共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
傅友相 《广西梧州师范高等专科学校学报》2002,18(2):42-46,49
名法、语用、语义分别属于不同学科领域的研究对象,它们相互渗透、相互影响。因此,在语言研究和语言教学过程中,既要注意它们之间的区别,又要考虑语言单位中的所有因素在语言表意之间的联系。 相似文献
2.
语言模糊性与模糊语言、模糊与歧义、模糊语言与模糊言语它们之间有联系亦有区别,这些基本理论的研究是模糊修辞学研究的前提和基础。 相似文献
3.
戚雨村 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》1992,(1)
语言的共性(univcrsals)是与语言的个性(particuralitics)相对而言的,每种语言都有它与其他语言相异的个性,又有它与其他语言相同的共性。事实也正是如此,在人们已经研究过的许多语言中,即使在亲属关系十分接近的语言中,它们在语音、语义、语法诸方面都呈现出差异;而在那些系属和类型毫不相关的语言中,它们之间又有不少共同 相似文献
4.
5.
生成语法对认知语法的产生和发展有着巨大的影响,但是它们之间又有着迥然的不同。具体表现为对语言本质的不同认识,对语言研究本质的不同认识,语义地位的不同认识,语言共性的不同认识。不论是生成语法,还是认知语法,它们的目标都是旨在揭示人类认知和语言之间的关系,为我们进一步探索人类语言的奥秘、人类认知的奥秘开辟了道路。 相似文献
6.
对英汉两种语言的对比研究,特别是对它们的差异进行研究,对于英汉互译的意义是非常重要的。通过对两种语言的对比研究,能加深对英汉两种语言的理解,从而更加清楚地认识到它们之间的差异,保证译入语符合其自身的语言特.占’和语言习惯。文章试图探讨英汉两种语言在词汇和句法方面的不同特点,并在此基础上讨论与这些语言差异相关的翻译技巧。 相似文献
7.
常建民 《乌鲁木齐成人教育学院学报》1999,(2)
语言是文化的载体,一种语言就代表一种文化特色。各种文化因素都会通过语言表现出来。英汉两种文化由于发展过程的不同,彼此在文化词语上各具特色。研究它们之间的差异,分析它们的异同,找出构通思想的方法是翻译深研究的重点,也是本论文的主要目的。 相似文献
8.
汉英回文修辞格对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
徐宏亮 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2000,(5)
要使语言生动形象,具有说服力和感染力,以便准确清楚有力地表达思想,必须采用修辞技巧来美化语言。汉英回文修辞格的普遍使用,使语言产生节律感,有效地揭示了事物、情理之间的关系。本文尝试对汉英回文格进行对比研究,探索它们各自不同的结构分类特征,并对它们在两种不同语言中的形成原因作出语言学的阐释。 相似文献
9.
10.
王庄林 《青少年科技博览(中学版)》2014,(3):3-6
动物的声音语言
大多数动物都会发声呜叫。它们在不同的情况下发出的声音是不一样的,这些声音在动物之间起着信息交流的作用,就成了它们的“语言”。当然,这只是它们的“语言”,我们人类仍无法完全知道它们在说些什么。 相似文献