首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 700 毫秒
1.
园林作为一种艺术形式突出展现了一个国家及地区的传统文化以及当地人们的价值观念。本文旨在通过对比中西方园林的不同点找出中西方文化及价值观念的差异。通过选取中西方造园艺术的翘楚--拙政园与凡尔赛宫为例,从园林设计形态、园林装饰以及造园手法三个方面着手进行比较,以期探寻中西方园林艺术以及文化之美。  相似文献   

2.
刘娇艳 《科教文汇》2009,(36):241-241,268
语言是文化的载体,所以从广告的文辞中可以反映中西方广告在创意、风格、语言等方面的差异,而这种差异是由各国历史、文化、价值观以及思维方式不同所造成的。广告作为一种大众化的传媒文化形式,充分体现了它所依附的文化背景。由此我们可以透过广告词这种语言形式来探究中西方文化差异,研究中西方思维模式,了解自己的优势和劣势,让广告发挥更好效应。  相似文献   

3.
以中国颐和园与法国凡尔赛宫为代表,从文化背景、历史差异等方面分析中法古典皇家园林的异同之处,使人们对这两种风格的造园艺术有更进一步的认识。  相似文献   

4.
赵新 《金秋科苑》2008,(12):202-202
由于中西方文化自然哲学观的差异,导致了人们对自然认识的不同,正是由于对自然界的两种不同认识,从而形成了两种风格迥异的园林艺术形式。中国园林崇尚自然,通过直接模拟自然山水来体现自然,西方园林则单独强调艺术的规则和标准,而把自然排除于艺术之外。  相似文献   

5.
赵新 《今日科苑》2008,(12):202
由于中西方文化自然哲学观的差异,导致了人们对自然认识的不同,正是由于对自然界的两种不同认识,从而形成了两种风格迥异的园林艺术形式。中国园林崇尚自然,通过直接模拟自然山水来体现自然,西方园林则单独强调艺术的规则和标准,而把自然排除于艺术之外。  相似文献   

6.
受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语略有不同,这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行,本文从问候、谦虚以及待人接物等方面分析了中西方礼貌用语的差异,以期望学习英语学生能够注重语言的文化功能,更好地掌握语言交际技巧。以培养学生的跨文化意识,提高他们的交际能力。  相似文献   

7.
文化教学与素质培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就文化教学的目标和内容进行了探讨,提出学生通过对较为典型的文化现象进行分析和对比,从深层文化探讨中西方文化之间存在差异的根源所在,有助于他们较为客观、全面地了解和认识目的语文化,更深入地认识和理解本国文化,进而有效提高学生的跨文化交际能力和综合素质。  相似文献   

8.
金彦宏 《中国科技信息》2011,(12):192+191-192,191
园林的起源来自于人类对天国仙境的向往与企盼,而其发展则来源于人天性中所固有的对美的追求与探索,所以说园林是人类在改造和利用自然以营造理想生活环境的过程中所应用的美学认识和思维的集中体现。当人们把各异的审美方式应用到实际的造园活动中时,也就必然产生出各种形式、风格大相径庭的园林。这里所讨论的中国园林和日本园林同属东方园林体系,由于中日两个国家的地理环境的截然不同以及两个民族的性格差异,使中日虽然同种同文,却有着趣意相异的文化。可以说日本是在不断吸取中国文化的先进成分过程中才逐渐形成自身的文化,但是日本在吸取的同时却对输入的文化进行了及时的吸收和改进,使其适于本国的生存环境,现在的日本文化虽然无处不透着中国的影子,却又无处不体现出日本特有的民族个性,园林艺术自然也不例外。中日园林的差异的深层次原因是多方面的。这些影响深远的、复杂的各种力量造成了现在的这种差异合力。对这种缘由的探讨不仅对历史有很深的意义,就是对我们现在的园林设计和发展也会有积极的历史和现实作用。  相似文献   

9.
在整个英语的学习过程中,口语学习始终扮演着十分重要的角色,它是英语学以致用的重要体现,也是促进跨文化交际的主要工具之一。然而在英语口语的学习过程中,人们经常忽略这样一个问题,即中西方文化的差异,从而使得英语口语在实际应用中常发生一些语误,这在一定程度上影响了跨文化交际的开展。为此必须在英语口语学习中充分地认识到中西方文化之间存在的异同。基于此点,就英语口语中中西方文化的异同进行浅谈。  相似文献   

10.
向罗群 《大众科技》2009,(6):215-216
中西方文化最大的不同,也是两者间不同产生的源头之一就在于其思维模式的差异。这在中西交流中起到相当大的影响。文章从两方商业广告进行对比具体说明。  相似文献   

11.
赖保利 《科教文汇》2008,(23):249-249
语言是文化的组成部分,其在词语上的差异会反映文化的重要特征。中西方文化存在的巨大差异,使得在中英文翻译中会出现偏差。本文阐述了语言与文化的关系,从思维方式、文化概念、自然地理环境、宗教历史文化以及社会习俗习惯等文化因素方面说明了文化差异对英汉翻译的影响以及存在的偏差。  相似文献   

12.
语言是文化的组成部分,其在词语上的差异会反映文化的重要特征。中西方文化存在的巨大差异,使得在中英文翻译中会出现偏差。本文阐述了语言与文化的关系,从思维方式、文化概念、自然地理环境、宗教历史文化以及社会习俗习惯等文化因素方面说明了文化差异对英汉翻译的影响以及存在的偏差。  相似文献   

13.
秦源 《科教文汇》2008,(35):247-247,288
至死不渝的忠贞爱情,是中国魏晋以来广泛流传于民间的爱情故事《梁山伯与祝英台》和欧洲文艺复兴时期英国戏剧大师莎士比亚的爱情悲剧《罗密欧与朱丽叶》共同描写和表现的对象。但是,在中西方不同的文化背景下爱情的观念是存在着内在差异的。通过对两部作品中爱情观念的比较,我们可以深刻地感受到中西方文化所存在的鲜明差别。  相似文献   

14.
分析了英汉两种语言异同的主要根源。从习语成语和颜色表达来列举中西方文化的相同点;通过交际用语,节日和习语等方面的差异来挖掘中西方文化的不同。  相似文献   

15.
裴洁君 《科教文汇》2012,(5):120-122
中西方文化存在很大差异,尤其是两种语言在语法结构和思维方式上的巨大差别直接影响了学生的跨文化交际的能力.由于文化方面的差异,中国与世界尤其是与西方世界的交流有时并不是很顺畅.基于此,本文着重从民族习俗差异、“根文化”差异、地理地域差异、历史典故差异和价值观及思维方式方面差异等五个方面入手探讨了文化差异对英语学习的影响.  相似文献   

16.
语言是一种文化现象,掌握一种语言必须要对其文化背景有所了解。中西方文化在文化传统、价值观、生活习惯等各个方面存在着巨大的差异。这些差异严重制约着两种文化进行交流。这就要求我们在大学英语课程中加入文化的因素,提高学生对西方文化的了解。  相似文献   

17.
刘陕 《科教文汇》2010,(10):84-84,97
语言是一种文化现象,掌握一种语言必须要对其文化背景有所了解。中西方文化在文化传统、价值观、生活习惯等各个方面存在着巨大的差异。这些差异严重制约着两种文化进行交流。这就要求我们在大学英语课程中加入文化的因素,提高学生对西方文化的了解。  相似文献   

18.
作为一种教育理念和行为,创新教育不可避免地受到文化传统的影响。中西方文化传统在哲学上的殊源、思维上的差异、政治模式上的不同,以及文化背景上的反差,决定了我们的创新教育的艰巨性。为此,实施创新教育必须建立大人才观和长效性战略意识,注重创新精神和良好思维方式的培养,注重创新人格的塑造。  相似文献   

19.
胡睿 《科教文汇》2008,(8):179-180
语言是文化的载体,不同语言中的词汇反映了不同文化的差异。本文以动物词语为例,通过分析比较英汉语言中具有相同、部分相同或相异文化涵义的动物词语,没有对应文化内涵的动物词语,以及具有相似文化内涵的不同动物词语等,探究中英文化内涵的异同。通过比较分析两种语言中有关动物的词语,可以透析出文化对词汇的影响,也可以生动地揭示出中英两种文化间的差异,同时会有助于英语学习者更好地进行跨文化交际。  相似文献   

20.
谚语作为习语的一种,同格言、短语等一样,是语言和文化的结晶,反映着特定的文化背景以及其差异。本文旨在从历史背景、风俗习惯、宗教信仰、道德观念等角度来探讨中英谚语的差异,旨在引导学生深入领会中西方文化差异,从而更好地积累中西文化方面的知识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号