首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
学习英语最大的障碍来自汉语的干扰。如何有效地摆脱英语教学中汉语的干扰?本文认为关键在于英语教学的真实性,即在英语教学中,通过大量真实的阅读文字材料,真实的听力材料与环境和相对真实的口语(会话)材料与环境以及大量的实践,将学生引入真实的英语世界,让他们在自然的英语气氛中去亲身感受、学习、动用地道英语的表现形式和习惯、强化地道英语的表现意识,增强抵御汉语干扰的能力。  相似文献   

2.
在大学英语学习阶段,有效利用母语的优势对于帮助和促进在校大学生的英语学习起着举足轻重的作用。这是因为该层次学生的母语优势远远大于英语。本文着重分析"全英语教学"和"英语为主、适时适量辅以母语汉语"这两种方法,论证了全英语教学对该阶段学生的英语学习可能产生的弊端。文章从语法理论上比较汉英两种语言的异同,指出掌握母语的语言规律对于外语学习起着积极的作用,并提出大学阶段英语教学中有机运用母语的方法。  相似文献   

3.
中国的英语学习者在写作中普遍受到汉语负迁移的影响,在词汇标点、句法及语篇层面都存在汉语干扰的痕迹。该文分析了汉语负迁移在英语写作中的表现及影响,并结合大学英语教学实践,提出应当增加语言输入,引入对比分析,培养学生英语思维。  相似文献   

4.
中国的英语学习者在写作中普遍受到汉语负迁移的影响,在词汇标点、句法及语篇层面都存在汉语干扰的痕迹。该文分析了汉语负迁移在英语写作中的表现及影响,并结合大学英语教学实践,提出应当增加语言输入,引入对比分析,培养学生英语思维。  相似文献   

5.
综合英语课在大学英语教学中占有举足轻重的地位。然而,在教学过程中,许多学生普遍存在着汉语负迁移的现象,语法,词汇及其表达处处留下受汉语干扰的痕迹,这严重妨碍了学生交际能力的培养,究其根源,还在于学生的语言输入不足,本文针对这一现状,从第二语言习得理论角度探讨了背诵输入对排除母语干扰,克服英语学习中汉语的负迁移所起的重要作用,强调背诵输入在大学综合英语课教学中应占重要地位。  相似文献   

6.
论汉语在大学英语教学中的"正迁移"作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在我国英语教学领域内,近十年来一直主张课堂上应该采用单语教学模式。但是,在平时的实际教学中,许多大学英语教师则可能会采取更灵活的双语手段。无论是从我国大学英语的教学内容,还是从教学目标和教学对象的特殊性来看,大学英语教学过程不应也不能完全排斥汉语,我们应充分利用汉语在英语语言教和学中“正迁移”作用。  相似文献   

7.
薛英英 《英语广场》2023,(11):88-91
全球化的发展对人才的培养提出了新的要求,大学英语教育任重道远。大学英语教学往往侧重语言本身的学习而忽略了文化。大学英语听说课成为文化学习的最佳平台。本文探索在大学英语听说课中进行汉语文化教学的途径,并对大学英语教师汉语文化教学能力的提高提出建议,希望能对同行有所借鉴和帮助。  相似文献   

8.
借词的本地化现象既是语言上的,也是文化上的."汉语借词"在英语里的骤增从一个侧面反映了中国文化与世界的沟通渠道正日趋宽阔和由文化所代表的软实力正日趋增强.本文从词源和语义两个视角,对英语中出现的各种汉语借词的构成予以分析和归类,试图探讨和研究汉语对英语语言的影响,以及汉语借词与文化的特殊关系.  相似文献   

9.
美国威斯莱大学全球问题课程在教学大纲的提供、教学材料的选择及课堂活动的设计等三个方面对国内大学英语教学有一定借鉴意义。大学英语教学应向学生提供明确的教学大纲,适当补充丰富的真实性语言材料,教学活动的设计应将提高学生语言能力与开发多元智能相结合,从而实现较好的英语学习效果与教学效果。  相似文献   

10.
在大学英语教学中,"中国式英语"是师生在使用第二语言时照搬汉语语言习惯的结果,对"中国式英语"的探析有利于我们的英语教学改革,也有利于促使大学英语学习者英语口语的地道化。  相似文献   

11.
我国的英语教学,由于语言学科的特殊性和汉语学习环境的干扰,需要具有高素质、高水平的教师队伍.英语教师的专业发展是提高教学质量的关键.文章探讨了大学英语教师专业技能发展的重要性,并基于课堂环境,具体分析了提高大学英语教师专业素质和发展专业技能的途径.  相似文献   

12.
本文从写作模式的历史回顾入手,分析了现行的大学英语四、六级写作测试在构念和形式上存在的一些问题,从理论和实证两个方面探讨了在大学英语教学中采取读、听、写结合的综合性写作教学和测试相结合的改革思路,以期使大学英语写作教学真正体现"真实性和交互性相结合"的大学英语教学改革目标和要求。  相似文献   

13.
汉语和英语作为两种不同语系的语言,两者之间有相似的地方,但更多的是不相融之处。对母语为汉语的中国人来说学习英语不可避免地受到汉语的干扰,本文就汉语对英语教学的影响及如何合理利用汉语的迁移规律达到良好的教学效果作了初步探讨。  相似文献   

14.
在初中英语教学实践中,笔者发现有些学生将汉语里的知识和表达习惯直接套用到了英语之中,造成了母语对英语教学的干扰,同时我们也应该意识到学生在英语学习过程中母语介入的不可避免性。为此,笔者尝试着在英语教学过程中,有意让学生关注英、汉两种语言的差异性,通过对差异的对比,提高学生对英语正确用法的认识,进而起到抵抗母语干扰的效果...  相似文献   

15.
吴梦月 《学周刊C版》2011,(9):140-140
人之间最直接的、最主要的交流方式是口语表达.为了更好地与他人交流.人们不仅学习自己本族的语言.还需学习他国的语言.减少沟通的障碍。换言之.学习语言的最终目的是使用该语言。然而.任何语言口语能力的形成都离不开语言材料大量有效的输人和积累。然而中国学生缺少学习英语的语言环境.在日常生活中听到的和看到的、与人交流的都是汉语,即使学了英语.也是“哑巴英语”。因为平时几乎不说.更谈不上运用.因此中国学生很难从生活中得到输入英语语言材料的机会.  相似文献   

16.
语言是文化的载体,它与文化有着密切的关系。在大学英语的教学实践中要充分考虑英汉文化的差异,注重交际文化与英语教学的可行性和应用性,帮助学生排除英语与汉语之间的文化障碍,培养学生用英语进行跨文化的交际语言能力。  相似文献   

17.
为了改变英语教学“少慢差费”的状况,在高中英语教学中,我尝试采取各种方法加强阅读训练,让学生英语词汇积累逐步增多,对英语语言使用特点逐步熟悉,逐渐培养他们抗母语(汉语)干扰的能力,初步掌握英语语言使用规律,学会正确表达和写作。  相似文献   

18.
大学英语教学相对于初高中英语教学不需要再对基础性的知识重复,但是大学英语在学习过程中一直受母语的影响,由于母语和英语的语法语言方式都有不同,思维也不同,所以母语的负迁移成为大学英语学习的主要问题,在大学英语学习中怎样避免母语负迁移的问题呢,本文在对大学英语教学中汉语负迁移层面和类型进行总结和归纳,并就此提出解决的办法。  相似文献   

19.
学习的迁移作用早已为人们所熟知。在语言的学习中,母语的迁移作用较为明显。英、汉两种语言分属不同的语系,汉语的负迁移对我国学生学习英语起着很大的干扰作用。在英语教学过程中,教师应注意正确运用迁移规律,把汉语的负迁移转化成正迁移,以有效地促进学生英语知识的习得和运用。  相似文献   

20.
大学英语阅读肩负着"促进语言学习,为应用能力的培养奠定基础"的使命。语言学习是模因传播过程,必须遵循模因传播规律。提供汉语信息的课文复述,要求用英语"表达"汉语信息,促使学生带着表达需要去注意英语,是从汉语信息到英语形式的"内容相同形式各异"的模因传播。准实验研究表明:提供汉语信息的课文复述的语言学习效果显著优于没有复述或只提供关键词的复述的语言学习效果;完全参与这一复述活动的学生的语言学习效果显著优于部分参与的学生的语言学习效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号