首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 326 毫秒
1.
徐曦 《考试周刊》2010,(36):143-144
本文论述了英语语言教学中语言与文化的关系;了解文化差异的必要性;学生在英语课堂中必须了解的中西方文化差异,以及在实际教学中存在的缺陷,并相对地提出一些解决方法,鼓励学生大胆主动创设一些英语交流的环境或情景。  相似文献   

2.
汉英语言文化差异比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化的关系是水乳交融,不可分割的。语言是文化的载体,是文化的镜像反射。文化环境是语言形成的根基。语言的存在与发展既受社会文化的制约,又与社会文化相互依存。汉文化和英文化是举世公认最完整、最发达、影响最大的文化巨流。然而,汉英文化差异一直是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素。对汉英文化差异知之甚少或缺乏必要了解,在交际过程中会遇到许多问题,造成误解或陷入尴尬境地。本文就文化与语言的关系、汉英文化差异的主要方面作简单的论述和比较。  相似文献   

3.
语言与文化有着密不可分的联系,文化差异必然导致中西方民族的文化语义不尽相同。文章从语用学、翻译学、国俗语义学的角度深入探讨大学英语教学中语言与文化、语言符号与文化语义之间的关系。同时指出文化语义是语言背后的语言,不可掉以轻心。  相似文献   

4.
陆瑶 《电大理工》2006,(2):9-11
语言是文化的载体,语言与文化共存,相互依赖又相互影响。本文就中西方语言与文化的差异从日常用语、谚语和习语、颜色、亲友称谓、比喻等几个方面进行分析,以帮助学习者了解中西方语言与文化差异。  相似文献   

5.
不同的民族有着不同的社会文化背景。学习一种外语就必须了解这种语言所承载的文化,并不断地与本国语言文化加以比较并探讨两种语言之间的文化差异。这对语言教学工作者和语言学习者来说都是非常重要的。  相似文献   

6.
在外语教学中,语言和文化的关系一直未得到足够的重视,教师更多地注重听、说、读、写的训练,认为学生掌握了正确的语音、大量的词汇和准确的语法规则,就能理解英语并运用英语进行交际,其实这种理解是片面的。在我们的实际教学中,经常出现由于不了解语言的文化背景和中西方的文化差异而产生的歧义、误解和语用失误现象。培养学生的跨文化交际能力是外语教学的终极目标,要想实现这一目标,必须把文化教学融入到语言教学中去。文化差异是跨文化交际的主要障碍因素,英语学习者要想熟练使用英语进行交际,必须要了解英语国家的文化。下面就以词汇文化为例,谈谈我们和英语国家之间的差异。  相似文献   

7.
中越两国文化相通,这是中国学生学习越南语的优势。在学习过程中学生要了解两国的文化差异,了解带有民族特色的语言选择过程。本文探讨如何将语言与文化的关系运用到越南语教学中及如何理解越南人在日常交际中的语言选择现象。  相似文献   

8.
语言教学与文化背景知识紧密相连。对文化背景知识的了解既可以帮助学生理解文章,又可以开拓他们的文化视野,吸收有关的文化知识,提高对异国文化的了解。教师不能仅仅将英语教学变成单纯的语言教学与应试教学,而应成为传播文化的使者。文化的流通是能够相互丰富并能造就新型人才。  相似文献   

9.
英语听力教学中的文化要素是不容忽视的,因为学生在听音过程中对听力材料的理解,取决于他们对文化背景知识的了解。这种文化背景知识是我们通常认知的语言文化差异。一、语言文化在英语听力教学中的定位语言是文化的一部分,是文化的载体,它有着深刻的社会内涵,只懂语言而不谙文化,那就很难深刻理解和正确使用语言。语言因素是提高语言能力的先决条件,但这不意味着语言能力的全部,文化背景知识作为非语言因素在很大程度上也影响着英语学习者语言能力的提高。不了解所学语言的民族文化背景知识,就不可能真正掌握这一语言。美国的著名语言学家…  相似文献   

10.
文章从英语语言教学中词汇的文化内涵的重要性出发,通过比较英汉词汇文化差异而引起的主要区别,来说明词汇和文化密不可分的关系,并提出了在教学中如何加强学生对文化内涵的理解和文化意识的培养。  相似文献   

11.
本文就语言与文化的关系进行了探讨,并以中英语言文化差异造成跨文化交际语用失误为例,指出在英语教学过程中,在搞好语言基础教学的同时,应渗透语言交际文化教育,重视培养学生对文化差异的敏感性及语言文化意识.  相似文献   

12.
文化是人类社会长期发展的产物,语言是在文化基础上产生的“第二次的,人工的文化”,两者相互依托,互为作用。人为地割裂两者的联系会给英语学习带来极大的困难,本文从语言和文化的关系,文化差异对语言的影响以及如何在外语教学中注重文化习得进行论述。  相似文献   

13.
英语语言教学中的文化问题探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对语言与文化的关系以及因文化差异造成的交际障碍的探讨,强调在英语语言教学中将语言学习与文化能力的提高有机结合起来的重要性。并针对传统的语言教学只重视语言知识的培养,而忽视文化教学的问题,提出了如何帮助学生冲破母语“文化束缚”的方法和途径。  相似文献   

14.
语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,导致言语文化缺失,语言表达势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感。本文就英语教学中要注重语言和文化的关系、中西文化的偶合与差异和语用失误、注重跨文化知识的传播以避免文化缺失三个方面探讨了中学英语教学中的文化缺失现象,并提出了建设性的建议。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中就会出现语用失误、歧义误解的现象,由此而产生跨文化交际中的隔阂、误解和摩擦,所以英语教学不仅要教语音、词汇、语法,提高学生的语言技能,也应重视学生对语言文化差异的了解。  相似文献   

16.
英语课中的语言教学与文化教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和文化有着密不可分的关系。语言教学不能离开对其所表现的文化内涵的了解,不能离开对形成和使用这种语言的文化背号的了解。所以,教师应该在进行语言教学的同时,进行与之相关的文化背景知识的导入,将语言教学与文化教学有机地结合起来,提高学生的文化素养。  相似文献   

17.
语言和文化相互依赖、相互制约 ,要掌握一门外语就必须了解目的语国家的文化 ,文化差异决定语言差异 ,导致语用差异。那么 ,在语言教学中就必须相应地进行跨文化教学 ,而且重点应放在培养学生的跨文化交际意识上  相似文献   

18.
英语教学中的文化融入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化的关系是密不可分的,学习一门外语必须了解这种语言所承载斩文化,文化差异对英语教学产生很大影响。外语教师在教学中除了传播语言外,还应当适时、适度地导入相关的文化知识。  相似文献   

19.
房娟 《考试周刊》2011,(51):26-27
语言和文化相互作用、相互影响,理解语言必须了解文化,理解文化又必须了解语言。翻译之所以困难,是因为语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。本文首先指出语言中的文化差异体现在哪些方面,然后阐述了由文化差异造成的翻译困难,进而探讨如何解决翻译中的文化差异,最后对于富有文化特色词语有着特定的翻译技巧,即移植法、借用法和意译法。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分;而文化,又制约着语言形式,成为语言的文化内涵和语言表现的基本内容。因此,语言教学,不能独立于文化教学之外。不同的语言现象反映着不同的文化背景,忽视文化差异,就会造成文化错误,在同英语言国家的人交往中形成障碍,甚至是误解。现代语言教学的目的就是培养学生的语言交际能力,因此,在语言教学中,必须有目的、有策略地引入文化教学,使学生能够在拥有跨文化交际能力的基础上,顺利地同英语国家的人进行交往。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号