共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汽车专业英语中的被动语态翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
吴莉 《武汉工程职业技术学院学报》2008,20(4)
作为汽车专业英语的一个部分,被动语态的翻译有其重要性.探索了英汉在被动语态方面的文化差异,提出汽车专业英语中被动语态翻译时一般可译为主动句、无主句、被动句或采用其它字句代替的译法. 相似文献
2.
高职院校汽车专业英语教学方法的探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
陆琼晔 《南通职业大学学报》2010,24(1):58-61
针对高职院校学生与汽车专业英语的特点,从词汇积累的方法、句子结构的分析以及翻译技巧的培养等方面进行了探讨,并运用实物观察及模型比照的直观教学方式,以加深学生对汽车专业英语的记忆与掌握。 相似文献
3.
4.
作为专门用途英语分支的物流英语是普通高等学校物流管理专业选修课程之一,专业英语的翻译,尤其是长句的翻译是教学的重点与难点。本文在英、汉两种语言对比的基础上,结合在物流英语翻译教学实践过程中积累的具体实例,对物流专业英语长句的翻译策略做了详尽探讨。 相似文献
5.
如何学习专业英语、如何学好专业英语、学习专业英语应采用哪些方法?笔者探讨了化工专业英语的学习方法和策略,从扩大专业词汇量、借助于化工专业常用的软件、翻译技巧、加强与基础英语和专业课程的联系、加强阅读,拓宽专业视野。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2015,(28):12-13
本研究基于访谈论证了专业英语术语识读能力对于临床本科生卓越培养的重要性。分析了四种专业英语词汇习得策略:梳理专业各科教材专业英语词汇、依托优秀专业英语词汇教材、多元自主视听、文献或专著阅读。提高医学本科生专业英语术语识读能力可开阔学生专业视野,为后期专业英语文献阅读、专业英语翻译、专业英语学术写作奠定良好基础。 相似文献
7.
化学专业英语学习策略探讨 总被引:3,自引:0,他引:3
黄正玲 《海南广播电视大学学报》2009,10(4):115-117
文章从化学专业英语词汇规律、语法特点、长句剖析与翻译方法出发,阐述了学习化学专业英语的方法和策略,提出了在实践中提高英语综合应用能力的有效途径。 相似文献
8.
<正>培养专业英语人才具有重要意义,而相较于普通英语,专业英语在很多方面表现出更高难度,必须采用专业学习方式才能有所收获,并且要坚持不断研究,对知识内容更深理解,才能使翻译水平达到更高层次。生物医药英语作为专业英语重要的组成部分,了解其特点并对翻译策略深入研究是获得良好掌握效果的重要途径。 相似文献
9.
陈巧玲 《江西电力职业技术学院学报》2018,(2)
专门用途英语,即ESP(English for Specific Purposes),是指与某种特定职业、学科相关的英语,而物流专业英语属于专门用途英语的范畴。ESP存在着自身独有的语言特点、文体特征,因此物流专业英语作为ESP中的一种,也具有独特的语言风格,涉及物流专业内容和商务内容。如何把握这些特征,是翻译研究应关注的焦点之一。以物流专业英语为研究对象,分析物流专业英语的语言特征,探讨物流专业英语作为一种专门用途英语的翻译策略,从而为其他行业英语的翻译实践活动提供借鉴。 相似文献
10.
张华建 《合肥师范学院学报》2016,(6):118-120
就业调查研究表明植物保护方向的从业人员不仅需要具备扎实的实践能力,而且需要具备较强的专业英语阅读、理解和翻译能力,导致对植物保护专业英语的教学提出了新的要求.本文从植物保护专业英语教学的特点和现状出发,检查植物保护专业英语教学中存在的问题,检验教学实践,探讨了植物保护专业英语教学中的教师队伍构建、教材筛选、考评方式等问题,提出一些教学方法的改进策略,对提高植物保护专业英语教学质量和培养优秀全面的植保专业人才提供帮助. 相似文献