. Did Alexandria's importance as a trade centre have an impact on whether or not it became the target of military attacks by the Franks? What other forms of contention was it a focus for during the period? While not claiming to provide conclusive answers, we seek at least to provide a starting point for discussion of this complex issue.  相似文献   

18.
ABSTRACT

When viewed prosopographically, the marriages of the Umayyad caliphs recorded within the Arabic genealogical literary tradition present us with a compelling insight into the evolution of the early Islamic polity. Following a brief outline of the methodology, this paper will then extract the marriages of the Umayyad caliphs and their sons and use these data to illustrate trends in marriage behaviour over the course of their dynastic reign. This will then be compared with the marriage behaviour of two other cohorts: those of Mu?ammad and the early Muslims, and those of the Quraysh of Mu?ammad's father's generation. By comparing the behaviour of these three groups we shall demonstrate the efficacy of the methodology and the accuracy of the source material and ultimately develop our narrative of Islamic history prior to the fall of the Umayyads.  相似文献   

19.
ABSTRACT

In the medieval Islamic world, elite men were the benchmark of hegemonic masculinity and social power. A presumption of masculine authority within the household shaped the way early medieval rulers were described by chroniclers, and how medieval fathers related to their sons. The formal and informal ways in which they interacted with lower status men – whether their clients, their courtiers, or their sons – were hedged about with the symbolic language of gender. The article focuses on the ways in which certain Andalusī literary sources talk about relations of fathers and their sons with the ruling Umayyad family, to offer an additional dimension to our picture of how the dynasty conceptualised and legitimised its power.  相似文献   

20.
ABSTRACT

In 2017 the Donmar Warehouse presented The Tempest to women prisoners at HMP New Hall, UK. The production was part of a trilogy of Shakespeare plays directed by Phyllida Lloyd, each staged with an all-female cast and each set within a women’s prison. Over the five years of developing this trilogy the Donmar undertook extensive research and development into the prison context, including in collaboration with York St John University’s Prison Partnership Project. This paper explores the prison audiences’ experiences of The Tempest, examining how they responded to seeing their own lived experiences on stage, filtered through the prism of Shakespearian plot, characterisation and language. In particular, this paper focuses on moments of identification, where the women found direct resonance and self-recognition with the characters and experiences in The Tempest. At the same time it draws on discourses from dramatherapy and aesthetic theory to argue for the importance of various forms of emotional, empathetic and psychical distance. Using close analysis of the spectators’ responses, it describes how for the prison audience the result was an oscillation between identification and distance, a reading of “me but more than me” that produced a powerful affective and reflective impact.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号