共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
何塞·卡雷拉斯几乎不能起床,他头晕,牙疼得厉害。那是1987年7月13日,卡雷拉斯在巴黎拍摄歌剧电影《艺术家的生涯》。也许是因牙疼而长期服用抗菌素使得他感到如此难受与疲倦;也许是由于他紧张的工作日程所致。在过去四个月的时间里,他奔波于法国、意大利、西班牙、英国、美国等国家之间,日夜不停地灌制唱片,拍摄电影,举办独唱音乐会,扮演歌剧中的角色等。“我看上去简直糟糕透了。”卡雷拉斯望着他下榻的宾馆套房的镜子里自己那憔悴惨白的面孔沉思着。他决定住院做彻底的身体检查。生活对当时40岁的卡雷拉斯是慷慨的。他在事业初期就被誉为世界最著名的三位男高音歌唱家之一(与卢恰诺·帕瓦罗蒂和普拉西多·多明戈齐名)。他英俊的外貌及自然的表演才能使他成为受歌剧观众青睐的演员,他那豪爽的性格受到指挥和演出主办人的喜爱。从维也纳到东京都 相似文献
4.
新歌剧首次公演的那个晚上快到了,男高音歌唱演员焦虑不安。歌剧最后一幕中由他演唱的主要咏叹调在总谱上还是一片空白。作曲家冷静地安慰他说:“咏叹调已经写好了,但是如果在排演时泄漏出去,在上演之前就会传遍整个威尼斯,而到时人们会说是我剽窃的。”就这样,直到最后的时刻才把这个咏叹调的谱子放到男高音歌唱家的手里,那旋 相似文献
5.
谈论乔亚基诺·罗西尼的生平和作品对我来说的确是一种乐趣,而罗西尼的音乐创作全部目的也正是为了给人们以乐趣。瓦格纳对此则持有不同的见解。瓦格纳的音乐作品都是非常庄重的,而罗西尼对瓦格纳和李斯特的“未来音乐”则是不赞同的。罗西尼是意大利人。对意大利人来说,最高的艺术形式是歌剧,歌剧最值得夸耀的是嗓音的优美和“美声唱法”的演唱。所以,音乐在意大利是遵循各种不同的要求发展的。罗西尼1792年生于佩萨罗,他的父亲是屠宰场的检查员,也在当地剧团吹奏圆号和小号。他母亲是位歌手。罗西尼儿时首先接受的是一个屠夫的教育,到了八岁,就表现出他的音乐天才,并开始受到比较正规的训练。他在十二岁时写了一组很具有魅力的六弦奏鸣 相似文献
6.
7.
8.
阿德利娜·帕蒂(Adelina Patti,1843—1919)是为歌剧舞台而诞生的,也险些降生在舞台上。她母亲1843年首次出现分娩征兆时,正在马德里舞台上演唱《诺尔马》一剧。多年后,帕蒂向西班牙皇后这样描绘此事:“他们刚从剧院回到旅馆,她就向欣喜若狂的丈夫耳语道,‘我是一个母亲了,’这恰是几小时前母亲扮演的诺尔马向父王德鲁伊德作最后忏悔时所说的话。”帕蒂的父母都是歌剧演员,在歌剧界颇有声望。小帕蒂六岁时就能演唱各种歌剧曲调。她在音乐气氛中耳濡目染,能听到程度不一的艺术家们的练唱,音乐从她喉中涌出就象清水从源头潺潺流出一样自然。 相似文献
9.
收拾书柜,无意中发现了帕瓦罗蒂在北京时应邀到中南海作客,我请他们夫妇和胡耀邦总书记三人签名的菜谱卡片。帕瓦罗蒂的签名从卡片一端直到另一端,真叫笔走龙蛇。卡片很珍贵,我一直保存着。转眼已好几年了。早些时候听说帕瓦罗蒂将于1992年10月再次来华,后又得知计划取消,感到很遗憾。1986年他在北京造成的轰动声犹在耳边,普契尼著名歌剧《茶花女》的精采演出,尤其是在人民大会堂举行的那场有万名听众独唱音乐会,堪称北京音乐生活中的空前盛况。这难忘的印象真正是有声有色的“绕梁三日”。那无与伦比的男高音漂亮音色,曾使他获得“高音C之王”的美称;歌剧《茶花女》中诗人鲁道夫的表演和在音乐会上独唱时总是拿着一块白色大手帕并不时挥动的魁伟身影,都不能不说是独一无二的。 相似文献
10.
当年,演唱歌剧《奥赛罗》的美籍爱尔兰裔男高音歌唱家JAMES McCRACKEN去世后,他的妻子携女儿、女婿来到纽约肖像画廊挑选画家,他们将选定的3位画家的作品,拿到收藏各国歌剧演员肖像的纽约大都会歌剧院博物馆,请他们再行定夺。最后被选中的是中国画家白敬周。尔后,博物馆经理凭着画家的一幅小稿断定,这将是博物馆目前收藏的最好的画作之一。当JAMESMcCRACKEN的妻子走进白敬周的画室,第一眼看到丈夫的肖像时,禁不住流下眼泪,连连说:是他!是他!如今这幅以瑞士伯尔尼歌剧院为背景的“奥赛罗”,悬挂在纽约大都会歌剧院博物馆内,这位在… 相似文献
11.
美国圣路易斯,第六届维特克国际声乐比赛在这里举行。来自十几个国家的100多位歌唱家展开角逐。一片金发碧眼中,有一位年轻的东方人十分惹人注目,他就是来自中国的男中音歌唱家周正。在这个标志声乐家崇高艺术地位的著名国际比赛中,周正凭着深厚的艺术修养和演唱功力,在四轮比赛中一路领先。决赛场上40分钟的演唱,他从容舒喉,最后一曲威尔弟歌剧《唐·卡洛斯)}中的著名咏叹调,他唱得收放自若,控制随心。评委席上的音乐界权威们赞叹说:“他将意大利美声唱法发挥到了极致。”这样,在几乎是西方人垄断的维特克国际声乐比赛上,中… 相似文献
12.
13.
14.
美国纽约的一家肥皂厂老板为了给自己的产品做广告,决定利用纽约一家最好的剧院来达到这一目的。为此,他收买了当地的一位歌剧女主角,这位女主角在莎士比亚的《麦克白》一剧中,必须说一句该肥皂厂老板为歌剧加写进去的台词。于是,当剧中的麦克白夫人在台上遭到谋杀,正要擦拭那假想出来的血迹的时候,使导演大惊失色的是,这位女主角居然说道:“啊!假如现在我手里有一块费什和克兄弟在14号林荫道上开设的公司生产的肥皂的话,我就能很快地洗净这块血迹和摆脱这一痛苦了!” 相似文献
15.
16.
17.
18.
<正>说来是缘分,我与阿滢兄的认识,始自我们共同参加的一个学术组织——全国阅读学研究会。2009年5月,学会在宁波召开研讨会。我记得,当时我在大会有个发言,下来后,阿滢兄与我有过一次时间短暂但很愉快的交谈。当时我们相约,今后一定加强联系。在会议结束我们各自回到自己所生活的城市之后,读书和写作把我们联系在一起。阿滢兄曾经将自己的大著馈赠于我,而我曾将当时自己翻译的作品寄奉给他。正是从那时起,我也开始关注这位身兼藏书 相似文献
19.
歌唱家们把演唱作为他们的艺术载体,由于他们的努力,古诺的歌剧《浮士德》在上演后的最初70年左右的时间里曾经风靡一时,但随着时光的流逝,物换星移,《浮士德》如今已不再属于歌剧院经常演出的节目,这显然是因为其中的伤感情调太过沉闷,已经不合时宜。大量沉闷的圣乐,使古诺创作轻快的、真正令人陶醉的音乐特长难以发挥。戏剧终究不是他的擅长,他的气质最适宜于写作美妙的乐曲,诸如根据巴赫的C大调前奏曲改编的《圣母颂》以及其他一系列声乐作品,特别是为数众多的歌曲。管弦乐也是他得心应手的写作载体,例如供管乐器演奏用的迷人的《小交响曲》,很难使人相信它出自一位七十多岁的作曲家之手。 相似文献