共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
传统的基础日语教学模式已经很难适应社会形势的发展,迫切需要建立一种新的基础日语教学模式。在基础日语教学中运用多媒体网络辅助教学,对基础日语教学有很大的促进作用,但也存在一些不足之处。基础日语教师要坚持传统教学模式与多媒体网络辅助教学有效结合,通过建立和完善网络教学平台等,构建多媒体网络环境下基础日语教学的新模式。 相似文献
3.
目前,随着多媒体教室与校园网的普及,多媒体和网络技术在英语教学中已得到相当广泛的运用。在这一新的教学条件下,如何有效提高学生自主学习的能力,成为当今广大外语教育工作者所关心的问题。本文将首先分析传统翻译教学存在的问题,然后对多媒体网络环境下翻译教学模式改革的可行性以及具体的实施策略分别进行探讨,以此进一步提高翻译教学的成效和学生的外语自学能力。 相似文献
4.
张欢雨 《荆州师范学院学报》2012,(1):95-96
传统英语语法教学乏味且低效,而多媒体网络环境下的教学模式具有开放性、互动性和形象性,能有效改进当前陈旧、机械的语法教学方式。多媒体网络环境下英语语法教学模式可以通过营造立体交互式课堂教学氛围,构建课后自主学习环境,建立形成性教学评价机制来构建。 相似文献
5.
陈传斌 《牡丹江教育学院学报》2013,(1):76-77
基于网络适应地方经济特色的翻译工作坊平台集文字处理、软件应用、信息交流、资料储存、信息检索、委托方监控等多种功能于一体,围绕适应地方经济特色的专业学科知识进行资源积累,重视专业技术翻译术语库建设,提升翻译效率.翻译工作坊是新兴的网络技术在翻译教学中的应用,对传统的翻译人才培养模式和教学模式都有改进. 相似文献
6.
随着多媒体网络教学应用于大学英语课堂教学的推广,如何在多媒体教学环境下培养学生的自主学习成为教学改革关注的焦点之一.本文力从分析多媒体与网络技术用于英语教学的优势出发,在语言学习理论指导下探索多媒体环境下与学生自主学习相结合的教学模式. 相似文献
7.
在当今翻译市场人才需求驱动下,翻译教学获得了新思路,翻译工作坊教学模式应运而生。本文对翻译工作坊及传统翻译教学进行了论述,指出翻译工作坊较之传统翻译教学,在培养新时期翻译专业人才翻译能力方面优势明显。随着此种教学模式不断成熟,将在培养翻译市场所需的应用型人才过程中发挥积极作用。 相似文献
8.
李亦凡 《湖北广播电视大学学报》2009,29(12):118-119
本文根据建构主义学习理论,以网络多媒体技术为平台,从参与程度评价、电子档案袋和自我评价与同学互评的角度探索自主学习环境下网络翻译教学的在线评价模式,为提高网络翻译教学的效果提出建议。 相似文献
9.
周爱红 《胜利油田师范专科学校学报》2006,(3)
随着多媒体技术、网络技术的蓬勃发展,多媒体网络环境下的信息技术教学为现代教育带来了新观念、新方法和新技术,多媒体网络环境下的信息技术教学打破了传统的教学模式,把影视、图形、图像、声音、动画和文字等信息实时、动态地引入教学过程,加强了学生自主学习能力、协作学习能力和信息素养的培养。信息技术教学模式一般有讲解演示模式、协作学习模式、自主探索学习模式、自我练习检测模式等。 相似文献
10.
以学校实习基地建设为依托,针对目前大学英语专业翻译教学模式存在的问题,将翻译工作坊与翻译基地项目结合起来,探索创立了一个以翻译基地为平台,以翻译兴趣小组为单位,教师指导下承担翻译任务并分析讨论,不断感悟翻译运作流程的工作坊式翻译教学新模式,可以简单概括为"翻译基地+工作坊"的教学模式。 相似文献