共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
范国英 《廊坊师范学院学报》2011,27(2):1-5
1978年文学评奖是新时期文学制度现代化探索的重要面向,也是极具文学意义和社会意义的重大事件。新时期以来,继1978年全国优秀短篇小说评奖之后,逐渐设立的针对各种体裁的全国性文学评奖,无疑都是文学评奖制度化过程中的必然产物。1978年文学评奖制度对新时期文学的健康发展产生了积极影响。 相似文献
2.
对研究对象进行一种客观的和历史的分析,以此来探索影响和制约二十世纪九十年代以来的文学评奖及评奖机制上的某些必然的和历史的因素。提出文学评奖绝非单纯的价值判断,二十世纪九十年代以来出现在国内文坛的不同类型的文学评奖及评奖机制上相应的某种特点,是文学场逻辑和文学评奖在文学场中所占位置的张力作用的结果。 相似文献
3.
吴昊 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2011,(2):71-76
文学研究中目前所存在的语境已不限于上下文和瑞恰兹的语境概念。伴随着语境在整个人文社会科学的泛化,文学语境出现了新的内涵和类型,其所指具有鲜明的流动性。根据其所面对的言说对象,文学语境可分为面向文学语言的话语语境、面向文学活动的时空语境和面向文学自身世界的文学语境等三种类型。文学语境研究不仅对于文学研究观念的变革、文学意义的研究具有理论价值,对于语境普泛化的运用实践和中国当代文学理论的建构也具有现实意义。 相似文献
4.
范国英 《廊坊师范学院学报》2008,24(3)
理性地看待文学评奖,在此基础上提出,完善茅盾文学奖评奖的合理性的一个基本出发点是:以文学场中的“他者”为参照。如何将某种具有限定性的文学评价标准普遍化是进一步完善茅盾文学奖评奖的合理性的关键所在。 相似文献
5.
王衡 《渭南师范学院学报》2011,(7):63-66
"语境"成为文学批评与研究之中的一个常用术语,不仅是因为语言问题,而且是因为文学问题历来都不是孤立的,甚至还可能与许多非文学的问题相关。因此,从特定的文学语境出发或将文学放在特定语境之中进行评介就成了批评界司空见惯的做法。这种文学批评,我们暂且称之为语境批评。然而在语境批评之中,"语境"给批评者提供某种论证视角和理论支持的同时,也常常使批评者面临诸多的质疑与困惑。 相似文献
6.
7.
祝敏青 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,1(6):32-36
语境作为参与建构文学话语的因素 ,是一个需从多维视界加以审视的复杂体。语境各因素交织于文学话语的语符层面、认知层面与审美层面 ,组成了文学话语与语境的多维形态。它构成了文学话语语境要素间平衡与不平衡的辩证关系。语境要素的相互融合 ,常是由文学话语视角的交替引起的。相融合的语境要素可能处在互动的干预中。语境层面的多维性使文学话语的表达与接受也呈现出多样性 ,造成了话语表层价值与接受者价值认证间的差异。 相似文献
8.
电子传媒语境中文学的困境与再生 总被引:1,自引:0,他引:1
任何一个历史时期,时代的进步的标志之一就是技术手段的进步,技术手段的进步都会对其文化及其艺术的发展和变化发挥决定性的作用。在技术取得了社会进步“独立变数”的时代,占住了主导地位的电子传媒技术将会对现代的文学产生什么样的影响呢!文学在社会中的命运将会是如何呢!本文把文学放在现代电子传媒技术语境中,来探讨在现代的历史语境中,文学的前景与命运! 相似文献
9.
10.
《佳木斯教育学院学报》2016,(10)
成语的翻译一直是翻译实践以及翻译教学中绕不过去的难点,对于成语翻译的讨论也有很多。本文从成语在具体语境中的实际意义为依归,指出在文学翻译中,成语翻译不能生搬成语词典的义项,而应该根据具体的文学语境,顺应文学语境与文化语境,才能将其翻译好。 相似文献
11.
范国英 《湖南科技学院学报》2013,34(2):58-61
以作协奖为例探讨90年代以来市场经济体制条件下,权力场是如何实现对文学场的介入的。权力场作为元场域,使体现权力场逻辑的奖项在社会场域中占据一定的位置,但是,由于文学场自主逻辑的增强及经济资本在场域中具有的作用的增大,必然使体现权力场逻辑的文学评奖在一定范围内修正其评奖策略和评奖标准,并且,努力扩大此类奖项在社会场域中具有的意义和作用。 相似文献
12.
中国翻译文学历史悠久,进入新世纪以来,翻译文学存在的社会文化语境更为复杂多样,翻译文学因而也呈现出许多新的特点。本文试图通过对新世纪中国翻译文学发展概况的扫描,揭示新世纪中国翻译文学存在的社会文化语境、特点,及其与中国本土文学的互动关系。 相似文献
13.
文学语境与文学语言 总被引:2,自引:0,他引:2
李支军 《涪陵师范学院学报》2005,21(5):14-16
语境是承载信息的关系场,文学语境是负载审美信息的关系场,是一种审美语境。语言生成文学语境,文学语境制约着文学语言的形成;文学语境是文学语言存在的关系场,文学语言实质是一种文学语境关系的存在。 相似文献
14.
15.
刘翠娟 《兰州教育学院学报》2013,(7):145-146
文化语境在对语言的使用以及语言功能的研究中具有非常重要的作用,而文学翻译相较于其他类型的翻译来说更加复杂,它同时涉及了相当多的文化因素,所以文化语境对文学翻译的影响也是很大的。所以我们在进行文学翻译时要充分的考虑到文化语境下原文所特有的含义。本文以文化语境为切入点,从感情色彩、源语言、译入语与译者等方面探究文化语境对文学翻译所产生的影响。 相似文献
16.
邵春美 《黄石理工学院学报(人文社科版)》2010,(5):52-54
翻译是一个思维转换过程,文学翻译由于包含的信息更为庞杂、涉及的要素更多,因此,其翻译更依赖于语境,以确定译语的恰当转换。研究语境思维有助于正确理解原语语境的内涵,提高文学翻译的质量。文章从语言语境、情景语境和文化语境人手,阐述语境思维在文学翻译中的作用。 相似文献
17.
论文化语境下的文学翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
文学翻译涉及很多文化因素,文化语境在文学翻译中起着极其重要的作用。文学翻译受到包括源语文化语境、译入语文化语境和译者文化语境在内的文化语境的影响,译者从文本的选择、翻译策略的选用及文本的理解与阐释这一过程中,无不打上文化语境的烙印,因而作为文学翻译活动的主体和创造者,译者应具有深刻的文化意识。 相似文献
18.
范国英 《廊坊师范学院学报》2007,23(1):11-15
茅盾文学奖(文学评奖)与获奖作品之间的关系并非简单的价值生产关系,而是受到茅盾文学奖(文学评奖)在文学场域中的位置以及位置与不同历史阶段文学场域之间张力关系的影响和制约.因此,革命历史题材作品、古代历史题材作品、现实题材作品在历届茅盾文学奖获奖作品中所占的比例有很大变化,这与随着市场经济的发展,文学场自主性在增强、读者对文学场有效介入,以及茅盾文学奖在文学场域中位置的不断变化紧密相关. 相似文献
19.
20.
李萱 《青岛大学师范学院学报》2007,24(4):95-99
《人民文学》自1949年创刊以来,以文学的形式记载并参与着中国社会的复杂进程以及中国当代文学发展的全过程,特别是1978年党的十一届三中全会以后,她展示并记录着中国当代各个时期的最高创作水平和文学成果,不断地推出着卓越的人才和优秀的文学作品。其中的"评奖/征稿"启事作为读者、作者、编者相互沟通、交流与对话的窗口,也在二十年的风雨中成长起伏着,以一种特殊的方式见证着新时期《人民文学》的成长历程。二十年间的评奖/征稿启事大致可分为:评选阶段、创作阶段、综合阶段和转型阶段。 相似文献