共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张莹波 《常州师范专科学校学报》2012,(1):32-36
戏仿,作为一种改写方式,是后现代文本中一个极为普通且自觉的现象。多丽丝·莱辛和约翰·厄普代克在各自的短篇小说《屋顶丽人》和《A&P》中,通过戏仿中世纪欧洲骑士文学,刻画了后现代社会中两个新骑士形象——汤姆和萨米。两位小说艺术大师以嘲弄甚至亵渎的方式互文性地改写了以冒险奇遇为主题的骑士传奇,用两名世俗化的骑士来颠覆"尚武尚礼"的传统骑士形象和"三重"(忠君、护教、行侠)骑士精神,进而巧妙地传递了新骑士们的"冒险经历"和"英雄行为"的现代含义。 相似文献
2.
常远 《语文学刊:高等教育版》2011,(12):118-119
《围城》是享誉中外的文学名著,Jeanne Kelly&Nathan K.Mao的英文译本也可称经典。本文将试用翻译补偿理论,在本文所理解的"广义补偿"观点下,从语言学层面分析《围城》Kelly&Mao英文译本中对于原著的翻译补偿手法,旨在使读者对《围城》英译本翻译过程中语言学层面的补偿手段形成全面认识。 相似文献
3.
易文静 《唐山师范学院学报》2009,31(6):47-49
通过分析小说《围城》及电视节目《实话实说》中的部分语段,归纳出对己礼貌的四种表现形式,从而说明对己礼貌是讨论礼貌问题一个不可忽视的出发点,把对他礼貌和对己礼貌作为Brown&Levinson的"面子理论"的一个维度显然会使这一模式更具有解释力。 相似文献
4.
在"逆流的日子"里,胡风实现了批评理论的建构。《A.P.契诃夫断片》、《罗曼.罗兰断片》等外国作家作品的阅读笔记,深化了左翼文学批评的理论内涵,《置身在为民主的斗争里面》则在对中外作家创作过程的认识中,实现了理论层面的提炼、升华和概括,揭示了体现"主观战斗精神"的文艺创作生命形态与精神世界的特殊表现。同时,为研究者重视的"潜在写作"文本,也丰富了胡风批评理论的内涵。 相似文献
5.
尹青 《荆州师范学院学报》2014,(3):117-118
小说《A&P》的篇名具有独特的审美符码特征。译者在翻译此篇名时,只有充分考虑其符码的多义性、开放性、生成性、审美性等,才能使译名和原标题在源文化语境中产生的效果最大限度地近似。 相似文献
6.
郑霞娟 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2011,(5):66-68
本研究主要基于语料探讨"者"的语篇衔接作用。通过对收集到的"者"及其译文语料的对比分析表明:"者"是一个概括词而非名词性替代词,在谋篇机制中起概括的衔接作用。Halliday&Hasan在《英语的衔接》(2001)一书中提出的关于语篇衔接分析模式的理论框架为本文研究的依据。 相似文献
7.
赵年秀 《教育测量与评价(理论版)》2013,(7):59-61
某著名刊物之"通识栏目"在2012年9~11期依次发表了A教授的《在"语文课程"中进行"语文学习"——语文课程论撮要之一》、《论语文课程目标和课程内容——语文课程论撮要之二》和《"语文课程内容"及"语文知识"——语文课程论撮要之三》等3篇文章,对听说读写与语文学习目标的关系、 相似文献
8.
当代美国著名作家厄普代克的短篇小说《A&P》通过改写欧洲中世纪的骑士文学,别具匠心地运用了后现代主义文学常用的戏仿手法,成功地传达了后现代的精神。同时,小说也凸显了后现代文学的互文性和颠覆性等特征,为后现代文学的发展指明了方向。 相似文献
9.
袁天怡 《语文学刊:高等教育版》2011,(2):65-68
现代汉语有大量的"不男不女、不人不鬼"等"不A不B"格式,这种格式从汉语史角度研究很少。本文考察甲骨文、金文、《诗经》、《左传》,研究早期"不A不B"格式产生和发展的面貌。"不A不B"格式产生于金文时期,格式中的"不"作为否定词用法现代和先秦相同,但先秦的"不"有的相当于前缀,意义不是很实在。 相似文献
10.
张莹波 《常州师范专科学校学报》2010,(2):29-32,38
多丽丝.莱辛的《屋顶丽人》和约翰.厄普代克的《A&P》通过男女性别冲突形象地展现了男主人公汤姆和萨米的生存状态、成长历程和未来图景,反映了20世纪60年代初叶以英美两国为主的西方社会生活的空虚无聊和枯燥乏味,以及陈腐守旧的伦理道德对人的天性的压抑和束缚。很显然,莱辛和厄普代克通过后现代社会中普通人的普通故事表达了他们相同的人文关怀。 相似文献
11.
本文以电气自动化技术专业为载体,按"以岗导学"的理念构建PC&Cp实践教学方式、以"模块进阶"的思路构建PC&CP基地平台、以"项目递进"的原则构建PC&CP实训项目库,研究并实践了PC&CP实践教学方式。 相似文献
12.
文章以《朱子语类》中的"不A不B"格式为考察对象,穷尽性搜索其中的"不A不B",分析其使用概貌,并对其内部构成与意义表达,及语用价值进行考察。 相似文献
13.
马婧伟 《淮北职业技术学院学报》2014,(4):22-23
"与其A,不如B"句式的认知层面包括:主观推测层面,"与其A,不如B"因果复句所反映的认识是:P{B/A}=0.5;客观反映层面,"与其A,不如B"因果复句所反映的认识是:P{A}〈P{B}。通过对"与其A,不如B"这一复句在人脑思维中主观推测层面和客观反映层面的对比分析,我们发现了复句"与其A,不如B"在这两种不同的认知层面中具有"不一致"关系。 相似文献
14.
段中燕 《湖北大学成人教育学院学报》2011,(4):74-76
运用符号学的翻译原则,对中国四大古典名著之一《红楼梦》的现行英译名进行对比分析。中文"红"及"红楼"含义丰富,其蕴含意义与英文"red"有很大差异甚至相冲突,因此A D ream in Red M ansions等译名不正确;《红楼梦》本名"石头记",故The Story of the Stone是"红楼梦"目前唯一正确的英译名。 相似文献
15.
文章从《竹书纪年》中以《后汉书·西羌传》所引用的条文为例,与从《史记·秦本纪》找到同样的内容比较,来分析与秦仲死亡年度相关的问题。在《史记·秦本纪》和《后汉书·西羌传》的系年之间发生两年的误差,一般认为《后汉书·西羌传》的记录来源于古本《竹书纪年》,与《史记·秦本纪》相比更有信赖性。但是,《集解》徐广注、《索隐》以及李贤注所说的“竹书纪年”并不一定是同样的版本。徐广注所引用的可能是自西晋至东晋、刘宋传承的南朝系列版本;《索隐》和李贤注所说的是自西晋经过五胡十六国、北朝到隋唐时期的北朝系列版本,这两种版本一致的可能性并不太大。而且,《集解》徐广注和《索隐》并没有提到《史记·秦本纪》的错误,怀疑在古本《竹书纪年》是否记载秦仲死亡年度。所以,我们不能确定《后汉书·西羌传》里的相关条文来自于《竹书纪年》,所以还不能以这些资料来修正《史记·秦本纪》的错误,而还要信赖《史记·秦本纪》,充分肯定其本身所含的史料价值。 相似文献
16.
17.
据统计《诗经》中"为"字句共出现了82(包含重复出现的情况)次,从语法功能来看,主要是作谓语;从词性来看,主要是用作动词。虽然"为"字的用法本身比较复杂,但是在《诗经》中还是比较简单的,主要用作名词、动词、形容词、代词、副词、介词、助词、语气词、衬音词以及构成"为A为B"式,我们将从这些角度对《诗经》中的"为"展开讨论。 相似文献
18.
校录了敦煌文献P.4837A全文,并通过对其前端所缺损文句的推测,复原了P.4837A原本的结构;指出了P.4837A中引文的来源,并考定P.4837A的撰作时代应晚于杜佑《通典》.认为P.4837A是一部借用《握奇经》中的“八阵”作为基本框架而讲述用兵哲理的文献,而《握奇经》的成书时代,应在唐代之前. 相似文献
19.
《红字》是美国浪漫主义时期著名作家霍桑的代表作。《红字》中象征手法的运用极具特色。本文通过对红字"A"的象征意义的探讨,阐述了作品单纯情节之下多层次的复杂的主题思想。含蓄的风格、深刻的寓意构成了《红字》似真非真、似梦非梦的浪漫世界。 相似文献
20.