首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Boy与男孩     
我们常常把 boy翻成 男孩 但在实际语言环境中 该词 “ ”, ,还有很多意思 请看下列这组句子 , : ⒈T his is my old boy. ⒉T hese are my boys. ⒊H e's a playboy. ⒋T his is yellow boy. ⒌Li X iao is an office boy. 这些句子中的 boy分别译为 老朋友 儿子们 花花 “ ”、“ ”、“公子金印 勤杂人员 更有趣的是 中国有句俗语 一个 ”、“”、“ ”。 , :和尚挑水吃 两个和尚抬水吃 三个和尚没水吃 译成英语是 , , , :One boy is a boy熏Two boys half a boy…  相似文献   

2.
词语趣谈     
Look Out 据说有一个人乘火车到英国去旅行,火车途经隧道时,有人提醒他说:“Look out!”他赶忙把头伸出去看,结果脑袋险些被山洞削掉。原来 Look out 在此时意为“当心!”Boy 众所周知,boy 这个词的基本意思是“男孩”。但不能处处都译为“男孩”。比方说,上英语课时,老师常说:“Good morning,boys and girls!”应译为“同学们,早晨好!”更有趣的是,“一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。”译成英语  相似文献   

3.
在《大学英语》精读Ⅰ,Unit 2的课文中出现的“the native boy”,很多学生把它译成“本地的男孩”,这是由于对 boy 一词的用法理解不够。现将其用法大体归纳如下:1.指“男孩”(从小到十七、八岁),例如Boys will be boys 孩子终归是孩子。2.口语中,常指“儿子”(任何年龄),例如:He has two boys and one girl.他有两个儿子,一个女儿。  相似文献   

4.
英语中表示“…的”的用法有很多,它一般用作定语或表语。定语有前置定语和后置定语之分,初学者经常在“…的”的问题上出错,把前置的译成后置,把后置的又译成前置,如将戴帽子的男孩译为:“the in the hat boy”,而此知识点在语法中有着重要的位置,每年的中考均有所体现。现简要归纳如下:(划线为着重提示或正确答案)  相似文献   

5.
boy的妙用     
小朋友们都知道boy的意思是“男孩”,可是在下面的句子中,六个“boy”没有一个是“男孩”的意思,请看: One boy is a boy. Two boys,half a boy. Three boys,no boy. 它们是什么意思呢?告诉你们吧,其实  相似文献   

6.
afraid的意思是“害怕的”、“恐惧的”,是一个表语性的形容词,不能作定语。例如: He was afraid to go out,even for food.他吓得连出去找食物都害怕。The five-rear-old boy was afraid of nothing.这个五岁男孩什么都不怕。  相似文献   

7.
1.句子开头的第一个字母要大写。如:Good morning,teacher.老师,早上好!2.代词I不论在什么地方,一律大写。如:I’m a boy.Rose and I are students.我是个男孩。罗丝和我都是学生。3.在诗歌中,每一行的第一个字母要大写。如:  相似文献   

8.
A girl and a boy were on a motorcycle,speedingthrough the night.一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶。They loved each othera lot...他们彼此深爱着对方……girl:“Slow dow n a little.I'm scared...”女孩:“慢一点。我怕……”boy:“N o,it's so fun.”男孩:“不,  相似文献   

9.
单词接龙     
男孩(boy)是如何长大成男人(man)的呢?请从单词boy开始逐行改换其中的一个字母,构成一个新单词,直至变成末行单词man。用这个方法,一个“男孩”经过七道工序就成了一个“男人”。请你填入7个正确的单词。可用相应的句子填空帮助你。  相似文献   

10.
“too…to…”结构意为“太……以致于不能……”,表示结果有否定的意思,too后面接形容词或副词,to后面跟动词不定式作结果状语。如: The boy is too young to join the army.这男孩太小了不能参军。一、“too…to…”结构可以转换为其他几  相似文献   

11.
英语中,yes是一个使用频率较高的词。它除了有常见的意思“是”之外,在不同的交际场合还有不同的意思。1.表示疑问或用来鼓励对方进一步讲述时,可译作“是吗?”“是真的吗?”例如: ——The boy can run 100 metres in eleven seconds.这男孩100米短  相似文献   

12.
并非都指狗     
差不多学过英语的人都知道英语dog译成汉语是“狗”,然而dog在英语中却是一个使用广泛且意义众多的词。它在一些固定的词组和句子中,经常失去了“狗”的本义,有关这一点请初学英语的同  相似文献   

13.
汉语的“吃饭”、“吃药”、“吃香”、“吃惊”、“吃力”等,都含有“吃”字,但在英语中,却不能见什么“吃”什么,不能都用一个eat来表示。要真正理解“吃”字的含义,应选用恰当的词语和正确的句式——1.瞧,他和家人们在吃午饭。Look,he and his family VW X YZ[lunch.2.孩子们,别吃得那么快。Don’t\]^so fast,children.3.这男孩想把那个蛋糕吃掉。The boy wants to_‘a the cake b cd.4.你要吃些香蕉吗?efg you hi j some oranges?5.格林一家正在吃饭。The Greens are sitting k lm n op.6.第二天,David没吃早饭就去上学了。David w…  相似文献   

14.
That young man cannot be relied upon.此句译成汉语应为“那位年轻人不可信赖”或者“我们不能信任那位年轻人”。如果译成汉语的被动句“那位年轻人不可以被信赖”,译文就会硅得很别扭,不符合汉语的表达习惯。英语中被动语态使用十分广泛,测此在英译汉时,需要通过种种方法加以处理,以保证译文通顺流畅地表达原意。  相似文献   

15.
一天,老师走进课堂,学生们一齐起立喊“:老师早上好!”老师说“:为什么只喊早上好,那我下午呢?难道就不好了吗?”于是学生们又一齐喊:老师下午好!”老师又说:那我晚上呢?”学生们又一齐喊:老师晚上也好!”老师点点头说道:这样才行,现在重新喊一遍!”学生们一齐喊“:老师早上好,  相似文献   

16.
在英语中有许多被动句,而在汉语中却不常见,因此,在进行被动句的英译汉时,要考虑汉语的表达习惯,不能把所有的英语被动句都译成带有“被”字的汉语句子。  相似文献   

17.
一天,老师走进教室,学生们一齐起立喊:“老师早上好!”老师愤愤地说:“为什么只叫早上好?那我下午呢,难道就不好了吗?”于是学生们又一齐喊:“老师下午好!”老师又愤愤地说:“那我晚上呢?”学生们又一齐喊:“老师晚上也好!”老师点点头说道:“这样才行,现在重新喊一遍!”学生们一齐喊:“老师早上好,下午好,晚上也好!”  相似文献   

18.
太阳和月亮     
一天,两个男孩在谈论太阳和月亮。一个男孩问:“月亮和太阳哪个更有用?”“当然是月亮。月亮挂在天空像黑夜里的一盏灯。我们能在月亮下漫步大街小巷;我们能在月光下做游戏;还能在月亮下面吃月饼,月亮很漂亮。而太阳白天挂在天空,那个时候没有人需要它。夏天天气那么热,我们不能踢足球。在灯下做作业的时候,灯光使我们觉得很热。夏天里一切东西摸着都是热的,太阳有什么用呢?”另一个男孩说:“但是,如果没有太阳,就没有月亮;如果没有太阳,就不会有任何食物;如果没有食物,就不可能有人。你怎样可能在月亮下做游戏,吃月饼呢?”One day,two boy…  相似文献   

19.
英语被动句的汉译   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语中有许多被动句,而在汉语中却不常见,因此,在进行被动句的英译汉时,要考虑汉语的表达习惯,不能把所有的英语被动句都译成带有“被”字的汉语句子。  相似文献   

20.
浅谈感叹句     
一、含义: 表示喜怒哀乐等强烈感情时用感叹句。感叹句分为两种:一种以what引导,一种以how引导。句末用感叹号“!”,读时用降调。如: What a clever boy he is!多么聪明的男孩啊! How clever the boy is!这男孩多聪明啊!二、巧记:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号