共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
试论英语谚语中的重复与对称 总被引:1,自引:0,他引:1
英语谚语是英语语言中的精华,重复与对称是英语谚语中的两种重要的修辞手段。本文通过对重复与对称这两种修辞手段在英语谚语中的表现形式、修辞功能以及美学价值的探讨,阐明了重复与对称在英语谚语中的作用和审美效应。 相似文献
2.
英语谚语是英语文化宝库中的一块瑰宝,其文字洗练,遣词精细,寓意深刻,充满智慧,给人以启迪。其修辞也在英语语言文化中独具一格。本文就英语谚语词义上的修辞格、结构上的修辞格和音韵上的修辞格三个方面评析和探讨英语谚语的修辞特点,以此帮助我们正确理解和把握英语谚语,提高英语谚语的鉴赏力,更好地提高英语学习水平和教学水平。 相似文献
3.
陈继红 《潍坊教育学院学报》2008,21(2):88-90
谚语是语言和智慧的结晶。英语谚语在结构、音韵、用词、内涵等方面的特点是往往使用各种修辞手段。通过例句对于谚语中的常见辞格进行概括,不仅可以从修辞这一高度提高读者对谚语的鉴赏力,而且这些短小精悍的谚语例句又可以促进读者对相关辞格的理解。掌握灵活使用谚语的方式可以提高读者英语表达的独创性。 相似文献
4.
英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
英语谚语有着独特的语音形式和丰富的修辞色彩。在音韵方面 ,采用多种韵格如头韵、双韵、谐音等以增强声音效果。在修辞方面 ,为了表达的生动 ,采用常见的明喻、暗喻、重复、对语、轭式搭配等辞格。因此 ,英语谚语颇具音乐美与形式美。文章分析了谚语音韵、修辞特点 ,并探讨相应的翻译策略 ,旨在把谚语的涵义与韵味在翻译中尽可能地体现出来 相似文献
5.
6.
谚语是语言文学的瑰宝,是民族智慧的结晶."押韵"是谚语常用修辞之一,增强了谚语的感染力和音韵之美;但遗憾的是,一些英语谚语在汉译时却失去了原有的音韵.以三条英语谚语的汉译为例,紧扣"押韵"修辞,发挥译语优势进行创译,分析如何在翻译中传达出原文的音形义之美. 相似文献
7.
英语谚语有着独特的语音形式和丰富的修辞色彩.在音韵方面,采用多种韵格如头韵、双韵、谐音等以增强声音效果.在修辞方面,为了表达的生动,采用常见的明喻、暗喻、重复、对语、轭式搭配等辞格.因此,英语谚语颇具音乐美与形式美.文章分析了谚语音韵、修辞特点,并探讨相应的翻译策略,旨在把谚语的涵义与韵味在翻译中尽可能地体现出来. 相似文献
8.
英语谚语具有历史久远、文化内涵丰富、寓意深刻、教育意义重大、使用许多不同的修辞方法的特点。根据"信、达、雅"翻译标准,英语谚语的汉语译文必须意义正确、通顺达意,并且尽可能再现原句的各种修辞特点。 相似文献
9.
英语谚语的音韵、修辞特点与翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
林小兰 《广西梧州师范高等专科学校学报》2004,20(2):42-45
英语谚语有着独特的语音形式和丰富的修辞色彩。在音韵方面,采用多种韵格如头韵、双韵、谐音等以增强声音效果。在修辞方面,为了表达的生动,采用常见的明喻、暗喻、重复、对语、轭式搭配等辞格。因此,英语谚语颇具音乐美与形式美。文章分析了谚语音韵、修辞特点,并探讨相应的翻译策略,旨在把谚语的涵义与韵味在翻译中尽可能地体现出来。 相似文献
10.
论英语谚语的句法结构特点和修辞特点 总被引:2,自引:0,他引:2
李惠芬 《西安文理学院学报》2001,16(3):67-70
英语谚语做为一种英语语言特有的表现形式,具有丰富的语言魅力和文化内涵.本文就英语谚语的句法结构特点和修辞特点做了初步的探讨并例举了大量的例子,对于我们今后掌握和运用英语谚语是极有帮助的. 相似文献
11.
12.
刘训爱 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》1992,(4)
英语谚语同汉语谚语一样,是民间文学的一种形式。通过千百年来的流传、使用和锤炼,一直受到人们的喜爱,具有强大的生命力。英语谚语的主要特点是:英语民族约定俗成、反映人民生活和斗争;有持久的生命力、广泛的通俗性、生动的口语性;隐含着真理、充满了智慧、冶炼出经验;语言洗练优美、教诲意义深刻,代表民族精神、体现国家文明。英语谚语中修辞手段的运用可谓独特而多样化,其思想内容非常广泛,丰富多彩,反映了英国人民生活和斗争的图景,可以说是一部包罗万象的“生活百科全书”。但是,目前,学术界对英谚的修辞手段和思想内容方面的深入研究还较薄弱,本文在对英语谚语进行综合分析的基础上,拟对其特殊修辞手段和思想内容进行初步探讨。 相似文献
13.
英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族集体智慧的结晶。它们以最简短的形式表达最丰富的内容,语言生动活泼、富有生活气息。本文主要探索了英语谚语的修辞特点及翻译方法,供读者学习参考。 相似文献
14.
《校园英语(教研版)》2016,(28)
英语谚语形象鲜明,富有韵律,且带有浓厚的民族色彩。把握谚语翻译的适度性,使其既能准确传达原文的内容及修辞效果,又能保持译文的流畅雅致,应是谚语翻译力争达到的终极目标。本文拟对英语谚语翻译过程中的民族性和艺术性的把握概述自己的一点浅见。 相似文献
15.
英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族集体智慧的结晶.它们以最简短的形式表达最丰富的内容,语言生动活泼、富有生活气息.本文主要探索了英语谚语的修辞特点及翻译方法,供读者学习参考. 相似文献
16.
谚语是语言的精华.也是重要的修辞手段。英语谚语不仅具有短小精悍、简洁明快、对称美观、音韵铿锵的特点,而且常常使用双声、叠韵、重复、对仗、排比等声音的和谐与优美的韵律等丰富多彩的修辞手段以达到顺曰入耳、易懂易记、生动有力、寓意深刻的目的,给人以韵律美的享受,本文仅举例说明英语谚语中的重复修辞手法。 相似文献
17.
18.
英汉谚语中的数字修辞 总被引:1,自引:0,他引:1
徐宇 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,(3):113-115
数字,除了显露严格的定量差别的功能外,还经常在谚语中被用,并且在修辞领域中占有重要地位。本文尝试在数字修辞上做出分析,从而映射出英语和汉语的谚语文化特性和文化功能。 相似文献
19.
就英语谚语的语音、语义、结构和修辞及其语言特征方面进行了研究,指出英语谚语是一种广为流传的表达人们智慧的简短格言,它语言凝练,常具有鲜明的形象和一定的韵律,易于记忆. 相似文献
20.
任志丽 《辽宁科技学院学报》2013,15(1):45-47
比喻是英语谚语中广泛运用的一种修辞格。文章通过对明喻、暗喻和提喻三种修辞手法的阐释,并通过大量的例句对它们在英语谚语中的含义和作用进行分析,有助于我们能够深刻地理解这些修辞法在谚语中所产生的效果,以便我们更好地理解和使用它们。 相似文献