首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
英语区域变体的形成与发展是有其历史原因的。文章从语法和语音的角度区别了英语的不同区域变体,指出变体的相似性、一致性是绝对的,差异是少量的、相对的。随着语言的相互融合趋势日渐明显,变体的差异在逐步缩小,而且现代英语的美语化趋势是不以人的意志为转移的。  相似文献   

2.
英国英语和美国英语是英语的两种语言变体即两种区域方言。尽管这两种语言变体在语言核心上是一致的,但是英国英语和美国英语在发展中都受到各自的化.历史、自然特征以及。理等诸多方面因素的影响,这必然使英国英语和美国英语这两种语言变体在各个方面存在着差异。在这些差异中词汇差异尤为明显,并突出地表现在拼写差异、词义差异以及语用差异等方面。  相似文献   

3.
英国英语和美国英语是英语的两种语言变体即两种区域方言。尽管这两种语言变体在语言核心上是一致的,但是英国英语和美国英语在发展中都受到各自的文化、历史、自然特征以及心理等诸多因素的影响,这必然使英国英语和美国英语这两种语言变体在各个方面存在着差异。因此,认识英国英语和美国英语的差异,掌握其规律是非常重要的。  相似文献   

4.
语言随着社会而有所改变,语言变异产生语言变体。美国英语和英国英语正是语言地域差异产生的两种变体。两种变体在语音、拼写、词汇、语法等方面存在着一定的不同。美国英语较英国英语具有保守、统一和创新的特点。但是,随着国际的交流日益频繁,差异在渐渐缩小,并且有相互交融的趋势。  相似文献   

5.
英国英语和美国英语是英语的两大最为重要的语言变体,二者在各个方面存在着差异,本文着重分析、研究英国英语和美国英语在语音方面的差异。  相似文献   

6.
英国英语与美国英语是当代英语的两在变体。两种变体的主体部分是相同的,但在发展过程中受各种因素影响又形成了各自的一些特点。本就二在语音方面的差异进行阐述。  相似文献   

7.
英语有着许多不同变体(也称方言)。它们在语音、词汇、语法上都存在差异。不了解这种差异,就无法理解目标语,无法达到交际目的。本通过对英语不同变体的研究,提出了英语听力教学中应注意的问题及解决方法。  相似文献   

8.
赵冬华 《林区教学》2010,(10):57-59
美国作为多民族的大熔炉,语言是丰富多彩的,是各民族各种文化融合的结果。美国英语起源于英国英语,却在发展中与英语产生了很大的差异,并保持着强劲的独立趋势,影响着世界各地英语变体的变化。就其起源、发展、影响以及未来的发展趋势浅谈对美国英语的认识。  相似文献   

9.
英语有各种地域变体,其中英式英语和美式英。语是标准英语的两大主要变体。使用英式英语的国家有英国(包括英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰)、爱尔兰共和国、澳大利亚、新西兰和南非;美式英语主要在美国和加拿大使用。本文仅从动词的时态变化和派生两方面来考察英式英语和美式英语在动词词法方面的差异。  相似文献   

10.
新西兰英语与英国英语、澳大利亚英语、毛利语有着千丝万缕的联系 ,在语音、词汇、习语等方面具有鲜明的特色 ,是英语世界中的一个重要的区域变体  相似文献   

11.
以英语地域变体理论为依托,通过分析英语地域变体现象及特点,探讨以口音和方言为最终结合体的地域变体对英汉口译听辨理解过程所产生的影响,并提出口音听辨适应性强化训练、非语言信息的掌握和译前准备对于提高英汉口译听辨能力和理解水平具有重要作用。  相似文献   

12.
许多英语非母语人士来华访问时常用带有地域特色的英语进行交流,这就要求作为交际中介的口译员对英语地域变体有良好的驾驭能力,而国内本科生在学口译前所接触的多为美国或英国英语,对其他变体了解甚少,因此很有必要在口译教学中提高学员对英语变体的敏感度。文章分析了英语地域变体的主要特征及其对口译的影响,提出了帮助本科生克服变体干扰、适应现实工作环境的对策。  相似文献   

13.
英语是一种国际通用语,它的内涵与外延已从原本作为母语的定义范围延伸并涵盖到作为非母语的范围——英语出现了地域变体。亚洲英语是世界英语的地域变体之一,而印度英语又是亚洲英语的重要地域变体之一。印度英语的形成具有特殊的历史背景,经过不断演变,标准英语与印度本地语言逐渐融合,使得印度英语在语音、语法和词汇等方面都有自身独有的特点。  相似文献   

14.
语言随社会而变,语言变异产生语言变体。语言变体分地域变体、社会变体和功能变体。美国英语起源于十七世纪的英国英语,是英语的一种地域变体。和任何一种语言一样,美国英语也存在一些方言。美国英语具有保守、统一和创新的特点。美国的政治、经济、科技实力及美国的语言意识与语言政策使美国英语具有强烈的国际竞争力。  相似文献   

15.
从古英语,中古英语到现代英语,英语发展的每一个阶段无不烙上了时代的痕迹.英语不断地从各民族中扩充词汇不断丰富发展、英语词汇的开放性还体现在它的区域性变体上,英国英语、美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语等等各有其不同的风格中国英语作为英语的一种地域性变体,也必将得到广泛的认同。  相似文献   

16.
英语已经成为一门全球性的语言,随着在世界各地的传播,形成具有浓厚地域特色的各种新英语,即英语的区域性变体,英语变体的产生有其历史背景。语言学家Kachru提出了世界英语(world Englishes)的三个同心圈理论,认为多种区域性变体的存在具有合理性。研究英语区域性变体对于更好地对外交流具有现实意义。  相似文献   

17.
马敏 《大连大学学报》2011,32(1):121-124
加拿大英语是英语的一个地域变体,具有鲜明的特征。加拿大英语的形成大致通过三种途径:继承、创新与借用。与其它英语变体相比,加拿大英语的借用更加广泛和频繁。加拿大是一个多民族、多文化和多语言的国家,这为加拿大英语大量吸纳外来语提供了前提。外来语的进入遵循一定的原则和规律。加拿大外来语的进入主要通过直借、转借、半借、译借等方式。  相似文献   

18.
The present paper is divided into eight sections:introduction,the global diffusion of English,perceptions of the new varieties,the issue of intelligibility,features that cause unintelligibility,need for a broader pragmatics,and pedagogical impli- cations,and conclusion,followed by the references.Not surprisingly,the global spread of English has generated varying perspec- tives on the nature and functions of its acculturated varieties.Broadly speaking,the debate has divided scholars into two camps holding diametrically opposing views on the multiple versions of English.On the one hand,some scholars view variations as symp- toms of linguistic degeneration and deterioration;on the other hand,some scholars legitimize them as inevitable manifestations ne- cessitated by the demands of the new cultural contexts.The normative view of the former camp stems,at least partly,from the problems the new forms of English pose in terms of international intelligibility.It is in this context that the paper examines the traditional,one-sided,native speaker-centred idea of intelligibility and the recent two-sided view of intelligibility that places the onus on both the native speaker and the non-native speaker.The argument of the latter camp is based on the premise that the new varieties require a broader pragmatic framework,because universal pragmatics is inadequate to describe them satisfactorily. Thus,the camp advocates a need for a language specific pragmatics,and a comparative pragmatics,in addition to the traditional universal pragmatics.Logically,the debate on phonological,lexical,grammatical,and discourse structure variations,and their le- gitimacy has prompted English language teaching specialists to have a fresh look at the goals and objectives of teaching English in the countries of the outer and expanding circles,and accordingly prioritize the teaching of national and regional varieties over that of the so-called native varieties.Thus,the paradigms of independence and centrality of the new varieties are replacing the paradigms of their dependence and marginality.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号