共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
倪怀庆 《廊坊师范学院学报》2013,(4):39-43
在训诂研究中,词语的搭桥现象是指没有同义关系的词语之间基于一个多义词或音变同源词构成了训释关系或同源系列。词语搭桥现象存在于词义训释和同源系联中。在词义训释中,被释词因与释词的一个义位相同而得以训释另一个义位,这归因于古人不同的字观念。在同源系联中,不同的词由于源于一词的不同义位而构成同源系列,各词有不同的语源义特征。确认同源系联中的搭桥现象需要辨别相关义位是否源自一词,排除同形词、字的双本义和假借用法形成的搭桥假象。词义训释和同源系联在搭桥现象上存在一些不同。 相似文献
2.
吴福祥 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》1990,(1)
《毛氏故训传》(以下简称《毛传》)是第一部《诗经》注书,也是现存最早成系统的传注体训诂著作。它诠词、释句、说明语法、显示修辞,而尤以词义解释为重,在其词义训释系统中,词义辨析始终占重要地位,是《毛传》词义研究的精华所在。 一 《毛传》重视释义中的词义辨析是因为在词义训释中辨析词义有其重要作用。 相似文献
3.
郑杰文 《四川师范学院学报》2008,(6):1-2
《尔雅》是我国最早的按照词义系统和事物分类来沟通“正统语言”与其他语言系统间的词义关系的词学专著。它在语词训释实践中。反映了诸多训诂原则和训诂方法,开创了中国训诂中的“词义互释”方法和“义界释词”方法,为训诂学的产生奠定了理论基础。 相似文献
4.
傅毓钤 《山西师大学报(社会科学版)》1984,(4)
《毛诗诂训传》体例一致,自成体系。在训释词义、旬义时,它使用了多种训诂方式。象,以同义词做训释字,用定义的方式解释词义,通过描写来说明词义,分析词与词的关系来确定词义及对假借字的解释,等等,就它的训诂所涉及的内 相似文献
5.
从释义片面、举例失当和文意训释几个方面分析论证了《辞源》和《汉语大词典》对“何其”一词解释的错误,阐述了现代辞书解释词义不能把词语的文意训释作为词语义项的观点。 相似文献
6.
潘洪利 《临沂师范学院学报》2003,25(2):118-120
《论衡》训诂有着自己鲜明的特色,主要体现为:《论衡》正文训诂资料的训诂目的与随文作注式训诂不同;《论衡》正文训诂是为阐明作者的观点或批驳他人的观点服务的,词语训释系列集中体现了这一目的;《论衡》中的训诂不包括校勘文字、指明用字现象等内容,对俗语词及一般词语的解释所占比例最高,这不同于一般随文注释的训诂书;训诂方法以又训为主,很少用声训,不用形训,是由其训诂目的决定的;训诂术语数量多,一般名异实异,也存在名异实同的现象,训诂体式不拘一格,这是其训诂术语、训诂体式上的特点;《论衡》经行将意义相近、相关、相反、相对的词语对举,构成训释系列,体现了王充的系统观。 相似文献
7.
词语的来源错综复杂,训释词义也可以从多角度去探讨.中古汉语有不少词语来自汉译佛经,就存在梵、汉两个不同的词汇系统,可从不同词汇系统的词义比较,帮助解决释义问题.事物是互相联系的,也可以从同一词汇系统中词与词相互间的关系,帮助考释词义. 相似文献
8.
李茂康 《西南师范大学学报(人文社会科学版)》2000,26(3):122-124
声训是一种训诂方法,既可推求语源,又可解释字、词意义、在编纂以释义为宗旨的辞书时,引用声训材料应弄清其类型,来源。训释字,词意义和声训以及推源兼释义的声训可直接引用;纯粹推求语源的声训不宜引用。 相似文献
9.
王永耀 《湖北第二师范学院学报》2008,25(5):7-9
文章以多部代表性的汉语语文词典为材料,从释义系统的视角对词义训释中词典本位系统性缺失问题进行分析,阐明了词典本位系统性缺失的主要类型及其原因,指出释义系统视角是提高词典释义质量和词语理解运用准确性的有益途径。 相似文献
10.
文章以多部代表性的汉语语文词典为材料,从释义系统的视角对词义训释中词典本位系统性缺失问题进行分析,阐明了词典本位系统性缺失的主要类型及其原因,指出释义系统视角是提高词典释义质量和词语理解运用准确性的有益途径。 相似文献
11.
“十三经”之一的《尔雅》是我国最早解释词义的权威著作,对后世词义训释有着深远的影响。语义场是义位形成的系统,对《尔雅·释天》语义场分析之后,进一步与《尔雅》传统训诂学中语义的分类进行比较,揭示《尔雅》词义分类的特点及其时代局限,阐释秦汉时代人们认识事物、划分事物类型的思维、方法及途径。 相似文献
12.
李丹弟 《湖州师范学院学报》2007,29(5):108-112
在特定语境条件下,原本明确的(或字面的)词义会因说话人的表达意图而被调整或修饰,包括收窄(narrowing)、近似(approximation)、隐喻化(metaphorizing)等词义语用化现象。按照关联理论分析框架,这些语用现象的理解过程实际上是同一个语用加工过程的结果,而且遵循相同的认知机制,即最佳关联假定。交际中词语解码后的语义表征通常只是一模板或假设图式,尚需经过不同程度的语用加工才可能将其重构为交际者希望表达的意图信息,而且正是交际双方对最佳关联的追求,才引发、引导并完成了话语中词语语用意义的构建。 相似文献
13.
曲文军 《临沂师范学院学报》2005,27(4):28-32
释义是词典编纂的一个最重要的环节。《汉语大词典》是现存大型汉语词典中质量较高的一部,但它并非完美无缺,部分词目在释义方面还存在着牵强附会的问题,具体表现为轻言通假或借音、轻言引申或比喻意义、用语素意义拼凑词目意义、生硬地关联形近义异的词目等四个方面。这些问题的存在,在很大程度上影响了它成为一部精致的大词典。 相似文献
14.
"因声求义"是重要的训诂方法。借助这种方法,可以探求语源、寻求本字,正确地解释连绵词,对阅读古典文献,有很大的作用。本文通过对"因声求义"和训诂进行阐述,分析其作用,并提出了自己的一些看法。 相似文献
15.
宋代的大型韵书《广韵》是在唐代孙忄面《唐韵》的基础上编订的,两书在收字及文字释义方面有许多相似之处。然而目前对两书训释进行比较的研究很少,且很不系统。通过对两书中的"训异义同"用例进行系统比较和分析,为中古时期的词汇学史、词义学、训诂学和古籍整理等方面的研究提供参考。 相似文献
16.
郑梅 《伊犁教育学院学报》2006,19(3):87-90,102
照应是衔接英语语篇的方式之一。它通过一些起信号作用的照应词汇对语篇内某些词语做出语义上的解释。这些信号词汇连接着上下文,起着衔接语篇的作用。对照应关系与语篇衔接的分析研究有助于理解照应词项在语篇中的具体指称意义。 相似文献
17.
一词一义的形成过程是词的制造者为一个意义选配一个“词的语音形式”的过程。一词多义的形成过程是新的词义与旧的词音相结合的过程。多义词中本义之后的义项都是由本义直接或间接地“引进”到同一个“词的语音形式”之中的。词的本义不能“产生出”或“带出”词的新义, 故词义不可“引申”而出。“词义引申”说未能真实反映多义词中本义之后的义项进入同一词中的客观过程。古汉语中的多义词皆词义引进所致。词义引进表现为“一义一进”和“一义多进”。 相似文献
18.
英语篇章的照应与衔接 总被引:1,自引:0,他引:1
侯家旭 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2000,26(3):144-147
照应是衔接英语语篇的方式之一,它通过一些起信号作用的照应词汇对语篇内某些词语作出语义上的解释,这些信号词汇联系上下文,衔接英语篇章,对照应关系与语衔接的分析研究可教授受话人或读者理解照应词项的具体指称意义。 相似文献
19.
周翠英 《青岛大学师范学院学报》2011,28(3):114-117
谐音同以往相比有了很大的差别,具有变形体代替原形体、具体代替抽象、主观色彩强烈、词族化、被动谐音、虚构谐音等特点。及时记录整理解释这种特点对于后人正确地理解词义有重要意义。 相似文献
20.
"视域融合"不是读者有意识地用自己的观念解释文本,只有读者沉浸于文本所开启的境域中,达到与文本不分彼此的状态才能实现"视域融合"。所以,在中国哲学的经典诠释过程中,训诂、考据以解读文本原意是实现视域融合的先决条件。伽达默尔鼓励文本解释的多元性和创造性,但如果将"视域融合"误解为读者有意识地用自己的观念改造文本的活动,就会将一切随意解释经典的行为看作正当的,这必然严重危害中国哲学的发展。"视域融合"本身的局限是没有考虑视域融合的结果与文本原意之间的差异问题。如果将中国哲学的经典诠释当做经典的原意,将损害现代学术的严肃性和求真精神。 相似文献