首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵荣 《中学俄语》2011,(5):40-40
语言是文化的载体,同时又是文化的一部分。除语言本身的结构以外,语言与社会、文化等都密不可分。在俄语教学中,俄罗斯国情文化知识的导入既能丰富教学材料,又能使教学活动充满生活的气息,成为具有文化交际价值的活动,从而激发学生的兴趣,诱发学生学习俄语的欲望。笔者认为,在中学教学中,文化知识的导人应注意以下两个方面:  相似文献   

2.
俄语教学常以繁杂多变的词汇及语法形式为重心,忽视对俄语文化背景知识的讲解,但在实际学习及运用俄语的过程中,学生经常因一些文化因素导致不解、误解、误译,甚至交际障碍等现象,因此需要在教学过程中引入俄语文化背景知识,使学生的语言学习与文化知识互相促进,提高学生的语言实践能力。  相似文献   

3.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

4.
关于中西方文化在英语教学中导入的探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
概述英汉两种语言文化的异同,阐述语言教学中文化导入的重要性。提出在语言教学中知识传授的双重性及文化知识导入的对策,从而提高学生的语言交际能力。  相似文献   

5.
孙娜 《辽宁教育》2013,(5):42-43
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。学习一种语言就必须学习这种语言所代表的文化。因此,在俄语教学中,要想使学生透彻地掌握俄语,除了掌握俄语语言知识,还必须使他们熟悉俄罗斯国家的文化。本文首先分析语言与文化的关系,谈文化移入的必要性,然后着重谈移入什么样的文化以及文化移入的原则和方法。  相似文献   

6.
语言和文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的大学英语教学偏重于语言知识传授,忽视文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,也是文化的一部分.语言与文化密不可分,它们相互影响,相互作用.要想学会语言必须了解所学语言国的文化,要想理解所学语言国的文化必须掌握语言.即:实际学习语言与了解该语言所反映的文化是分不开的.俄语教学的最终目标是培养学生用俄语进行交际的能力.学习语音、词汇、语法是为了夯实语言基础,而学习文化则可以确保交际得体地进行.所以,在俄语教学过程中一定要将语言知识、技能的讲授与文化教学相结合.本文对俄语教学过程中如何将文化教学渗入到语言教学中的原则和方法进行阐述.  相似文献   

8.
语言是文化的载体,文化是语言的土壤。语言与文化间的相互作用、紧密关联使得文化导入成为外语教学中的一个重要环节。教师必须在外语教学中导入对象国文化,以便学生能够更好地接受和使用对象国语言。对于大学法语教学而言,文化导入的内容主要依赖于提供语篇的教材。大学法语教师应利用现有的语篇素材和教学用具实现最大限度的文化导入,使学生扩大知识面、开阔视野,获得更为正确的语言知识和较为全面的语言观。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,文化反过来又制约和决定语言。大学英语专业精读课教学中不仅要教授语言,同时也应重视教学中相关文化背景知识的导入;利用网络在精读课的教学中适时进行文化导入不仅能提高学生的人文素养,还能提高学生学习语言的兴趣和积极性。  相似文献   

10.
欧小艳 《海外英语》2015,(3):109-110
语言是文化的载体,文化反过来又制约和决定语言。大学英语专业精读课教学中不仅要教授语言,同时也应重视教学中相关文化背景知识的导入;利用网络在精读课的教学中适时进行文化导入不仅能提高学生的人文素养,还能提高学生学习语言的兴趣和积极性。  相似文献   

11.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手,着力提出了一套旨在培养学生文化意识的文化导入原则,以及贴切学生的文化导入方法,探讨如何在语言教学过程中,从不同的层面来培养学生的文化意识。因此,在实施外语素质教育的过程中,加强对学生文化意识培养及文化知识导入是十分必要的。  相似文献   

12.
阅读是语言学习的重要环节,也是一个复杂的认知过程。俄语阅读课教学中导入文化内容能够达成语言习得与文化习得的一致性,从而帮助学生克服因文化差异造成的交际障碍,使教与学有实质性的提高和突破。  相似文献   

13.
语言文化密不可分,学习语言必须学习文化。因此,在大学外语教学实践中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学。将大学英语教学与文化导入相结合对提高非英语专业学生的语言能力和文化能力具有重要意义。本文就在大学英语教学过程中进行文化导入的方法作一粗浅的探讨。  相似文献   

14.
随着对文化与语言教学的深入了解,人们已经意识到在非英语专业学生的英语教学中的必要性及其重要性.在非英语专业学生英语教学过程中开展从不同的层面培养学生文化意识的文化导入,内容主要包括知识文化、观念文化和词语文化,使文化导入成为教学的组成部分,进而培养学生的语言能力和与文化息息相关的交际能力.  相似文献   

15.
李莹 《现代企业教育》2014,(22):408-408
语言和文化紧密相关。日语教学中仅凭听说读写训练难以让学生理解日语的真正内涵。因此,日语教学中需要导入日本文化的知识。这样,学生才能真正掌握语言的内涵,恰当地运用语言。日文歌曲作为一种喜闻乐见的艺术形式,完全可以成为日语教学中导入日本文化的有效途径。  相似文献   

16.
大学英语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
史文春 《文教资料》2006,(17):142-143
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的底座,在大学英语教学中进行文化导入是非常必要的,我们不仅要重视语言教学,也要重视文化教学,以提高学生跨文化交际的敏感性。语言的学习与文化知识的学习应是同步的,对一种语言的习得和教学,不能脱离对该语言所表现的文化内涵的了解,在英语教学中应注意文化知识的导入。本文主要从文化导入的必要性,导入的内容和导入方法进行探讨。以文化与交际能力的相互作用为视角,从文化对交际过程各组成因素的影响为文化导入的切入点,探讨英语教学中文化导入的实际操作。  相似文献   

17.
吴永红 《南平师专学报》2002,21(1):90-100,105
近年来,英语教学不单单重视学生的语言能力和交际能力,而且重视传授书本知识之外的文化知识。 重视文化教学,同时也是重视文化背景的转移-文化导入。这种文化导入不是一蹴而就,而是需要长期的积累,因此在初中英语教学中应适当并及时传授一些文化知识。只有这样,才能实现语言与文化的统一性。  相似文献   

18.
语言与文化有着密切的联系。要学习和运用一种语言,必须了解该语言所负载的文化,对目的语文化了解得越多,就越有利于跨文化交际能力的培养与提高。大学英语教师在教学中应深刻认识文化知识导入的重要性,掌握文化知识导入的原则、内容与方法,在培养学生语言能力的同时,适时、适当地导入文化知识,从而提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
俄语教学与词语文化——俄汉颜色词语及象征意义之差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化背景知识教学应贯穿于整个俄语教学过程中,而词语文化教学更应设为俄语教学中的重要任务。在俄汉词语文化领域中,颜色的词汇意义、象征意义是这一领域中的鲜明代表。通过中俄词语文化中颜色词汇意义、象征意义的对比,我们不仅可以得到中俄两国语言文化的异同,还可以得到有关民族文化特征的信息,有助于学生更好地掌握俄语,与俄罗斯人民无障碍地交流。  相似文献   

20.
语言是文化的载体.外语学习者在学习一门外语的同时也是在学习一种文化.大学英语教学的目的不仅仅是教会学生掌握某种语言的用法,更重要的是使学生能够运用该门语言进行交际.因此,在大学公共英语教学中进行文化知识的导入显得尤其重要.本文在分析文化导入的原则、方法、途径的基础上,探讨如何在大学公共英语教学中进行文化导入.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号