共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郭中滨 《语文学刊:高等教育版》2009,(10):95-96
“有”在古汉语中的用法相当复杂,本文依据“有”所具有的词性为纲,对“有”在古汉语中的各种用法进行了归纳总结。同时与“有”在现代汉语中的用法进行比较,从中归纳出它的发展变化。 相似文献
2.
结构助词“所”跟介词“以”紧密结合,组成一个固定结构,在古今汉语句法结构上起着很大的作用。其意义和用法多而复杂,有些问题在汉语界仍有争议。就因果句中“所以”的语法功能而论,人们一般认为:文言文因果句中的“所以”只是一个名词性词组(结构),而不是因果连词,只表示原因而不表示结果;只有现代汉语中的“所以”才成为表示结果的因果连词。我认为这种看法不完全符合古汉语的实际,否认了现代汉语因果连词“所以”的源和流。事实上先秦汉语因果句中除大量用“所以”为名词性词组表示原因的用法外,也出现 相似文献
3.
4.
“吃”在中国传统文化中占据重要位置。如果以古汉语为起源依据,以《水浒传》《金瓶梅词话》和《红楼梦》为语料来源,从认知语言学的角度考察早期白话中“吃”的隐喻用法,可以将“吃”的用法整合于一个统一的认知框架中。受事“吃”是一个被动标记词,但“吃”的被动含义起源于受事“吃”这一行为可能伴随某些负面结果。这一用法不利于交际,因此“吃”这一隐喻在现代汉语中已经消失。这个过程和人类的认知过程是一致的。 相似文献
5.
陆倩辉 《浙江教育学院学报》2012,(3):20-24
从词汇史的角度来观察“我慢”在汉语和日语中的演变,“我慢”是以佛教语面目出现在古汉语和古日语中,但相对于汉语中的“我慢”意义、用法基本稳定不变,日语中的“我慢”则在江户时代词义、情感色彩得到了扩展,用法上也有所丰富。 相似文献
6.
“就”是现代汉语中使用频率很高的一个词,用法非常灵活,包括介词,副词,和连词用法,前人对“就”的研究主要集中在它的副词用法上,对介词的研究较少,本文从语法化的角度出发,研究“就”从动词向介词演变的轨迹,揭示汉语介词“就”从古汉语动词,向近代汉语介词“就”演变,又向现代汉语介词“就”演变的一个历程 相似文献
7.
李岩 《连云港教育学院学报》2013,(1):41-44
探讨汉字“摄”“影”“照”“相”等字最原始的含义及其在汉语中的应用,曾经出现和应用的表达相同或相关含义的流变,在应用中合理地替换或舍弃,演变成现代汉语中代表“摄影”相关含义的经常性用法。 相似文献
8.
汉语和英语是两种不同类型的语言,但古汉语语法和现代英语语法有时却有着惊人的相似之处。文章通过对古汉语"矣"字用法与现代英语完成体用法的对比分析,从古汉语"矣"字与英语完成体各自的基本用法,"矣"字用法与英语完成体用法对比分析,"矣"字不表现完成意义的用法三个方面揭示了古汉语"矣"字用法与现代英语完成体用法的异同。 相似文献
9.
“就”是现代汉语中使用频率很高的一个词,用法非常灵活,包括介词,副词,和连词用法,前人对“就”的研究主要集中在它的副词用法上,对介词的研究较少,本文从语法化的角度出发,研究“就”从动词向介词演变的轨迹,揭示汉语介词“就”从古汉语动词,向近代汉语介词“就”演变,又向现 相似文献
10.
11.
杨殿奎 《中国小学语文教学论坛》1980,(6)
古代汉语中的数量词跟现代汉语中的数量词在用法上差别较大,总地说来,古汉语中的数词用法相当灵活,而量词却不发达。现结合中学语文教材,特别是高中第二册知识短文《文言词的一些用法》中“数量词的用法”这部分内容,就古今差别较大的方面,谈谈古汉语中数量词的一些特点。一、数量词的语法特点。 1.数词直接用在名词前边,也可直接用在名词后边,但一般不用 相似文献
12.
徐惠豹 《河北北方学院学报(社会科学版)》1996,(1)
“一”表示数的开始,它的字形简单,意义明确,因而妇孺皆晓世人尽知。但对其在古代汉语中的特殊含义和用法人们却有所忽视,无论文字学家的专著,还是高等院校《古代汉语》教材都很少有比较系统的论述。其实,在古代汉语里“一”的含义和用法远比现代汉语复杂。作为一个多义词,它除了大量用作数词表示数量之外,同时还兼作动词、名词、形容词和副词。其中某些义项和用法是现代汉语所没有的。而作为一个构字的部件,它又随事所指,各拟所 相似文献
13.
现代汉语中的“打”字用法比较灵活,特别当作为动词使用时,有很多含义。本论文从汉语中作为动词时“打”的本意,引申义,与其他动词结合后成为另一个动词,以及作为介词使用时等方面,举例分析介绍了汉语“打”在朝鲜语中的对应形式。 相似文献
14.
15.
16.
很多古汉语知识与现代汉语相比,都有相同或相似之处。这里避开完全相同的不谈,只就古代汉语与现代汉语存在一定差异,但又可以从现代汉语的成语和少数句子中能找到相似点的问题谈谈。 在教学使动用法和意动用法时,可先出示中学生熟悉的句子:没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。”“有些怕人”即“使人有些害怕。”像现代汉语一般短语中的“巩固国防”、“方便群众”、“端汇态度”、“密切关系”,成语中的“惊天动地”、“丧权辱国”、“富国强兵”、“丰衣足食”等,它们的动词对宾语都有“使它怎么样”或“让它怎么样”之类的意思,都是使动用法。接着讲清使动用法的含义, 相似文献
17.
熊明楚 《中国小学语文教学论坛》2001,(10)
一、“活用”的提法是不科学不客观的《词的活用》一节中,教材编者说:“……在文言里,这些词的用法都有了不同于现代汉语的变化,这种现象就是词的活用。在文言中,这种现象是很普遍的……”首先,以上引文的第一句是本末倒置的。查《现代汉语词典》对“变化”的解释是“事物在形态上或本质上产生新的状况”。可见,“变化”是新的对于旧的来说的,文言词属古汉语,怎能说发生了“不同于现代汉语的变化”?既然不是古汉语“变”了,又怎能说是古人对语言的“活用”?我认为所谓“活用”不过是现代人以现代汉语语法为依据,去解释古汉语中的… 相似文献
18.
杨晓新 《濮阳教育学院学报》2014,(3):53-59
近代以前,汉语“文学”一词的基本含义是学问和学术。近代以后,西方现代文学观念进入中国,但汉语中表示此概念的“文学”一词可能并非直接来自英语,而是来自日语,准确地说,是“来自西洋,路过日本”,日语用汉字“文学”翻译英语literature,汉语由日语直接借用。但日语只是借用了古汉语“文学”一词的语言形式,其意义与该词固有含义无关,故现代汉语“文学”一词实为外来词。汉语中接近西方现代文学观念的词语是“文章”或“文”而非“文学”,因此,现代汉语“文学”一词实乃一错位译名。 相似文献
19.
20.
日语是一门敬语用法发达的语言,这与汉语不同,古代汉语中存在着的很多敬语,在现代汉语中已经很难寻着踪迹了。可是现代日语中的敬语却是日语的一大表现形式,而敬语的表现形式又有多种,比如说尊敬语、自谦语、礼貌语、美化语等,其中接头词“お”和“ご”的用法在日语教学过程中给学生们带来了很多的疑问,所以本文对“お”和“ご”的用法作了小结。 相似文献