共查询到20条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
语言是文化的组成部分,英语习语作为英语语言中的一种固定表达方式,包含丰富的文化内容,在英语中占有重要地位。英语习语经过历史的筛选,承载着大量的文化信息。本文通过分析英语习语的文化结构,辨别语言符号与语义指代的相互关联,揭示习语这种特殊语言形式的文化涵义,旨在使英语学习者正确理解和使用它们。 相似文献
2.
刘峥 《兰州教育学院学报》2014,(6):118-120
英语习语是英语在长期使用过程中形成的具有特殊意义的固定词语组合,因精练且富于哲理而被广泛应用于语言交际中。英语习语内涵丰富,凝聚着历代语言使用者的智慧。本文通过诠释英语习语的定义和特点,追溯了英语习语的来源,并提出了英语习语的翻译策略。 相似文献
3.
张斌 《连云港师范高等专科学校学报》2003,(2):24-27
通过英语习语生成转换特征,阐述各类英语习语中的语法、语义、语用等特征,说明这一简洁、有效的语言形式在人们交流中所起的作用;并试图通过诸多语言理论揭开英语习语内部与转换生成特征相关的因素。 相似文献
4.
梁英 《南宁职业技术学院学报》2010,15(2):5-7
语言是文化的重要组成部分和载体,习语是语言中的精华,有着极其丰富的文化内涵。通过习语的学习,可以掌握更多的英语文化知识。通过对英语饮食习语进行研究,探讨饮食习语的文化内涵。 相似文献
5.
6.
7.
习语是语言发展的结晶,是语言使用者长秦以来习用的,形式简洁而意思精辟的定型词组或短句。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚。习语同时也是语言中的重要修辞手段,是各种修辞手段的集中表现。而隐喻和转喻又是较常见的修辞手段,大部分习语都是利用恰当隐喻和转喻的形象化语言。该文旨在通过对英语习语进行相关剖析,从而更加深入理解英语的转喻和隐喻在英语语言中的应用。 相似文献
8.
赵芬艳 《太原教育学院学报》2014,(2):69-71
英语习语是一种特殊的语言形式,是英语语言的精髓,渗透着浓厚的西方文化气息,蕴含着丰富的文化特色和文化背景.正确地理解英语习语有助于英语学习者生动、地道、精辟地用英语去表达.文章试着从英语习语的特点和文化内涵两个方面对英语习语进行分析,以帮助英语学习者正确地学习和使用英语习语. 相似文献
9.
习语是语言的精华,它凝结着广大劳动人民的集体智慧,是一门语言经过千百年的发展而逐渐演变而来的.习语从各个方面反映了一个民族的文化.英语习语也是如此,通过对英语习语文化特质的研究,我们可以对不列颠文化有一个深刻而又全面的了解. 相似文献
10.
本文介绍了在英语教学中常见的一种语言现象——习语,并通过对英汉习语的对比性研究提供有效的英语习语教学方法。习语是语言发展的结晶.其中蕴含着历史地理、宗教信仰、风俗习惯、民族心理和思维方式等诸多文化信息,有极其丰富的文化内涵和哲理性。掌握好习语的教学有助于提高学生的阅读兴趣、丰富学生的语言从而提高英语写作能力. 相似文献
11.
吕晓凤 《洛阳工业高等专科学校学报》2006,16(4):84-86
语言是文化的产物。习语是语言宝库中璀璨的不可或缺的一颗珍珠,具有重要的文化价值。通过习语可以了解一个民族的文化。英语习语也是如此。它不仅能够反映英国的政治、历史、宗教,而且还能从中了解英国的文学、风俗习惯等。通过学习英语习语的来源,就可以研究英国的文化特色。 相似文献
12.
13.
英语习语是英语学习中的重要内容,正确认识英语习语语言中的文化要素,是提升英语水平的有效途径。本文针对英语习语中的文化要素展开讨论,展示了英语习语语言中的文化要素的特殊性和重要性。 相似文献
14.
15.
张静 《山东商业职业技术学院学报》2009,9(6):85-90
英语习语是英语文化宝库中的一笔可贵的财产,英语习语是语言长期使用的结果,刁语不仅是语言的精华,而且是语言的缩影,是语言特征的集中反映。英语习语语言简练,寓意深刻,韵味隽永,有时还带有浓厚的民族特色。习语是相沿已久、约定俗成、具有完整而独特意义的词语,它们具有民族性、民间性、比喻性、整体性、和谐性等语言特点。 相似文献
16.
王青梅 《河北大学成人教育学院学报》1999,1(2):54-56
习语是人们经常使用的语句,是语言中不可缺少的、富有表达力的重要因素和组成部分。习语的特点在于它是语言的重要修辞手段,其本身也是语言中的特殊成分及民族形式和各种修辞手段的集中表现。尤其是英语习语,更具有语言简练的特色。下面就英语习语及其临时变体这一语言现象做些归纳和探讨。一、英语习语的来源及特征英语中有很多习语来源于外国语言,尤其是西方语言,如法语。拉丁语、希腊语等。有成百的英语常用习语是从“圣经”门hellible)上转来的。它们本身不是土产,而是由希伯莱文和希腊文直译过来{通的,时间久了,耳儒目染,英… 相似文献
17.
李丽艳 《语文学刊:高等教育版》2015,(4):34+36
英语习语作为英语语言和文化的精髓,其翻译在整个翻译领域中显得十分重要。本文通过分析习语的特点及影响英语习语翻译的因素,提出一些翻译策略,希望能够帮助译者更为准确巧妙地进行习语翻译。 相似文献
18.
习语是一门语言中的精髓,掌握一定数量的习语,有利于语言的全面学习.本文首先分析了英语习语的特点,以此提出了切忌"望文生义",关注文化背景,正确思维等几点有关英语习语的学习策略. 相似文献
19.
习语是语言的重要组成部分,是经过长时间的使用提炼出来的固定短语或短句。作者通过对英语习语定义、分类的系统分析,提出了习语翻译的策略及主要翻译方法;通过对英语专业学生在课堂上学习英语习语情况的调查、分析.得出了英语习语翻译对英语教学的启示。 相似文献
20.
吴艳玉 《福建教育学院学报》2006,(5):85-86
语言是文化的组成部分,是文化的载体之一。世界上大凡历史悠久的语言都含有大量形式多样的、比喻深刻的习语。英语和汉语都是历史悠久、使用人口众多且分布广泛的语言,其中就包含有大量的习语。而习语的翻译是一种跨文化的交际活动,翻译者只有十分熟悉不同的语言形式、透彻掌握其中所包含的文化现象。才能作出正确的理解和翻译。本文旨在从跨文化交际角度说明英语习语的文化特征,揭示误译英语习语的几个原因以及介绍几种常用的习语翻译技巧。一、英语习语的含义和种类《韦氏第三版新国际英语词典》(Webster’s Third New In.temational Dictionary,1976)对英语习语(idiom)一词给出了这样的定义:习语是在语言的长期运用中形成的这样一些固定词组, 相似文献