共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
黄翔 《湖北函授大学学报》2011,24(3):126-127
商务广告的特点决定了翻译的策略和手段的多样。本文结合广告翻译的经典实例,运用翻译理论,分析了商务广告翻译的难点与技巧,提出了商务广告译者在语言、文化、结构等方面所应采取的方法。 相似文献
2.
韦名忠 《贵阳师范高等专科学校学报》2014,9(5)
广告作为一种特殊的传播形式,已越来越多地走入千家万户,而广告英语则形成了一个独特的广告文体形式.认识广告英语的文体特征,可以有效提高大学英语的教学质量,引导大学生尽可能减少中式英语. 相似文献
3.
浅谈广告英语的特色及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
广告活动不仅是一种经济活动.还是一种文化交流.广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介,因此广告翻译应该表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义.广告英语的翻译显然不同于其它文体的翻译,译者需要具备语言、社会文化、民俗、美学、心理学、市场经济学、广告原理等多方面的知识. 相似文献
4.
路熙佳 《佳木斯职业学院学报》2023,(12):172-174
随着经济全球化的发展,各国之间不断加强合作,国际化水平进一步提升。商务广告产业面临新的发展机遇和诸多发展挑战。如何加强商务英语广告对未来潜在客户的记忆点、加强诙谐性和可观性,分析广告中的修辞手法,就显得格外重要。文章从商务英语广告的定义及特点入手,对不同的特点进行了概括分析,从词汇、结构、语法、修辞等四大方面说明了商务英语广告的语言特点,再结合相关案例详细地分析了修辞手法的分类及运用,得出的结论是在商务英语广告中,一定要足够重视修辞手法的运用,才能使观众产生联想,能够有效地记住产品特点,再交替使用各类修辞手法,提升产品的宣传效果,从而达到提高产品销量与知名度的目的。 相似文献
5.
广告英语的词汇特色初探 总被引:1,自引:0,他引:1
娄媛媛 《吉林省教育学院学报》2010,(2)
基于广告在商品经济高度发展的现代社会所承载的特殊的商业宣传功能和使命,在全球一体化的形势下,认识和理解广告英语这一特殊的应用语言日益显得重要。本文试图通过具体的广告英语应用的典型例子,对广告英语的词汇特色做一个简要的探讨。 相似文献
6.
英语商务信函作为一种体裁,属于边缘文体,同时具有书面语和口语的文体特征.本文旨在从语言的角度,在例证的支持下,就该体裁的文体特征和语言特征进行讨论. 相似文献
7.
朱锦 《大同职业技术学院学报》2005,(3)
随着技术发展与观念进步,产品和服务有着实实在在差异的时代已离我们远去了。在这个阶段,任何一个品牌都很难保有传统意义上的卖点,产品的差异正转变为情感的差异,针对普通广告具备的几大特征,广告可以逆其道而行,以人性化为导向,探求更为成功的创意。 相似文献
8.
广告语言的变异与规范浅议 总被引:1,自引:0,他引:1
聂仁忠 《济宁师范专科学校学报》1998,(2)
近年来我国广告语言的状况非常复杂,它使我国传统意义上的语法形式在语音、词汇、语法等方面发生了变异运用,产生了一定的规律及其社会效益,同时也存在着问题和负面影响,所以广告运用语言应规范化 相似文献
9.
广告是宣传企业,推销企业产品的最重要手段.成功的广告具有新奇性、简洁性和可记性.由于对应的认知语境发生变化,译文很难在接受、理解和反应三方面与原文等效,而常规的翻译方法往往难以奏效,因此,英文广告的翻译是令译者颇费心思的.本文通过实例,分析了广告语言的语体特征、词汇特点,探讨一种行之有效的翻译方法--套译法. 相似文献
10.
苏雪梅 《长春教育学院学报》2011,27(1):113-115
本文从学科教学角度出发,研究教师如何在广告英语双语教学过程中贯彻新《大纲》中的"用英语开设相关专业知识课程"理念,将英语语言教学与商务教学有机结合,培养商务英语复合型人才,探索如何在"相关专业知识课程"教学中具体实施"复合型英语人才培养"的目标。 相似文献
11.
广告已成为现代社会中人们生活的重要部分。广告语言有其特殊的形式风格,语言变异是其中突出的现象。广告语中的词汇变异、双关语的使用和语法变异令广告魅力无穷。广告就是靠它独特的语言表达方式来达到其语用效果。 相似文献
12.
胡海 《吉林省教育学院学报》2010,(3)
广告英语是赋有商业价值的实用文体。它具有鲜明独特的语言形式和文体特征,研究广告英语的修辞方法和特征,有助于更好的提高广告英语的实用功效,加速中国产品进入国际市场。 相似文献
13.
《湖北函授大学学报》2016,(3):153-154
翻译目的论的提出为商务广告的翻译提供了新的视角。商务广告的翻译不仅是语义之间的简单转换,更是一种跨文化交流行为。翻译实践中,译者可灵活运用直译、意译、创译、套译等方法,实现广告的目的。 相似文献
14.
商务英语文体风格和语言特点浅析 总被引:4,自引:0,他引:4
商务英语里,如商务信函、协议、合同、广告、单证和商务演说词等,均属于应用文体的范畴,尽管各有其自身的特点,但各类应用文还有其共同的文体风格。本文从选词、造句,构建有效段落和篇章结构等方面论述商务英语精辟、简练的文体风格和语言特点,但愿有助于国际商务工作者提高使用得体英语的能力。 相似文献
15.
熊建设 《成都体育学院学报》2011,37(8)
采用文献资料、综合归纳等研究方法,运用生态学、广告学的相关原理,分析我国户外体育广告的现状及表现形式,探讨其发展特征和趋势.认为未来我国户外体育广告的发展方向将是以人文的、美学的、整体的和可持续发展的设计理念为主导,以更加开放、更加多元的设计形式为趋势,从而拓展户外体育广告的设计生存空间. 相似文献
16.
面对日趋激烈的国际市场竞争,中国商品要冲出国门必须要加强商品的对外广告宣传.这一点已成为共识.广告英语作为应用性极强的语言有着自己的语言特色,如句法简单、修辞丰富、创意新奇等,本文通过分析具体的英语广告来赏析英语广告的用词特色. 相似文献
17.
陈升雅 《临沧师范高等专科学校学报》2010,(1):95-98
广告,不仅仅是为了传递信息,广而告之,广告制作商以及产家都希望通过广告更好地宣传产品,使目标群体在心理上产生共鸣和强烈的购买欲望,以实现最大化的广告"促购"功能。文章将结合广告心理学中的暗示理论,从衔接(cohesion)、连贯(coherence)和语境(context)等语篇分析手段对广告语言的含蓄性特征进行分析,以探讨语言对广告的作用以及消费者对其解读、理解所产生的效应。 相似文献
18.
高艳梅 《黑龙江生态工程职业学院学报》2008,(3):126-127
由于广告语言和成语的自身特点,成语在广告语言中大量使用。广告成语有对成语的原式使用和变式的各种使用。这种广告成语有着积极的方面,也有引人深思的问题。 相似文献
19.
涂春燕 《湖北生态工程职业技术学院学报》2009,(2)
基于广告语言和其翻译的特殊性,本文以广告语言的美学特征为切入点,从形式美、内容美、内容与形式的和谐美三个方面进行了初步的探讨,提出广告英语翻译中应注重多元性和创意性。 相似文献
20.
现代广告英语的语体特征及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
李芦生 《黑龙江生态工程职业学院学报》2007,(3):107-108
广告是商品经济的产物,已成为大家现代生活的一部分。广告英语翻译日益受到人们的关注。通过引用实例,分析探讨了广告英语的语体特征,并从广告英语的独特语体和语言特点、中英语言文化差异等方面分析了广告英语翻译应注意的问题。 相似文献