首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在跨文化交际中,由于语言文化、思维模式、价值观念和行为规范等的差异而导致的语用失误屡见不鲜,严重影响了交际的顺利进行.文章从跨文化交际中的常见语用失误现象、产生的原因等方面进行探讨,可避免文化冲突,从而加深不同民族文化间的相互了解,确保跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

2.
熊素娟  张静 《华章》2007,4(9):171-171
在跨文化交际活动中,除了语言的不同,还有文化的差异.跨文化交际中的文化冲突常常引起语用失误.本文从语用学的角度出发.通过列举语用失误的案例,分析了跨文化交际中的语用失误及其原因,以期学习者在掌握语言形式上知识的同时,还有必要了解在不同文化背景下语用的正确使用与否.  相似文献   

3.
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式。它是人类不同文化、不同民族之间交往活动中所依赖的一种基本交际方式。随着我国经济建设的蓬勃发展,国际交往日益频繁,我们身边每天都进行着大量的商务活动。但是在商务交际中,东西方民族常常会因为文化积淀、认知方式以及思维方式的不同而遭遇文化冲突。本文从交际过程中文化的重要性出发,结合语用学的语用失误理论分析商务口译中常出现的语用失误现象。全文由两部分构成。第一部分论述口译过程中文化差异的影响。指出口译是一种特定的跨文化交际行为。第二部分分析商务口译中语用失误的主要原因。最后指明口译人员应自觉培养自身的跨文化意识,减少乃至消除商务谈判中的语用失误,使商务活动顺利进行。  相似文献   

4.
语用失误是异文化冲突的常见现象。从语用学的角度看,语用失误是语用人因缺乏准确了解或有效使用语言的能力而造成的表述和理解失误;从信息论的角度看,它是具有不同文化背景的交际双方进行信息传递时,产生的语义位移现象。认真分析语用失误案例,并对中西文化进行对比分析,可以减少和防范语用失误,避免异文化冲突。  相似文献   

5.
英语在全世界范围内的使用范围都比较广,在跨文化交际的背景下,不同国家之间的商务往来、商务谈判等都会应用英语,但是,不同国家之间存在较大的文化差异,因此在商务英语的应用过程中,语用失误现象比较明显。本文将对商务英语的语用失误进行简要分析并提出相应的解决措施。  相似文献   

6.
随着经济全球化趋势的迅猛发展,跨文化交际在商务活动中越来越频繁。通过分析两个跨文化商务交际失误的案例,阐述语用失误的根本原因,提出减少和避免跨文化商务交际语用失误的对策,指出国际商务交际人员应加强跨文化交流的研究和学习,自觉培养自身的跨文化意识,增强文化差异的敏感性,培养人们对其他文化的尊重,促使跨文化商务活动成功进行。  相似文献   

7.
中越两国文化相似但也有所区别.中越两国人在日常交际过程中出现的语用失误在一定程度上影响了双方交际的有效进行.交际者把握不准话语的真正意图,习惯套用母语交际模式和表达方法是造成语用失误的主要原因,而两国的文化差异则是文化冲突的根源所在.  相似文献   

8.
随着经济全球化进程加快.不同国家的商务往来日益频繁。而在国际商务环境中这种频繁的往来、沟通和交流已不再是简单的商务往来而是文化与文化的碰撞.是一种跨文化交际。本文主要探讨了跨文化交际能力在国际商务环境中的重要性。列举了跨文化商务活动中语言交际层面的几个重要方面,以及应对商务活动中文化差异的几个策略。  相似文献   

9.
在全球化发展进程中,国际间的经济贸易往来频繁.英语作为通用语言,在跨文化交际中,国际商务人员很容易出现语用失误的问题,这会影响到商务活动中双方语言的良好传递与沟通.因而在跨文化交际下如何解决国际商务人员语言失误问题成为教育工作者需要重视的问题.对此,分析语用失误的定义及类型,阐述跨文化交际下商务英语的语用失误的原因,并提出跨文化交际下商务英语的语用失误的应对策略.  相似文献   

10.
道歉语不仅是人们日常生活中使用最多的语言之一,更是商务交际中不可缺少的礼貌用语。然而由于不同语种的民族在文化、风俗、习惯等方面的差异,因而各语种道歉语用的规律也呈现出一定的差异性。鉴于此,本文立足于道歉语的语用功能,探讨了道歉语用策略在英汉商务文书往来中的异同及其成因。  相似文献   

11.
唐慧 《海外英语》2022,(3):72-73+78
随着国际商务往来增多,在跨文化语境下因文化词汇差异或者文化信仰不同,导致了许多商务交流中没有固定的翻译模式。随着经济文化的不断发展,针对商务交流而产生的商务英语弥补了国际商务交流中所存在的问题,为更好地开展商务合作提供一个良好的语言环境,使不同的文化之间能够采用通用语言,进行商务文本翻译或者是合作交流。  相似文献   

12.
随着国际经济交流与合作的不断深入,跨国公司和国际贸易越来越多,不同国家、不同文化背景的商务合作带来经济效益的同时也产生了各种文化冲突,因此,国际市场迫切需要具备商业知识和英语技能,同时又了解不同国家文化背景的人才.商务英语教学的目的即培养这种适应国际商务活动的复合型人才.文章分析了国际商务中常见的文化冲突和商务英语教学的现状,提出在商务英语教学中融入国际商务背景文化教学的建议.  相似文献   

13.
章光虎 《成才之路》2010,(33):51-52
在人类文化的发展过程中,语言与文化始终是同步发展变化,它们相互依存、相互影响。如果不了解目的语国家的社会环境和文化背景,就不了解目的语国家的语言结构和语言习惯,在跨文化交际中,就会由于文化心理和交往规则的不同而发生碰撞,产生文化冲突和交际障碍,甚至导致交际失败。这就是所谓的"语用失误"现象。本文从语用失误的定义、分类、产生的原因以及如何培养语用能力几方面,分析了跨文化交际中的语用失误这一现象。  相似文献   

14.
陈鲁宁 《海外英语》2012,(18):220-221,229
跨文化商务交际中语用失误的出现不是单纯的语言问题。在交流中因套用母语的表达结构或表达方式、社交习惯不同、禁忌语与联想意义差异、交际风格不同等原因导致了一些常见的跨文化商务交际语用失误现象。  相似文献   

15.
文化因素渗透在国际商务活动之中,对其起到很重要的作用。能否跨越文化障碍,避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键。本文对国际商务活动中面临的较明显的商务文化冲突进行分析,明确在商务英语教学中加强商务文化意识培养的重要性,并就强化商务文化意识提出若干建议。  相似文献   

16.
随着社会经济的不断发展,对外开放不断的深入,跨文化交流变得越来越重要,在跨文化交流中,由于不同国家的国情、文化、社会环境不同等因素的影响,使得在商务英语口译中会出现跨文化语用失误的问题,从而影响到商务谈判,引起不必要的误会。因此,有效的避免语用失误显得尤为重要。本文就语用失误的概念和类别进行分析,研究商务英语口译中几种常见的语用失误情况,并探讨相关应对策略,有效的避免语用失误的发生,以便更好的促进商务跨文化交流。  相似文献   

17.
语言有着丰富的文化内涵,不同文化背景的人们进行社会交际时.由于交际双方的思维习惯、推理方式的不同,不可避免地会出现文化冲突的现象。人们往往会因为用词不准确或使用语言不得当而影响交际效果。针对这种情况.本文分析了跨文化交际中较常出现的语用失误的类型及成因.并探讨了在英语教学中如何进一步培养学生的语用能力以避免语用失误的频繁发生。  相似文献   

18.
跨文化交际中存在着大量的语用失误现象,影响到交际的正常进行。语用失误有语言语用失误和社会语用失误两种。造成语用失误的原因有三种。一是对美语和英语的差异缺乏了解,二是受母语策略迁移的影响,三是文化传统及文化习惯的差异。  相似文献   

19.
不同文化的语用规则是有差异的,了解不同文化的语用特点和规则才能避免跨文化交际中的语用失误。语用能力是对外汉语教学的一大难点,我们以中西方语用差异为例,讨论了跨文化交际中的语用失误。在对外汉语课堂中,语用能力应该随着课文中的语言点分阶段传授给学生。  相似文献   

20.
通过对一些广告的分析发现,造成语言语用失误和社会语用失误的主要原因是:语用规则、语用意义的迁移、泛化,联想意义的差异,禁忌语的误用及对两种文化不同价值观的忽略.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号