首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
高职院校本科公共英语翻译教学存在不少问题。本文通过分析翻译教学的现状和问题,提出几点改革的建议,以期提高翻译教学在高职公共英语教学中的地位。  相似文献   

2.
工学结合的人才培养模式是高等职业教育改革的新型模式。高职公共英语实践教学的改革,是高职英语教育发展的必然趋势和要求。本文分析了工学结合模式的含义和高职公共英语实践教学的现状,并且从校园英语实践环境氛围、英语实践教学、实践性英语教材和教师专业实践能力四个方面,提出了高职公共英语实践教学改革的有效途径。  相似文献   

3.
高职公共英语教学改革迫在眉睫。翻译能力是当前高职学生实际应用能力的重要组成部分,所以培养高职学生的翻译能力非常重要。而目前高职院校还很难推行英语系列翻译教学。针对这种情况,本文提出了若干培养高职非英语专业学生翻译技能的对策。  相似文献   

4.
本文分析了高职公共英语教学中传统教学模式的弊端。根据教育心理学对创新教育的有关论述,结合自己的教学实践,提出了在高职公共英语课堂教学中培养学生创新能力,塑造学生创新个性的方法和途径。  相似文献   

5.
该文从高职公共英语课程改革新目标出发,提出了以“就业为导向”的高职公共英语模块化教学研究体系,从根本上改变我院公共英语课程教学体系,探索一种更适合高职学生英语实践教学的新模式和新方法.  相似文献   

6.
杨小凤 《海外英语》2012,(15):47-48
该文从高职公共英语课程改革新目标出发,提出了以"就业为导向"的高职公共英语模块化教学研究体系,从根本上改变我院公共英语课程教学体系,探索一种更适合高职学生英语实践教学的新模式和新方法。  相似文献   

7.
随着高等职业教育的快速发展,高职公共英语教学内容日趋突现职业化和实践性。本研究结合绍兴职业技术学院英语教学实际,从社会对职业性人才的现实需求和学生的就业来探讨高职公共英语实践教学,提出高职公共英语实践教学内容应职业化,实践教学平台应多元化。  相似文献   

8.
基于高职公共英语实践教学模式创新的探索与研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前大多数高职院校在公共英语教学这方面仍沿用传统的教学模式,使学生的英语应用能力难以与就业市场对接,直接影响了改革的成果。本文通过分析我国高职公共英语教学的现状,提出了改革高职公共英语实践教学模式的必要性、新理念和对策,为促进高职教育教学向纵深发展。  相似文献   

9.
高职公共英语的教学目标是培养学生综合运用英语的能力,文章针对我国高职公共英语教学中存在的问题,根据英语教学的实践,对建构主义理论下的高职公共英语教学模式进行了探讨.  相似文献   

10.
曾右美 《海外英语》2012,(14):82+89
当今高职教育侧重学生职业能力的培养,对学生的英语应用能力做了较为明确的规定。但是高职院校公共英语教学,特别是翻译教学面临着极大的挑战。这主要是由多种矛盾因素的作用,从而对了高职院校公共英语翻译教学质量的提高产生了较大的影响。  相似文献   

11.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,是培养翻译人才的主要途径。但目前的大学英语教学问题重重,远远达不到时代发展的要求。因此,必须改进大学英语翻译教学,完善教材内容,改进课程设置,探索有效的教学模式,加大师资培训,提高学生的翻译水平,从而为社会培养出高水平的翻译人才。  相似文献   

12.
为弥补大学英语翻译教学中的模式和方法不足,基于大学英语翻译教学存在的问题,以及弹幕技术的功能和优势,阐述了弹幕在大学英语翻译教学中的应用潜力。研究结果表明,将弹幕应用于大学英语翻译教学,可以有效打破课堂沉默,提高学生学习兴趣,辅助翻译教学,保障课堂互动的公平性。同时,改变了传统翻译教学模式,使课堂教学以学生为中心。但大学英语翻译教学广泛应用弹幕技术仍需解决几个关键问题,这些问题可通过改进弹幕技术本身加以解决。  相似文献   

13.
Aiming at the problems of translation teaching in college English,the paper describes the general low status of students' ability in translation.As a cross-cultural communication activity,translation gains more and more attention in college English teaching.The teaching of translation in college should enhance student's intercultural communicative competence,and improve students'ability to translate.And Intercultural Communication Theory has a very important significance for promoting college English teaching,realizing college English training objectives,and improving students'ability in translation.  相似文献   

14.
随着全球化进程的加速,笔译和口译人才在国际交流以及企业国际化经营中的作用显得尤为重要,因此,英语翻译教学对大学英语专业教学质量的提高就发挥着至关重要的作用。文章刨析了目前翻译教学中存在的问题,根据财经类高校英语教学的实际,提出了相应的解决问题的对策措施。  相似文献   

15.
吴志平 《海外英语》2012,(3):74-75,92
作为翻译理论和翻译实践的重要部分,翻译教学已经在高校的英语教学中广泛的开展起来。但是教师更多的是关注于英语专业或者翻译专业的翻译教学,往往忽视了公共英语中的翻译教学,特别是高校艺术专业的学生。他们往往性格活泼外向,但是英语的基础比非艺术专业的学生薄弱的多,这是一批特殊的群体。高校艺术生在英语的学习过程中往往自信心不足,而且高校对他们的英语教学重视程度也不高,这便要求我们要好好的思考。该文对高校艺术生的翻译教学进行研究,探寻翻译教学对提高高校艺术生英语水平和活跃课堂的气氛所起到的积极作用。  相似文献   

16.
语用翻译原理对培养大学生翻译能力有重要启示,大学英语翻译教学不仅在教学中要注重提高学生的语言能力,也要注重提高学生的交际能力,既注重教授语言本身的知识,又注重教授语用知识才能更大地提高学生的英语翻译能力。  相似文献   

17.
针对在大学英语教学中存在忽视翻译法的倾向,简要分析了由此带来的一些问题,并重点讨论了在大学英语教学中翻译法的重要作用及应用.指出在教学中可运用翻译法这一有效的教学手段,来实现培养翻译能力这一教学的目的,从而促进学生整体英语水平的提高.  相似文献   

18.
目前大学英语教学中翻译没有得到应有的重视,是被忽视的一门课程。本文就大学英语教学中翻译的现状,翻译的地位及翻译教学被忽视的原因进行分析,并根据目前大学英语教学的实践情况,指出了加强翻译教学的必要性,提出了一些应加强翻译教学的措施。  相似文献   

19.
在对当前高职英语教学与测试中对翻译部分的忽视与缺失等问题的分析与阐述的基础上,提出了在高职非英语专业教学中开设翻译课的对策与措施。  相似文献   

20.
《大学英语教学大纲》明确指出,"大学英语教学的目的是,培养学生具有较强的阅读能力,一定的听,说、写、译能力"。然而长期以来,由于受那些占主流地位的教学流派的影响,教师在大学英语教学中忽视对学生翻译能力的培养,导致学生普遍缺乏基本的翻译技能。针对这一现象,探讨大学英语教学中翻译教学的重要性,以切实提高学生的英语水平和应用能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号