首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
播音主持作品音声层面和技巧层面的赏析属于作品外部语言形式的赏析,由主题、情感、基调、态度为主导因素而形成的和谐之美、含蓄之美、意境之美属于内容内涵层面的赏析。外部技巧的赏析包括停连、重音、语气、节奏,是有声语言表情达意的方法和手段。齐越的“抑扬之美”,夏青的“顿错之美”,体现了他们在外部技巧运用方面的独特之美。  相似文献   

2.
电视新闻播音员除了应具备扎实的专业基础知识外。还应掌握娴熟的播音技巧.运用规范化的播音语言,调整最佳的播音状态,把握好播音速度与节奏。正确处理重音与语气。在实践中反复探求,不断积累,将播音技巧驾驭自如。  相似文献   

3.
语言是人类最重要的交际工具,在电视广播这两种传播媒介里,语言是极为重要的组成部分.本文分析了播音主持语言表达存在的问题,提出了播音主持语言表达技巧的培养策略.  相似文献   

4.
汉语言的韵律美不仅体现在诗文中,也体现在播音艺术中。在播音语言韵律美的创作过程中,播音员要掌握汉语言的基本规律和语言表达技巧,将创作情感与稿件要表达的内容有机结合,并处理好整体和局间、重点和非重点的关系,还要注意播音语言的韵律美与播音腔的区别。  相似文献   

5.
文章题材有很多形式,如新闻、散文、通讯等。用有声语言把新闻及时、有效、准确地报道出来,对散文、通讯细腻刻画是对播音员、主持人能力的考验,能够很好地运用播音外部技巧——停连、重音等、完美诠释文章基调对播音员驾驭稿件具有十分重要的意义。  相似文献   

6.
随着动漫产业的升温,动画配音创作越来越受到有声语言研究者的关注,也成为播音与主持工作研究领域的一项新课题。动漫配音的语言表达与播音要求不尽相同,它要求语言既真实,又有艺术夸张;既自然,又有修饰;既有内心感受,又有鲜明体现。文章阐述了动漫配音中语言声音变化技巧及气息运用与变化技巧,并结合实例分析了动漫配音技能。  相似文献   

7.
在《播音发声》教学过程中,从课程内部而言,技巧训练可以通过课上和课外的协作学习来实现,强化学习效果,使学生掌握播音发声技巧;从课程外部而言,通过与其他平行课程之间的渗透与调控,可以很好地运用协作学习理论;学生在各种实践平台上进行协作学习,对提高学生专业技能有积极的作用。  相似文献   

8.
吴迪 《华章》2013,(24)
非语言因素是主持人利用各种无声的体态语言将内心的想法和情感向外部表达的一种手段,内容非常丰富,在播音主持工作中有着非常重要的地位。恰如其分地运用非语言手段能够充分表达内心的情感,增加节目的生动性和感染力。本文通过对非语言因素的概述,分析了非语言因素如何在播音主持中运用。  相似文献   

9.
在语言表达中,情取其高,声取其中,气取其深,以期达到声音的清晰持久,刚柔自如,声情并茂的境地,最终成功地引起听者的情感共鸣。新闻虽然不是美学,但是新闻活动是人类审美实践之一。情感交流是播音的目的和灵魂。文章从情感交流凸显播音本质,播音中情声气的结合,播音中语言的技巧,以及播音员的个人魅力等几个方面来论述播音中的情感交流,认为新闻有责任将大千世界中具有美学价值的事物反映给大众,使他们产生高尚的情感。播音员作为传播信息的桥梁,与受众的情感交流直接决定了播音的效果。只有掌握了语言表达的技巧,做到情声气的完美结合,才能收到事半功倍的社会反响。  相似文献   

10.
在经济全球化的今天,中国媒体作为信息传播的平台,越来越显得重要。国际间交往日趋频繁,加之当今媒体变革新时代的来临以及在跨文化交际与传播的大背景下,越来越多的中国人走出国门,外国人涌入中国。我们想要让世界了解中国,就应该培养出更多具备英汉两种语言播音能力的新闻播音员。这就要求播音员要熟练掌握两种语言的发音和播音技巧。因此,对英汉两种语言的播音差异进行探析,有助于我国的文化传媒事业向国际化、跨文化的良好传播模式转变,具有一定的意义。本文通过对英汉两种语言的播音差异进行对比,以期对新闻从业人员在实际工作中能够起到一定的帮助作用。  相似文献   

11.
Research at the Language Teaching Research Unit of Brighton Polytechnic has focussed on two questions. The first is the use of CCTV as a catalyst for social interaction and the development of individual communication skills and the second has been the use and effectiveness of broadcast foreign language courses, both for adults and in schools. The first stage of the research of this second focus was a large‐scale national enquiry, backed up by tests, classroom observation and in‐depth interviews. This is now being followed up by two projects, one investigating a postulated need for a support strategy to consolidate the motivation of adult home‐learners, and the other exploring the role of the teacher's expectations and attitudes in his mediation of broadcast material in the school classroom  相似文献   

12.
广播电视语言在很大程度上接近日常口语,应定位于“说话”的形式上。这是多元化社会发展的需求,也是广播电视自身发展规律的需求。但是要“说好话”必须受众的语言需求及电视节目主持人,用意员自身素质两个方面加以要求。  相似文献   

13.
在现代传媒中,广播依然是新闻传播的主要渠道之一。广播是“听”的艺术,因此广播新闻的语言应该口语化、形象化、大众化,以实现更好的传播效果。  相似文献   

14.
叶霭云 《培训与研究》2009,26(11):133-134,F0003
新闻电视的翻译是信息传播的重要桥梁,是跨文化交际活动的关键环节。本文通过分析电视新闻的特点,结合"跨文化化"这一新跨文化新视野,提出电视新闻的翻译必须协调有声语言层面、文字语言层面和非语言因素层面,才能释放新闻信息交流中的深层文化信息。  相似文献   

15.
播音创作的个性化表达并不是标新立异,不是刻意地与众不同,而是一种美学。创作者只有不断提高知识素养、加强技巧训练、培养良好人格,才能把握真、善、美,才能风骨合一,在播音创作中表现出具备优秀的人格和艺术品格的个性美。  相似文献   

16.
在舞台表演中,哭是剧中人物情感释放的一种方式,哭不仅是内心情感的爆发,也是表演艺术中必修的一课,可以通过一系列的外部表现手段,如气、声、形等去展现。气、声、形作为表演技巧中不容忽视的基本功,在几类常用的哭的类型中,其表现是不同的。  相似文献   

17.
中学英语教学的目的是帮助学生提高理解和恰当运用英语的能力,不断拓展文化视野,加深对本民族文化的理解,发展跨文化交际的意识和能力。已然的英语教学,严重忽略文化的意义,使得文化常游离于教学内容,成为了外在于教学的点缀物,其实,文化内在于英语教学的内容和方法,文化应是中学英语教学之魂。从中学英语教学的实际出发,在教学反思的基础上,探讨了文化导入教学的必要性和路径。  相似文献   

18.
媒介融合背景下的本科编导人才素质教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
媒介融合对编导本科生的素质提出了全新的要求:编导人才素质的融合,即编导跨越采编播传统界限的能力和编导跨越媒体形态工作的技能。本文深入分析媒介融合对编导本科生素质的影响,试图从理论素质构造、操作技能素质培养和实践素质打造三个方面,建立起培养具备融合素质的编导本科生的模式。  相似文献   

19.
新闻播音主持作为党和国家的喉舌,是一种特殊的职业。这种工作的特殊性,需要以政治思想为前提,新闻知识为基础,扎实的专业基本功为关键进行特殊的专业塑造与孺染。只有不断提高播音主持人的素质与能力,才能适应新闻事业发展戢。需要。  相似文献   

20.
听力是英语专业的学生必须掌握的基本技能之一。收听VOA新闻广播能在很大程度上提高学生的听力。VOA新闻节目有几个特点:结构简单,短小精悍;语法简单易懂;词汇浅显流畅。认识和掌握了这些特点有助于学生更有效地收听VOA新闻广播,以便更快地提高听力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号