首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
The ninth/fifteenth century Arabic work, Kharīdat al-?Ajā?ib wa Farī?at al-Gharā?ib, ascribed to Ibn al-Wardī (d. 861/1457), was frequently translated into Ottoman Turkish and widely read by the Ottoman literati between the tenth/sixteenth and thirteenth/nineteenth centuries. The most popular translation of the Kharīdat al-?Ajā?ib that is extant today with more than thirty copies in libraries worldwide was made by the tenth/sixteenth century Ottoman preacher Ma?mūd al-Ha?īb. Within the context of Medieval Islamic cosmographical works and their translations, which have potential to shed light on the Ottoman worldview in the early modern era, this paper delves into the extra-textual statements of the translator in the form of eye-witness accounts and contemporary hearsay. By doing so, it argues that Ma?mūd al-Ha?īb's intervention in the text he translated not only provides him with grounds for confirmation of the worldview promoted in the Kharīdat al-?Ajā?ib, but also expressions on certain issues related to sixteenth century Ottoman rule.  相似文献   

2.
As Joseph Schacht argued in the 1950s, the office of qā?ī began in the Umayyad period as that of a “legal secretary” to provincial governors. Documentary evidence from Egypt confirms that governors were indeed regarded as the highest judicial authority in early Islam, and that their legal powers far surpassed that of any other judge. In large cities, governors appointed and dismissed qā?īs at will; decisions taken by qā?īs could be swiftly overruled by political authorities.

Although the ?Abbāsids reformed and centralised the judiciary in the second half of second/eighth century, qā?īs were still subordinate to reigning rulers and unable to impose judgements that displeased the caliph or his main representatives. The increasing political and social influence of scholars and the development of classical schools of law eventually changed this situation. Relying on a body of both narrative and legal literature, this article addresses the qā?īs' attempts to resist political rulers' interference with the judiciary by asserting themselves as true representatives of the sharī?a. It argues that ?anafī legal literature, dating from the third/ninth and fourth/tenth centuries, gradually elaborated a theory on the relationship between the qā?ī and the ruler. This theory was instrumental in doing away with political infringement on the judicial prerogative and was soon incorporated into adab literature, whose stories of rulers entirely subjugated to the rule of law became a new political model.  相似文献   

3.
This essay is part of a wider research project aiming to define the components of the élite in power during the first ?Abbāsid period. Our present purpose is to verify if, and to what extent, the sliding among different public roles must be related with the “arbitraire” of the caliph or rather if it would be reasonable to discern in it some automatisms, some unregulated, although already applied paths. For this purpose, we carried out a survey of the figures who had offices in the administration of the ?Abbāsid state during the second half of the 2nd/8th century, i.e. the Barmakids and those who evolved with them on the political scene. In the initial stage, we confined our survey to the figures appearing in the Kitāb al-wuzarā’ wa'l-kuttāb by al-Jahshiyārī (d. 331/942), that is, with al-?ūlī's one, the most ancient collection of akhbār devoted to the vizirs. We actually think that this work has a historical as well as a symbolic significance. In our opinion the fact of having been produced inside the official milieu of the 4th/10th century increases its value as a source for the social history of the first ?Abbāsid period. Facing the problem of the sliding among different public roles, we tried to fix some criteria for the statistical analysis of this phenomenon, as well as to deduce how this could be used for the study of the social components of the ?Abbāsid élite.  相似文献   

4.
Ibn Ba??ū?a's longest sojourn (734–748/1333-ca. 1347) in his famous world travels was in the domains of the Delhi sultanate ruled by Mu?ammad b. Tughluq. He presents a vivid picture of court life in Delhi and a portrait of the sultan, whom Ibn Ba??ū?a describes in contrasting terms of generosity and violence. This essay examines the latter phenomenon, first by briefly noting the contribution of two contrasting studies on the complex nature of violence itself (Part One), followed by Ibn Ba??ū?a's depiction of Ibn Tughluq's accession to power (Part Two), and then his perception of the sultan's use of capital punishment during his reign (Part Three). The last section (Part Four) adds further detail on the sultan's policy and then briefly compares Ibn Ba??ū?a's perception of the sultan's violence with that of another contemporary witness, the historian ?iyā? al-Dīn Baranī. The result suggests that Ibn Ba??ū?a's representation of violence is as nuanced as the phenomenon of violence itself.  相似文献   

5.
By the fourth/tenth century, Egypt's Nile Delta had just two major Delta branches debouching directly into the Mediterranean – the Dumyā? (Damietta) and Rashīd (Rosetta). Navigational conditions at these branches’ mouths were treacherous because of a combination of currents, winds, wave-fields and shifting sandbanks. These conditions were a danger to shipping, and so had a formative effect on the navigational landscape of the Delta. Despite its remoteness from the Nile, Alexandria remained Egypt's chief Mediterranean port, but only because river connections were maintained that avoided the Rashīd mouth. In contrast, the port of Rashīd was relatively insignificant. Similar conditions at the Dumyā? mouth prompted navigators to adopt routes via Lake Tinnīs, modern Lake Manzala, which linked to the sea through its calmer sea mouths. This article brings together material from multiple disciplines to offer a new understanding of the navigational context of Egypt's medieval Mediterranean ports.  相似文献   

6.
Abstract

Hagiographic sources are of particular value for the study of social life in historical societies. They reflect contemporary social discourses such as how to deal with members of different religious or ethnic groups or social classes. A prime Muslim example of this genre is the Persian Manāqib al-?ārifīn (Feats of the Knowers of God) of the Mawlawī-Dervish A?mad-i Aflākī written in Konya in the eighth/fourteenth century. It is dedicated to the life and deeds of the masters of the emerging brotherhood of the Mawlawiyya. This community was of outstanding importance in urban central and western Asia Minor in the eighth/fourteenth century, both as an institution of the urban middle classes and as an effective missionary, and was thus an important protagonist in the process of Islamisation. After some methodological considerations on the genre of hagiography, the article will address the issue of missionary strategies of the early Mawlawiyya on the basis of the Manāqib al-?ārifīn.  相似文献   

7.
This essay examines the career of the Shafi?ī jurist and logician Sirāj al-Dīn Urmavī (1198–1283), who combined his scholarly and judicial activities with ambassadorial appointments to Frederick II, King of Sicily and Holy Roman Emperor, and the Ilkhan Hülegü. Originally from Azerbaijan, Sirāj al-Dīn spent most of his professional life in Ayyūbid Cairo and, from 1257, in Seljuk Konya, where he spent the final decades of his life as chief qadi. Through a contextualised reading of the extant biographical information for Sirāj al-Dīn, the article draws particular attention to two aspects of his physical and professional trajectory. First, the essay situates Sirāj al-Dīn's career in the context of processes of cultural change in thirteenth-century Anatolia. It seeks to demonstrate both the transfer and adaptation to the Anatolian urban milieu of social–cultural patterns attested for the a?yān in neighbouring predominantly Muslim societies, and the shaping of the social and cultural functions of immigrant scholars to Anatolia by local conditions. Second, the article identifies Sirāj al-Dīn as a prominent participant in an intellectual community engaged in inter-cultural exchange across political and confessional boundaries in the thirteenth-century eastern Mediterranean.  相似文献   

8.
9.
10.
The Imam-caliph al-Mu‘izz al-Dīn Allāh undertook a series of monetary changes which were to have a monumental impact on all future Fā?imid coinage, would lead to many imitations even after the dynasty had fallen, and create an easily identifiable pattern that attracted medieval merchants and modern collectors. The fact that al-Mu‘izz's coinage went through three stages with slight variations in the wording and layout indicates that he was determined to create a new model for Fā?imid coinage which would distinguish it from the Aghlabid and ‘Abbāsid coinage that preceded and competed with it. In contrast, Sijilmasa coinage was so conservative in layout due to its role in the African trade.  相似文献   

11.
This article examines the nature of the wrath of Abū Marwān al-Yu[hdot]ānisī, a thirteenth-century Andalusi saint, and the protagonist of the Tu?fat al-mughtarib of al-Qashtālī. I have divided the study into two main parts. The first sets out and analyses various occasions on which the saint committed violent acts against Christians. Two of them died as a consequence of these aggressions. All the cases in this first part took place in the Muslim East during the saint's stay in this area. The second part examines cases of violence committed against Muslim people from al-Andalus. The victims suffered the consequences of the wrath of the saint, although he was not directly involved in the aggressions themselves. The stories are narrated by al-Yu[hdot]ānisī himself, and we do not know whether they really took place. Regarding these manifestations of violence, the hagiographic sources not only justify all the violent acts committed by the saint, murder included, but they present the saint to society as an “example” to follow, and indeed as a “hero”.  相似文献   

12.
This article highlights the establishment of political legitimacy of Marīnid Sultan authority (1265–1465) using their symbolic colours, white and green. In order to examine the significance of these colours, we use the available historical material so that we are able to interpret colour in the context of this legitimacy. We consider literature as presented in ?genres such as historiography, poetry and political and religious texts and demonstrated in the symbolic aspects of the new sultan's power within a ceremonial space. Marīnid scholars have studied such symbolic politics and have composed a ‘poetics of royalty’ – a metaphorical arrangement linking colours and emblems of royalty that are purified and regenerated. These are embodied in certain emblems: norias, water-clocks, white flags (or lanterns) indicating the hour of prayer and the sword of the caliphate as a shining light on the summit of the mosque in al-Qarawiyyīn. The arrangement of the colours has a political dimension developed by sultans and their scholars that demonstrates the legitimacy of a dynasty emerging from nowhere, heir to a missing imām, that of Idrissid, the founder of regenerated monarchy. Finally, the white colour of the Marīnids is a symbolic re-appropriation of the Almohad white. Tīnmal, ‘the one who belongs to the Whites, to the Pure’, also known as the White City (al-madīna al-bay?ā') – founded by the Marīnid sultans on what became the city of Fes.  相似文献   

13.
Abstract

This article sets out to be a concise account of Mark of Toledo's Qur?ān translation. It will be structured as follows: first, it will provide information about when and in what circumstances it was realised. Second, it will present some examples, which will show Mark's way of translating and transferring form and content of the Qur?ān for his Latin-speaking Christian audience. Mark mostly translates words consistently throughout the text, and also tries to translate words derived from the same Arabic root with root-related Latin words. Moreover, he does not usually try to convey the semantic nuances a word may have, seemingly not paying attention to the context, but translating with a standard, basic meaning of the word. (This observation should be taken as a tendency and not as a rule, as the excursus at the end will illustrate.) Nevertheless, Mark does not violate the grammar of the Latin language. Despite his fidelity to the text, Mark's Christian cultural background sometimes influences the translation. In the conclusion, the features of Mark's translation will be set out in relation to the cultural and political activity of its commissioner, the Archbishop of Toledo Rodrigo Jiménez de Rada.  相似文献   

14.
ABSTRACT

Khārijite resistance to Umayyad authority during the caliphate of Mu?āwiya b. Abī Sufyān (r. 661–680) is represented in detail in the works of the early Muslim scholars A?mad b. Ya?yā al-Balādhurī (d. c. 892) and Mu?ammad b. Jarīr al-?abarī (d. 923). While the Khārijites are overwhelmingly depicted by both authors as religious fanatics whose excessive piety caused widespread bloodshed and who thus should be condemned, a closer look reveals that Khārijites serve specific and distinct narrative purposes: al-Balādhurī uses them mainly to illustrate Umayyad tyranny, while al-?abarī addresses the consequences of Khārijite revolts for communal and imperial stability. The latter's work is also marked by a dichotomy between activist and quietist Khārijism, implying that al-?abarī is not so much opposed to Khārijism as a set of “heretic” religious ideas, but rather to its violent expression of politico-religious opposition.  相似文献   

15.
16.
Abstract

This article presents a vocalised edition (on the basis of MS T.-S. Misc. 36.174, Cambridge University Library) and a revised translation of a Hebrew ode written on the occasion of the Fā?imid victory over the invading Saljūq army in Cairo in 469/1077. Elaborating on earlier research on the Cairo Genizah treasures starting with Julius H. Greenstone's 1906 paper, the article first of all aims to present whatever historical data can be obtained about the poet, Solomon ben Joseph ha-Kohen, and about the time period and the circumstances in which he must have written his poem, which is addressed to the Fā?imid caliph al-Mustan?ir Billāh and his vizier Badr al-Jamālī. Other major objectives of the article are the identification of other historical persons and events alluded to in the praise poem, a literary analysis of the ode within the conceptual framework of “martial poetry”, and an examination of its laudatory or propagandistic aspects.  相似文献   

17.
This paper examines ideas surrounding the presentation of the Muslim “other” in Latin writings of the early period of the Crusades. Using a case-study approach of the views of one chronicler, Walter the Chancellor, in his work Bella Antiochena, on one individual Muslim, Najm al-Dīn Il-Ghāzī, the paper studies aspects of the image of Il-Ghāzī, the reasons for them, how and why they develop throughout the chronicle, and whether, from the other information given in the chronicle, it would be possible to interpret the information in other ways. The conclusions reached demonstrate that the reason for the vitriol in Walter's presentation was his wish to justify the Crusades and suggest that the writers of Outremer started to develop their own cross-cultural responses to Islam, independent of mainstream European thought, because of their situation.  相似文献   

18.
The generally accepted biography of the famous Cordovan musician and composer, Alī b. Nāfi? Ziryāb (d. 242/857), contains evident problems of chronology and content and is based almost entirely upon one source, al-Maqqarī's Naf[hdot] al- ?īb min ghu?n al-Andalus al-ratīb, written in the eleventh/seventeenth century. Modern scholarship generally has overlooked the fifth/eleventh-century source for this late version of his biography and has not taken other, earlier, sources into account. The result is a misbegotten biography that distorts both its subject and the Mediterranean world in which Ziryāb lived. This article refines the biography of Ziryāb by using the earliest available Arabic sources, including works by Ibn ?Abd Rabbih (d. 328/940), Ibn al-Qūtiyya (d. 365/977), Ibn [Hdot]ayyān (d. 469/1076), A[hdot]mad al-Tīfāshī (d. 651/1253) and Ibn Khaldūn (d. 803/1402). By comparing these accounts and attempting to reconcile their inconsistencies, the paper proposes a more logical chronology for Ziryāb's career that not only resolves obvious problems with the standard biography, but also portrays this important artist in relation to the network of political and economic institutions that united the eastern and western ends of the Islamic Mediterranean world in the early third/ninth century.  相似文献   

19.
Usāma ibn Munqidh (d. 584/1188) is best known to historians for his “memoirs” entitled Kitāb al-i‘tibār, which provides a very personal and detailed window into the world of an aristocratic Syrian Muslim in the period of the Crusades. But historians have almost completely ignored a lesser-known work by Usāma called Kitāb al–‘a.(s)ā, or The Book of the Staff. This anthology consists mostly of poetic excerpts relating to walking-sticks and staves, but, scattered throughout, it also contains a handful of narrative anecdotes about Usāma and his times very much akin to the material found in his “memoirs”: tales of miracles, of encounters with the Franks, of Usāma's family, and the courts of the amirs and atabegs of his day. This article presents these extracts translated into English for the first time, with commentary, in the hope that the Book of the Staff will attract the attention of historians that it deserves.  相似文献   

20.
This article analyses the presence of Neo-Platonic ideas in the poetics of Ibn Khaldūn's (1332–1406). It particularly focuses on the sixth part of the Muqaddima, in which Ibn Khaldūn presents the Arab-Islamic system of knowledge. I argue that Ibn Khaldūn analyses poetry in terms of a peculiar kind of knowledge and that his views on poetry are largely dominated by a Neo-Platonic paradigm, deriving from Avicenna's Psychology and Sufism. I focus on four topics: the “weak” rational position of poetics among the sciences of logic; the rhetorical norm of mu?ābaqa (“conformity” between “words” and “ideas”, and between “speech” and the “requirement of the situation”), the musical norm of talā?um (appropriateness of note combinations) and the notion of poetical “models” (uslūb; pl. asālīb). My conclusion is that the Muqaddima provides the modern reader with a precious longue-durée overall view of pre-modern Arab-Islamic poetics.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号