首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
母语思维产生的负迁移会阻碍学习者二语写作水平的提高,许多教育研究者主张学习者在二语写作中避免母语思维而直接运用二语思维,从而规避负迁移对写作产生的阻碍。通过实例调查和分析,发现在二语写作中母语思维负迁移影响并不显著,因此"避免母语思维"的要求不能一概而论,应因人而异、合理要求。  相似文献   

2.
母语迁移是指学习者已经存在的母语语言知识影响其二语习得和发展的现象,可分为母语正迁移和母语负迁移。以顺应论为理论框架,从语境关系顺应、语言结构顺应及顺应的动态性等几个方面对英语写作中母语负迁移现象进行定性分析发现,二语写作母语负迁移问题是由于语言使用者忽视了二语写作的语境、语言结构以及文化习惯等因素的顺应而导致的。  相似文献   

3.
温亚东 《考试周刊》2009,(24):112-113
在应用语言学特别是二语习得的研究领域,有一种结论利用对比分析(CA)和对比修辞(CR),认为母语对二语写作的负面影响要大于正面影响,母语思维会影响到二语学习者的写作语篇的组织方式(Kaplan),所以学习二语写作应该尽量克服母语的影响。本文对二语写作中母语负迁移现象进行了研究,并就教学中如何改善此状况进行了探讨。  相似文献   

4.
母语迁移现象是二语习得研究领域的重要课题,其在二语写作中的表现较为突出。通过英汉语对比,分析了中国学生二语写作中在词汇和语法两方面的母语迁移现象,同时对回避和过度使用等其他母语迁移现象也进行了初步探讨。  相似文献   

5.
中介语母语痕迹研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语是二语学习者在学习过程中所产生的一种可视的、高度结构化的语言输出现象。中介语的形成离不开母语的迁移作用。由于受到母语的迁移作用,中介语中留下许多的母语痕迹。对中介语的研究有利于更好地了解二语学习者语言学习的一般性规律。  相似文献   

6.
有效利用母语思维提高学生的英语写作能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
方丽霞 《考试周刊》2011,(3):105-107
随着对语言迁移作用的进一步研究.一语与二语各种能力的形成之间的关系引起了更多的关注.越采越多的学者开始了更深层次的探索。二语写作能够反应一个人的二语综合能力..双语思维是二语写作过程中的特有现象。因此.母语思维对二语写作的影响及其涉及的相关因素值得探讨.母语思维在二语写作三个阶段所产生的正迁移作用也值得深入研究。本文采用问卷调查的方式.对安徽工程大学90名大三学生进行调查。结果发现:1.母语思维在二语写作的各个阶段中所起的作用不同;2.母语思维对二语写作的影响与专业有关;3.母语在二语写作中的迁移情况受二语学习者的二语水平影响。  相似文献   

7.
刘甜甜 《英语教师》2023,(6):109-112
英语写作是高中生“书面输出”的重要途径,可以有效反映其对英语知识的掌握情况和运用能力。然而高中生在英语写作时由母语负迁移导致的错误频出。回顾国内外学者对语言迁移及二语写作的研究,总结出二语写作中常见的母语负迁移现象主要体现在词汇、语法及思维方式方面,并就如何减少二语习得中的母语负迁移提出早接触英语文化、多参与真实语境、系统地学好母语语法以促进母语正迁移等建议。  相似文献   

8.
母语在二语写作学习中的干扰和负迁移作用受到广泛关注。实际上,在写作思维过程中,母语也会以正迁移的形式作用于思维和认知过程。本研究通过有声思维和问卷调查两项实证研究探索母语以何种形式参与思维过程以及学习者自身如何认识迁移现象。有声思维实验发现母语的使用贯穿写作者思维过程,在内容构思和过程控制两个分过程参与量最大。问卷调查发现学习者自身对于汉语和英语的相似性有所觉察,也承认母语迁移的必然性和有效性。  相似文献   

9.
普璇华 《考试周刊》2009,(17):115-116
迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观体现在学习者的写作中。本文分别从词汇、句法、语篇三个层面分析大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,提出解决母语负迁移的方法就是广泛地英语阅读、加强背诵与模仿及全面的中西文化对比分析。  相似文献   

10.
母语迁移是二语习得领域中一个极其重要的现象,且这种现象是不可避免的,而母语负迁移对英语写作的影响是非常明显的。本文以对比分析、错误分析、母语迁移等理论为依据,结合所收集的语料,从词汇和句法两个层面分析母语负迁移对大学生英语写作的影响,并对教学者和学习者提出一些建议。  相似文献   

11.
母语思维和迁移对英语写作的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
很多研究人员已经证实二语习得中母语的思维和迁移客观存在,并且母语的思维和迁移对二语习得有积极和消极的影响.本文分析了母语的思维和迁移对英语写作的积极和消极影响,以帮助英语学习者提高其写作水平.  相似文献   

12.
母语迁移是学习二语写作必须认知和解决的问题。在国际化多种语言交汇使用的今天,二语写作现象十分普遍,于是研究母语对二语写作的影响就变得十分有意义。现有的一些权威母语迁移理论偏重于语言迁移的研究,然而母语迁移对于写作的影响不仅仅表现在语言方面,还涉及到写作态度、能力、素养(文化)诸多因素。因此,我们要对二语写作中的母语迁移问题进行具体分析,准确界定其内涵,全面把握其特点,才有利于正确指导实施二语写作教学。  相似文献   

13.
王锦丽 《考试周刊》2009,(49):91-92
母语水平及其对二语写作的影响,一直以来都是学者们研究的热点课题。以“深层共享能力”假设为代表的理论认为母语和二语能力在深层次上相互依存,能力共享,母语对二语的正面影响从整体上看远远大于负面影响.母语写作水平的提高有助于二语写作能力的提高。基于上述的理论和研究的成果.笔者认为母语能力在表层产生的负迁移影响是英语学习者在英语写作中错误产生的重要原因之一,而母语对过渡语产生的重要影响主要表现在词汇方面。因此,对多种类型英语学习者词汇负迁移错误的实证研究和分析,可以使我们对不同类型英语学习者的母语迁移影响有更为科学的认识。  相似文献   

14.
二语写作中母语迁移的分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
笔者通过母语在第二外语习得中的角色讨论,主要探讨母语迁移在二语写作中的影响,中国大学生在运用第二外语写作的过程中不同程度地都受到母语的正迁移及负迁移两种现象的影响。笔者对这两种迁移现象进行了分析,并讨论了在二语写作教学中应注意的问题。  相似文献   

15.
在二语习得研究中,母语迁移现象一直是研究的热门话题。母语迁移有正负迁移之分,文章从写作中的词汇错误搭配问题出发,阐释母语负迁移,但研究者及外语教师应该从动态的、多维度的视角辩证地看待母语对写作教学的影响,提出语块教学,为以后的写作教学提供思路。  相似文献   

16.
二语习得研究表明母语正迁移作用不容忽视。母语正迁移受到诸多因素的影响和制约,其中学习者因素在很大程度上对母语迁移的发挥起到决定性作用。影响和制约母语迁移的学习者因素主要有学习者的意识因素以及学习者的发展期因素等。在前人研究的基础上,探讨和研究学习者因素与母语正迁移的关系有利于对语言正迁移进行全面认识并提高对二语习得本质的理解并促进二语习得。  相似文献   

17.
从词汇、句法、语篇三方面探讨了母语对二语写作的影响,得出导致二语写作中母语负迁移的真正原因在于学习者没有构建和激活目的语表达体系和文化交际体系的相关图式,并指出读写结合的教学模式是构建和激活相关图式,抑制母语负迁移的关键。  相似文献   

18.
母语迁移是影响第二语言(二语)习得效果的一个重要因素,是二语习得过程中不可避免的现象,我国学习者在学习二语时母语的迁移主要表现在以下方面:语音,词汇,句法,语篇.本文分析了母语正负迁移对以上四个方面的影响,同时探讨怎样在二语习得过程中克服母语负迁移带来的消极因素.  相似文献   

19.
迁移是指在学习中学习者已有的知识对新知识获得的影响的现象。迁移一般分正迁移和负迁移两种。在外语学习中,当母语与目的语的某些特点相同时,学习者若借助于母语的一些规则,就会产生正迁移。本文将以“深层共享能力”假设为基础来探讨英语写作中的汉语正迁移。  相似文献   

20.
对比分析理论(ContrastiveA nalysis)指出,在二语习得过程中,第二外语学习者都会遇到母语迁移的问题。所谓的母语迁移(Native Language Transfer)就是指在学习语言的过程中,母语对所学语言的影响。当母语的某些特征与目的语相类似或完全一致的时候,就会对学习语言产生有利的影响,我们称之为正迁移。然而当母语与目的语的某些特点迥异时,学习者若盲目地套用母语,就会对语言学习产生不利的影响,即产生负迁移或母语干扰现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号