共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
3.
4.
5.
《功夫熊猫》的放映引起了新一轮的争论风波和功夫热潮,本文就《功夫熊猫》的成功原因加以剖析,认为《功夫熊猫》以其对中国武侠功夫的借鉴,对中国文化的深入开掘,对故事中蕴含的哲理的展现,以及对幽默搞笑风格的全面诠释使《功夫熊猫》一出现就受到众多观众的好评。 相似文献
6.
7.
从阐释学角度看《功夫熊猫》英文字幕翻译中译者的主体性 总被引:1,自引:0,他引:1
张聪 《漯河职业技术学院学报》2009,8(6):111-112
自从美国动画片《功夫熊猫》登陆中国以来,出现了多个不同的翻译版本。本文选取了网络上最常见的由破烂熊字幕组所翻译的《功夫熊猫》字幕版,试拟用阐释学的角度,分析破烂熊字幕组版本和上海电影译制厂翻译版本中所体现的译者的主体性。 相似文献
8.
林英 《新语文学习(小学作文)》2008,(9):46-47
《功夫熊猫》引发快乐与焦虑《功夫熊猫》中可爱的熊猫阿宝仿若横空出世,一顿拳脚功夫,让观众领略到酣畅淋漓的快乐。同时,在影片口碑和票 相似文献
9.
10.
"功夫"与"熊猫"都是极具代表性的中国符号,也是中国文化国际传播的"形象大使"。《功夫熊猫》和《功夫熊猫2》中诸多中国元素的展现以及影片在全球放映的成功,让全世界领略到了中国传统文化的魅力,也不禁让我们去思考在现今全球化背景下为什么中国传统文化会大行其道好莱坞。其中一方面是中国源远流长的历史和近年来的崛起。另一方面是美国文化自身的局限性。 相似文献
11.
秦淮川 《中华活页文选(高中版)》2011,(10):38-39
5月28日零时,熊猫“阿宝”重出江湖,《功夫熊猫2》的零时场人满为患。《功夫熊猫2》上映也遭遇了其他声音,比如行为艺术家赵半狄公开要求抵制看《功夫熊猫2》,表示该片是老美对中国的一种“文化侵略”,这一说法还得到了学者、北大教授孔庆东的支持。 相似文献
12.
郭凯 《新课程导学(上)》2012,(3)
美国动画片《功夫熊猫》全球公映了,取得非常好的票房.《功夫熊猫》的中国元素对中国人的心理冲击很大.美国人把中国的故事、中国的文化、中国的水墨画用得非常成熟,把中国的释道儒哲学思想无缝地对接到故事中,并且打动了世界人民,特别是国人的心.这不能说不是奇迹. 相似文献
13.
14.
由美国梦工厂出品的《功夫熊猫》于去年6月20日在国内影线上映,累计总票房超过1.35亿人民币,成为内地第一部票房过亿的动画片。在中国观众以及中国动画界扔下了巨石掀起了一股浪潮,各种声音而来,有争论、自嘲、反省,也有呼吁抵制《功夫熊猫》的。 相似文献
15.
车雪 《语文学刊:高等教育版》2013,(15):74-75
作为"外来和尚"美国的动画片《功夫熊猫》运用典型的"功夫"和"熊猫"诸多中国文化元素,在全球刮起了一场强劲的"中国风"。这些中国文化符号是否真正体现了中国文化内涵,还是仅仅为吸引中国乃至全球观众眼球的一个卖点,抑或只是一部宣扬美国文化及思想价值观的广告大片。 相似文献
16.
车雪 《语文学刊:高等教育版》2013,(8):74-75
作为“外来和尚”美国的动画片《功夫熊猫》运用典型的“功夫”和“熊猫”诸多中国文化元素,在全球刮起了一场强劲的“中国风”。这些中国文化符号是否真正体现了中国文化内涵,还是仅仅为吸引中国乃至全球观众眼球的一个卖点,抑或只是一部宣扬美国文化及思想价值观的广告大片。 相似文献
18.
十一长假,闲来无事,陪儿子在家看一些最新动画片,先后欣赏了美国好莱坞制作的《功夫熊猫》和《新龟兔赛跑》,在全程充满笑声与惊叹之后,感想良多。 相似文献
19.
《课堂内外(高中版)》2016,(4):39
1《功夫熊猫3》推荐人:纪言《功夫熊猫》系列电影精致考究的中国风元素在国人眼中绝对称得上首屈一指。目不暇接的水墨情调、行云流水的中式武侠打斗、悠远绵长的中式古典音乐、偶尔灵光一现般的皮影戏过场、中国古典建筑风土人情的场景描绘、乌龟猛虎灵蛇仙鹤熊猫等动物形象的选取、贯穿始终时常出现的八卦图……无一不在向世人展示,梦工厂里的"中国通们"在自己的工艺领域内,能把东方的古典元素玩转得多么游刃有余。 相似文献
20.
今年暑假梦工厂年度动画巨献《功夫熊猫》即将登场,故事讲述一只很胖很可爱的熊猫,最后变成武林一代宗师的故事。影片吹奏着一股强烈的"中国风",伴随着一众幕后大牌配音,《功夫熊猫》"来势汹汹"。 相似文献