首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 102 毫秒
1.
委婉语是英汉广告创作者在特殊情况下用来创作广告以达到广告目的的修辞手段。在英语广告中,委婉修辞手段是常用的增强语言表达效果的技巧。从英汉广告委婉语的语用功能、表现形式着眼,用大量实例分析委婉修辞在英汉广告中的具体应用,解释委婉修辞在英汉广告中的作用。  相似文献   

2.
广告委婉语作为一种特殊的社会语言现象离不开信息关联。广告委婉语的模糊美在交际中通过关联理论的明示一推理过程展现得淋漓尽致。本文依据关联理论,结合商业广告委婉语的内涵,通过实例探析商业广告委婉语的模糊美。  相似文献   

3.
王春梅 《英语辅导》2008,(3):108-110
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。现在越来越多的广告创作者青睐于在广告中有效运地用委婉语。本文分析了如何运用英语委婉语的各种表现手法,使英语广告新颖别致、形象生动、引人入胜,以达到增强广告的效果,唤起人们的审美情趣。  相似文献   

4.
委婉语是一种普遍的语言现象。广告英语中的委婉语使广告语言呈现出含蓄美,有助于增强其说服力,唤起消费者的各种愉快联想。广告英语中委婉语的表现手段主要有语义扬升、语法手段、运用模糊语言等。  相似文献   

5.
委婉语,作为一种社会语言现象,是各种社会心理和其他因素综合作用的结果.广告委婉语的真实意图的体现离不开信息关联.关联理论的明示-推理过程将广告委婉语从信息意图的模糊性到交际意图的精确性展现得淋漓尽致.文章从关联理论视角,结合商业广告委婉语的特点,解读商业广告委婉语在交际中体现出来的模糊含蓄美.  相似文献   

6.
委婉语是广告中所采用的一种重要的语言表现手法。本文从委婉语的语言特点分析其在广告中的功能。  相似文献   

7.
委婉语是广告中常采用的一种文体。广告心理学研究表明,委婉语在广告行为中因其避讳、礼貌、美化和幽默的语用功能,可使广告获得简洁、得体和诙谐的语用效果,让受众容易记住并影响其购买行为,以达到广告的商业目的。  相似文献   

8.
随着越来越多的国外企业和国际组织的活动在中国展开,他们需要将品牌和活动的内涵传达给中国公众以获取认同。而由于英语与中文存在天然的界限,这就需要对英语广告进行中文环境下的精准翻译。本文在对英语委婉语的起源、分类和功能进行了探讨了以后,分析了广告英语中委婉语的使用特点,探究了广告英语中委婉语的翻译策略。  相似文献   

9.
丁树亭 《考试周刊》2009,(3):168-170
英语委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象,被广泛地使用并在交际活动中发挥着重要作用。广告语言的目的在于左右大众的意愿、观念和态度,是一种单向交际,语言应该具有说服力和诱惑力,能唤起各种愉快联想。为达到以上目的,广告语言要尽量使用比较委婉的词或表达方式。本文主要介绍委婉语及其在广告中的应用。  相似文献   

10.
英语委婉语造就成功广告   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告作为一种实用文体,为达到劝说消费者的目的,往往使用大量的修辞格,委婉语是广告中常用的一种修辞格。委婉语以其独特的语用特征和语用功能,使得广告获得简洁、得体和唯美的语用效果,造就了许多成功的广告,也提高了对产品的宣传力度,达到了销售的目的。  相似文献   

11.
广告语言涉及了语言禁忌问题和跨文化语言人的心态问题。它与心理学、社会学、美学等学科有关。随着委婉现象在广告英语中的普遍使用,本文从广告英语委婉现象的成因、表现方式及其功用等方面说明通过委婉现象会使广告宣传更为有效。  相似文献   

12.
英汉语的广告中存在着不少专门针对女性而精心设计的广告。这类广告为了实现推销产品而独具匠心地运用修辞格即委婉语、双关语、借代、暗喻、设问、夸张。这些修辞格的运用使得女性广告语丰富多彩、生动有趣,更具吸引力。  相似文献   

13.
广告英语中的辞格探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告是一门艺术。在这门艺术中,文字写作比其他形式的写作更需要技≯虿,因为它要利用生动有趣的文字来在瞬间引起读者的注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为。因此,广告词作者往往都会使用一些修辞手法来表达这一效果。文章探讨了广告英语中的比喻、拟人、委婉语、类比、反复、头韵、押韵和双关八种主要的修辞格,以有助于对英语广告的理解、欣赏和写作。  相似文献   

14.
语用预设具有单向性、主观性和隐蔽性等特点。语用预设在实现广告的社会心理以及市场策略方面起着举足轻重的作用。通过运用语用预设,可以增强广告的可信度,实现广告制作者的自我保护,取得委婉的表达效果。  相似文献   

15.
委婉语的分类研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
委婉语的分类方法多种多样。现有的分类主要是从语言本身着眼的,没有顾及到委婉语使用者的目的,从社会功能和语用心理的角度,可将委婉语分为利他、泛利、利己三类。利己委婉语是为了自己的面子,维护自身的利益,不是礼貌用语。该分类有助于解决有关委婉语“文雅”与“虚伪”的争论。  相似文献   

16.
讳饰修辞由来已久.《史记》继承了先秦的讳饰习俗和讳饰修辞,保存了大量讳饰实例,丰富并发展了讳饰修辞;《史记》讳饰修辞可分为掩饰和美饰两类,探讨《史记》讳饰修辞是解读《史记》的一把钥匙.  相似文献   

17.
彭佩璐 《海外英语》2014,(9):240-241
English euphemism is a rather polite and appropriate language expressions used for the avoidance of taboo and inappropriate language.Politeness Principle is an important Pragmatic theorywhich is a remedy of the Cooperative Principle,their existence can make communication and talking between people proceed as expected,euphemism is a typical application of these two principles in practical context.In this essay,euphemism and the Politeness Principle are combined under the background of practical use of euphemism,the effect of the melting of euphemism with Politeness Principleare explained in Pragmatics in order to illustratethat euphemism bears a close relationship with pragmatics.The conclusion is that there exist elements of politeness in euphemism.  相似文献   

18.
英文导游是国家的"窗口"和"形象",使用委婉语,特别是敏感话题的委婉语是其必备的知识和技能.英文导游要了解中外委婉语的区别,要关注外文报刊,准确把握敏感话题委婉语的表述,只有正确理解敏感话题才能准确把握敏感话题委婉语.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号