共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
2.
3.
张斯嘉 《语文学刊:高等教育版》2015,(11)
文章在总结与分析中亚留学生初级汉语口语教学与学习现状及存在的问题基础上,充分结合中亚留学生语言特点、专门针对存在的问题,重点探析了有效的初级汉语口语教学模式构建与使用问题,并探索性提出改进策略与建议;以期对促进我国有关高校中亚留学生初级汉语口语教学水平的提高有所帮助. 相似文献
4.
以"反对立场"表达为例,采用问卷调查法考察了日本和韩国中高级汉语水平留学生的汉语语用能力,结果显示,随着语言水平的提高,学习者使用规约性间接策略和非规约性间接策略的比例呈现逐步上升趋势,日韩学生存在语用理解上的误区和语用知识不完善的问题。针对这些问题,本文提出了相应的语用能力培养策略。 相似文献
5.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(11):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
6.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
7.
8.
《佳木斯教育学院学报》2015,(12)
在中亚留学生俄汉翻译教学中,师生往往忽视汉语语境和语用文化的差异,留学生俄汉互译中常常"张冠李戴",或者孤立地造出一些意义正确,合乎语法规则,但是缺少汉语文化意境和韵味的句子,词汇和语用文化内涵的认识不足,造成了留学生语言翻译能力和社会交际能力发展脱节的现象"。因此,本文旨在针对留学生翻译教学中的文化意识不足提出一些有针对性的翻译策略和处理方法",目的在于提高中亚留学生俄汉翻译水平。 相似文献
9.
张林军 《暨南大学华文学院学报》2010,(2):15-20
研究考察了韩国、日本和泰国留学生的汉语声调知觉,发现:零起点的韩国和日本留学生的知觉是连续性的,泰国留学生则表现出一定的范畴化特征,但和汉语母语者的知觉模式并不一致;初级水平的韩国、日本和泰国留学生表现出和汉语母语者一致的知觉模式,但在范畴化程度上和母语者存在差别;初级水平的韩国、日本和泰国留学生在知觉的范畴化程度上不存在差别。结果表明零起点学习者汉语声调的范畴化知觉受到母语经验的影响,但音高重音和声调语言的母语经验对声调范畴化知觉能力的发展并没有明显的促进作用。 相似文献
10.
不同母语背景留学生汉语阅读中字音、字形作用的特点 总被引:1,自引:0,他引:1
张金桥 《华南师范大学学报(社会科学版)》2007,(2):119-123
采用校正任务探讨了母语为拼音文字和表意文字的外国留学生在汉语阅读中字音、字形作用的特点。结果表明,初级汉语水平的拼音文字背景留学生字音发挥主要作用,中级汉语水平的拼音文字背景留学生字音、字形起相同重要作用;无论是初级汉语水平还是中级汉语水平的表意文字背景留学生,都是字形发挥主要作用。本研究结果初步表明,初级汉语水平留学生主要受其母语认知加工特点的影响,中级汉语水平留学生受到母语和目的语认知加工特点两个方面的影响。 相似文献
11.
12.
张萍 《伊犁师范学院学报》2010,(1):75-77
非合作策略在交际策略中有着举足轻重的作用,以问卷的形式并辅助以个案的调查对初级汉语水平中亚留学生在汉语口语中非合作策略的使用进行调查,分析其运用情况,并针对分析结果提出在口语教学中的建议。 相似文献
13.
14.
谭宏 《襄樊职业技术学院学报》2009,8(3)
语言是交际的工具,不但用来获取信息,而且用来建立和维持人与人之间的关系.留学生学习汉语,不仅要掌握语音、词汇、语法等知识,还要学会如何得体地使用,语用能力的培养在时外汉语教学中极其重要.对重庆东南亚留学生的语用情况进行了调查,借此发现他们语用存在的问题,并对培养留学生的语用能力提出一些建议. 相似文献
15.
外国留学生汉语口语交际策略调查 总被引:1,自引:0,他引:1
通过定量研究和定性分析相结合的方法对金华地区百余名留学生汉语口语交际策略的使用情况进行调查,以群体和个体两个视角。分析留学生汉语习得过程中口头交际策略的表现形式、心理原因等,探究汉语水平、母语背景、认知风格等因素对留学生选择交际策略的影响、作用,为教学中提高留学生的汉语口语交际能力提供建议。 相似文献
16.
留学生汉语语用失误的客观成因探析 总被引:2,自引:0,他引:2
留学生使用汉语时的语用失误问题是对外汉语教学中的一个重要课题,导致语用失误的成因除了母语文化迁移、文化认同矛盾等因素外,更重要的是一些客观因素,即对外汉语教学在文化教学和语用教学方面存在误区. 相似文献
17.
伊莉曼·艾孜买提 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,28(4):139-142
文章阐述了近三年中亚来华留学生汉语教学发展的现状特别是分析了存在的主要问题,并结合教学实践和学生特点,提出了一些针对中亚来华留学生的汉语教学策略,以期促进新疆的对外汉语教学。 相似文献
18.
本研究运用调查问卷,从元认知策略、认知策略和社会策略三个类别对在华学习汉语的非学历教育中亚留学生的词汇学习策略展开调查研究,探析留学生汉语词汇学习策略的使用情况.调查分析表明,在汉语词汇学习策略的选择上,中亚留学生能够综合使用社会策略、认知策略、元认知策略.获知留学生的词汇策略使用情况,有助于教师更好地了解学生,并在教学活动中开展有针对性的策略教学. 相似文献
19.
《语文学刊:高等教育版》2016,(4)
我们调查了东北亚日、韩、蒙、俄留学生对表赞同与反对的"评价"立场标记语的掌握情况,调查结果表明,留学生存在汉语立场标记语语用意识模糊、语用理解上有误区、语用知识不完善等问题。针对这些问题,我们提出了教学对策和语用能力培养策略。 相似文献
20.
由于中西文化背景的差异,留学生在使用汉语社交称谓语时往往出现语用失误、混淆替换、过度泛化或过度类推等偏误。原因主要有四个方面:汉语的复杂性和不完善性、母语负迁移和目的语干扰、认知策略不当、教材和教师的问题。对此,应当丰富教学手段,加强对比教学、情景教学,培养学生的正确认知策略,完善教材。 相似文献