首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 155 毫秒
1.
日语敬语的重要性和特殊性不言而喻。但敬语在日语语法体系中并非孤立的,本文基于日语语法体系的整体性和内在逻辑性,将日语敬语置于日语语法体系中重新定位,分析现行敬语教学体系方面的误区,并重新构建了日语敬语教学体系。  相似文献   

2.
敬语是日语中最难掌握理解的语法表现之一,正确使用敬语是广大日语学习者的一大难题。日语中有一套完整而又复杂的敬语体系。所以,敬语对于外语学习者来说是非常难以掌握的。要学好日语敬语必须掌握敬语的分类、应用的场合及使用方法。因此,学习敬语时按其分类分别记住各自的语法现象及其规律是对于学习者来说必不可少的。  相似文献   

3.
日语敬语是日语中用于表达敬意的词语,用来表示说话者、听话者、话中人物之间的社会阶级、亲疏等关系.使用敬语是日语的重要特点之一,尤其是在一些社交场合必须使用敬语,以表达适当的身份关系和礼貌.但由于敬语的语法、内容比较复杂,要想完全掌握也是比较困难的事.着重讨论职场中敬语的使用.  相似文献   

4.
日语敬语是日语基础学习阶段的一个重要环节。掌握好日语敬语知识,熟练顺畅使用日语敬语对于理解日本的社会文化,顺利展开人际交往沟通具有重要作用。本文尝试对日语敬语教学展开分析,结合JF日语标准中的"can-do"模式探索有效教学方法,期望提高日语专业学生的日语运用能力以及学习能力。  相似文献   

5.
日语敬语是说话人对听话人或第三者表示敬意的一种语言手段。敬语有敬语法 ,传统的敬语法严格地按照说话人与别人的地位不同、等级关系运用不同的语法交谈。随着社会的不断进步 ,敬语变得越来越平等、民主、新潮。  相似文献   

6.
由于敬语的误用所产生的跨文化交际障碍也成为日语教学中的重中之重。近年来,很多学者围绕日语敬语的误用从语法体系、语用特征等方面进行了研究。但是从跨文化交际角度聚焦敬语误用种类的研究却很少。本文将着眼于跨文化交际视角,归纳敬语误用的种类。希望通过本研究能对日语学习者提升敬语学习效果有所帮助。  相似文献   

7.
日语语言中存在着比汉语复杂得多的敬语现象。敬语作为日语晟主要的特征之一,不仅具有十分庞杂的语法体系和繁多的表达形式,而且在使用时往往需要根据时间、地点、场合、对象以及人际关系的不同而变化,使我们很难正确把握和运用得当。敬语的历史源远流长,它同样也包含了词汇、语法、表达方式、敬意程度、人际关系等各个方面的内容。本文针对现代敬语的发展路径对敬语的发展历史作出重点阐述。  相似文献   

8.
日语敬语是说话人对听话人或第三者表示敬意的一种语言手段.敬语有敬语法,传统的敬语法严格地按照说话人与别人的地位不同、等级关系运用不同的语法交谈.随着社会的不断进步,敬语变得越来越平等、民主、新潮.  相似文献   

9.
梅子 《教育教学论坛》2014,(52):150-151
日语敬语作为语言现象反映出日本民族的社会文化心理,是日语教学当中重要的一环,也是目前国内日语教学工作者们所面临的共同难题。从跨文化交际能力培养的视角出发,改变传统的日语敬语教学模式,在日语敬语教学中强调敬语所体现的文化因素,才能使学生真正认识并理解敬语的作用,从文化层面掌握正确使用敬语的方法,实现跨文化交际的教学目的。  相似文献   

10.
敬语是一种比较独特又较为普遍使用的语言现象,是构筑人际关系的重要手段之一。中国学生因为没有日语语言环境及日语敬语使用习惯,因此对敬语常常感到困惑甚至误用。本文通过大量例句分析了学生在日语敬语学习中应注意的问题,并探析了其解决方法。  相似文献   

11.
李锋 《惠州大学学报》2013,(5):81-84,100
日语敬语是人们通过语言调整人际关系的一种有效手段。不过,复杂的日语敬语体系和汉语敬语之间存在很大差异性,日语学习者由于敬语意识和使用场合中的人际关系把握不准确,导致在学习和实际应用时容易出现各种误用。在日语敬语教学中需要采用语用的动态教学法进行教学,既要强化学习者的敬语意识,也需要提高学习者准确判断和把握交际语境中的人际关系能力,以提高敬语使用的准确率,保证交际的顺利进行。  相似文献   

12.
日语敬语是日语中的一个难点。本文通过分析日语中敬语的分类及主要表达方式,指出敬语使用过程中一些注意点,帮助大家更好地掌握日语敬语的表达。  相似文献   

13.
马杨阳 《考试周刊》2014,(37):81-82
从中国加入WTO的"日语热"到经济危机的"就业难",学校培养学生的方向在与时俱进,"专业+日语"为学生的就业另辟蹊径,比较典型的专业有旅游日语专业。旅游日语应使用敬语,导游员要提供敬语服务。日语中的敬语相当复杂,导游员要正确使用敬语。  相似文献   

14.
彭艳 《考试周刊》2012,(46):93-94
日语敬语的学习和理解一直是日语教学的难点和重点,但学生对敬语使用存在诸多误解和误用。作者结合教学实践,调查了敬语的理解和运用情况,以期为日语教学提供参考。  相似文献   

15.
日语专业学生甚至是日语资深翻译,在翻译中日敬语的过程中容易产生非等值现象,这是由于中日敬语发展历史、敬语体系、社会文化及敬语教育等方面存在差异造成的。译者应根据这些差异,进行合乎不同语言习惯和文化的翻译,尽量表达出等值的敬意程度,朝着中日敬语翻译的动态对等目标而努力。  相似文献   

16.
中日两国都使用汉字,但是并不意味着中国人学日语就比较容易。日语作为独立的语种,有着自身的特点,对高年级日语专业的学生来说,虽然已经有了一定的日语基础,但是敬语和翻译两部分仍是学习的难点。要提高日语水平,只有在掌握敬语体系基本结构和翻译基本理论的基础上,学习运用相应的学习方法,多多实践。  相似文献   

17.
被日本人自诩为日语灵魂的敬语却成为外国人学习中的魔鬼性语言。日语敬语就像一把双刃剑,灵活恰当使用敬语是一门大学问,敬语运用的好坏直接影响使用者和谐人际关系的构筑以及学习、工作生活质量等问题。因此日语敬语教学具有不可推卸的责任,通过从教学现状,学习难点探讨分析,依此提出提高日语敬语教学效果的途径。  相似文献   

18.
杜璐璐 《考试周刊》2009,(23):66-67
日语是一门敬语用法发达的语言,这与汉语不同,古代汉语中存在着的很多敬语,在现代汉语中已经很难寻着踪迹了。可是现代日语中的敬语却是日语的一大表现形式,而敬语的表现形式又有多种,比如说尊敬语、自谦语、礼貌语、美化语等,其中接头词“お”和“ご”的用法在日语教学过程中给学生们带来了很多的疑问,所以本文对“お”和“ご”的用法作了小结。  相似文献   

19.
魏育芳 《陕西教育》2009,(4):88-88,110
在日本人的语言交际中,敬语的准确运用对于建立友好的人际关系起着至关重要的作用.在日语敬语教学过程中,为了让学生能更灵活更准确更有效地掌握和应用敬语,本文探讨了目前敬语教学中存在的问题,并提出了增加背景文化介绍、强化情景教学训练及从基础阶段开始提高学生敬语意识等教学方法.  相似文献   

20.
日语教学中导入敬语新规文件   总被引:1,自引:0,他引:1  
日本文部科学省的文化审议会敬语小委员会曾于2007年2月提交了‘文化審議会答申—敬語の指針',就日语敬语的使用准则提出了新的见解,并将敬语由三类细化为五类。‘敬語の指針'是时代发展的产物,具有其自身的合理性,对于指导日语教学具有非常现实的意义。敬语一向为日语教学的难点,借助新分类法能帮助学生建立日语敬语的整体概念,并能够通过对敬语新分类的介绍,确立敬语使用的基本原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号